Объяснение священной книги псалмов - Григорий Разумовский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пс. 71:12–14 Яко избави нища от сильна, и убога, емуже не бе помощника. Пощадит нища и убога, и душы убогих спасет: от лихвы и от неправды избавит душы их, и честно имя его пред ними.
Нищим и убогим, по изъяснению св. отцов, псалмопевец в пророческом смысле называет здесь род христианский из язычников, а сильным он называет здесь диавола, как всегда делавшего насилие людям. Изъясняя изречения сих стихов по связи с предыдущими, св. Афанасий говорит: «От крайних и до крайних пределов вселенной поклонятся Ему народы и цари, благодаря за то, что избавил их от преобладания сатаны» [3, с. 243]. Восхваляемый в псалме царь не только будет наблюдать справедливость и правосудие, но будет настолько человеколюбив и милостив, что и самые низкие люди (убогие и нищие) найдут в нем для себя всегда готового и сильного Заступника и Покровителя, который избавит (по пер. с евр.) души их от коварства и насилия. Лихвою называется рост, приращение денежных процентов, в переносном смысле — любостяжательность, сребролюбие, которое, по словам апостола есть «корень всех зол» (1 Тим. 6:10). Под именем неправды здесь нужно разуметь всякий грех, потому что кто грешит, тот делает неправду или в отношении к себе, или в отношении к ближнему. Христос, милостивый Царь наш, освобождает души христиан от сих грехов посредством евангельских Своих заповедей, потому что исполняющие сии заповеди удаляются от всякого греха. И честно имя его пред ними. Какое это имя? Имя Христос, по которому мы называемся христианами. Это имя столь высоко и досточестно, что вместо всякого другого достоинства его одного достаточно для засвидетельствования нашего благородства, в том, впрочем, случае, если с преславным именем христианина мы соединяем и жизнь, достойную сего имени. По словам св. Афанасия, слова сии: и честно имя его пред ними означают, что «у всех Он будет чествуем и славим» [3, с. 243]. А в переводе с еврейского слова эти читаются совершенно иначе, именно: и драгоценна будет кровь их пред очами его. Такая разница в переводах с еврейского и греческого произошла оттого, как объясняют с вероятностно некоторые ученые толковники (свящ. X. Орда, А. Пархомович и др.), что переводившие с греческого LXX толковников, на славянский читали (имя) вместо (кровь). В таком случае (при чтении в пер. с евр.) смысл последнего изречения будет следующий: Мессия, славный Царь всех народов, не только есть Царь правды, помогающий беспомощному, избавляющий страждущего под гнетом неправды, не презирающий его, подобно тирану, — но и почитающий его как образ Божий и заботящийся о нем как о своей драгоценности.
Пс. 71:15 И жив будет, и дастся ему от злата аравийска: и помолятся о нем выну, весь день благословят его.
По контексту с предыдущими изречениями, и этот стих нужно понимать в пророческом смысле: о Мессии, Царе всемирного духовного царства, которому не будет конца (Лк. 1:33), — о Царе, Который, следовательно, будет жить вечно слова и жив будет так и читаются во всех переводах: и будет жить. А по словам св. Афанасия, это сказано о том, что младенец Иисус, при избиении младенцев Иродом, не будет захвачен с ними и останется жив [3, с. 243]. Словами же: и дастся ему от злата аравийска — указывает на то, что в Царстве сего могущественного Царя будет и в материальном отношении довольство и изобилие во всем. По ев; Афанасию, этими словами ясно означаются дары, принесенные Богомладенцу Христу волхвами (Мф. 2:11) [3, с. 243], пришедшими с востока. Аравия (у других переводчиков — Сава, что почти одно и то же: см. выше, ст. 10–11), пограничная с Персией, имела в древности много золота, почему и называлась счастливою Аравией, а у греков — даже золотою (у Е. Зигабена). Можно думать, что именем Аравии пророк обозначил и все другие страны, из которых будут приноситься дары и жертвы Христу аравийским золотом и другими драгоценностями в Его храмы или вообще в пользу Церкви Его, от всех царей и народов, приобщившихся через веру к духовному Царству Его. Сии цари и народы помолятся о нем выну, т. е., всегда будут благодарить за Него Бога, будут также молиться о всеобщем распространении Его Царства, о благостоянии Святых Божиих Церквей и о вечном спасении своем через Христа Спасителя всех. Всегда совершая такую молитву, они весь день благословят Его, т. е., будут всякий день, ежедневно благодарить и прославлять Царя Христа за освобождение их от рабства диаволу и за все Его великие милости.
Пс. 71:16 Будет утверждение на земли на версех гор: превознесется паче Ливана плод его, и процветут от града яко трава земная.
Недосказанное в первом изречении сего стиха: Будет утверждение на земли… выясняется отчасти переводом с еврейского, отчасти же сходным с ним изречением в псалме 104 (ст. 16), которое читается так: всяко утверждение хлебное сотры. Изречение же рассматриваемого псалма 71 с еврейского переведено так: будет обилие хлеба на земле. Таким образом, ясно, что здесь говорится об изобилии хлеба во дни благословенного Богом Царя, и потому под утверждением нужно разуметь то, что служит к поддержанию тела человека, именно — обилие пшеницы, из которой делается хлеб, главная подпора (утверждение — firmamentum) человеческой жизни (Пс. 103:15). Так велико благословение природы во времена Мессии, что даже на вершинах гор, где обыкновенно лес или голые скалы, будет расти роскошная пшеница, колосья пшеницы (плод его, т. е., утверждения) будут волноваться, как лес на Ливане (так называются горы на севере Палестины), превзойдут самый Ливан (превознесется паче Ливана), т. к. будут расти на вершинах его (на версех гор). Последнее изречение сего стиха: процветут от града — указывает на особенное размножение народа израильского в городах Палестины в мессианское время, как следствие особенного благословения Божия Израилю (см. Ис. 54 и след.), и с греческого (у преосвящ. Порфирия) переведено так: «и процветут граждане, как зелень земная». Блж. Феодорит изречениям этого стиха дает такое толкование: «Господь Иисус Христос утвердит и подкрепит уверовавших в Него, соделает их высокими и превознесенными, как бы стоящими на самых вершинах гор…, учение Его, и истолкователи, и проповедники онаго будут выше и славнее Ливана… Как уверовавшие в Него принесут таковый плод, так не уверовашие иудеи уподобятся траве, которая ныне растет и вскоре погибнет» [6, с. 340].
Пс. 71:17 Будет имя его благословено во веки, прежде солнца пребывает имя его: и благословятся в Нем вся колена земная, вси языцы ублажат его.
Здесь снова говорит Давид о вечности Царства Христова, повторяя почти то же, что сказал выше (в 5 ст.). Доставивший столь великие милости и благословения народу Своему (ст. 4, 7, 12, 14, 16) Христос Иисус, Царь мира в достопоклоняемом имени Своем, благословляется и прославляется всегда, всеми, находящимися во всех частях мира, христианами. И такое прославление имени Его будет вечно, т. е., «доколе светит солнце, дотоле пред лицом Его будет ведомо имя Его» (Господа Иисуса Христа), как объясняет в подстрочном примечании к переводу своему преосвящ. Порфирий. «Аз есмь Сый, — сказал Господь Моисею. — Сие Мое есть имя вечное» (Исх 3:14, 15). Сие–то имя Господне, существующее прежде создания мира, пребывает прежде солнца и будет благословено от всех родов во веки. Чрез Него получат благословение Божие все народы земные, которым и сказано будет: «Приидите, благословеннии Отца Моего, наследуйте уготованное вам Царствие от сложения мира» (Мф. 25:34). Сие благословение, значит, есть не что иное, как оправдание и усыновление Богу о Христе. В свою очередь, получившие благословение будут взаимно прославлять и ублажать Господа Иисуса, Который «Един Сый Святыя Троицы, спрославляемый Отцу и Святому Духу» (песнь «Единородный Сыне и Слове Божий» на литургии): вси языцы ублажат Его.
Пс. 71:18–19 Благословен Господь Бог Израилев, творяй чудеса Един, и благословено имя славы Его во век и в век века: и исполнится славы Его вся земля: буди, буди.
Славословие имени Божия, заключающееся в сих последних стихах, по мнению новейших ученых истолкователей псалмов (свящ. X. Орда, свящ. Н. Вишняков, А. Пархомович и др.), не относится к этому псалму, но прибавлено к нему собирателем псалмов в одну книгу, подобно тому, как оно прибавлено и в окончаниях других частей Псалтири (Пс. 40 и 105). Хотя такое мнение и справедливо, тем не менее, мы должны рассматривать это заключительное славословие как составляющее в нашей Псалтири составную и неотъемлемую часть псалма 71 и потому должны дать ему соответствующее объяснение. Благословен Господь Бог Израилев — не иной какой Бог, как тот же Мессия, Христос Бог наш, о Котором пророчествует весь псалом и Который Един творит чудеса как в Ветхом, так и в Новом Завете, — Един не в различении трех лиц Святой Троицы, но в различении других, лживых богов — языческих. Имя славы Его есть имя Христа, которое означает Бога и человека, и с которым Он благословляется и прославляется, как в сем временном веке, так, особенно, и в будущем, когда будут «покорена Ему всяческая» (1 Кор. 15:28). Слава Его должна распространиться по всей земле, как свидетельствует и пророк Исайя, который видел престол Господа славы, окруженный небесными серафимами, и слышал, как они друг к другу взывали: «Свят, свят, свят Господь Саваоф! полна вся земля славы Его» (Ис 6:1, 3). Буди, буди — это значит то же, что — «да будет», а по переводу с еврейского: «аминь и аминь!»