Окутанная солнцем - Ронда Бэйс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Брукс ощущал некоторую растерянность от грядущих перемен. Однако надо было брать себя в руки и снова включаться в работу.
Покосившись на Кору, он ожидал, что она скажет дальше.
– Я почему спрашиваю, – пояснила та, осознав, что ее вопрос насторожил собеседника. – Мой муж столько времени проводит на работе. Наверное, он вас совсем загонял? – Она лукаво взглянула на Брукса.
Вернее, постаралась, чтобы это выглядело именно так. В связи с тем, что вид Коры был уже не тот, с каким она выходила из дома, женщина подозревала, она могла не суметь придать то, что планировала, своему взору.
Но, похоже, Брукс не обратил на это внимания.
– Ваш муж очень ответственный человек, Кора, – медленно произнес он, стараясь подобрать правильные слова. – Он много времени отдает делу. И я стараюсь помогать ему в этом.
– Вот и я о том же, – вздохнув, пробормотала Кора. – Просто, если раньше я хоть иногда виделась с Мартином, и мы даже могли проводить некоторое время вместе, то теперь... – Она сделала многозначительную паузу, прежде чем продолжить, – мне кажется, он приходит домой только переночевать...
Кора смахнула якобы набежавшую слезу. Покосилась на спутника. Джонатан молчал. Его лицо было непроницаемо, и она не понимала, уловил ли он ту мысль, которую она пыталась до него донести.
– Вы извините меня, что я так разоткровенничалась, – покаялась Кора, меняя тактику, – видимо, сказались последствия моего падения.
– Ничего, – успокоил он ее, пожав опершуюся на его руку женскую ладонь другой рукой. – Не переживайте. Я думаю, все образуется.
– Я так на это надеюсь, – вздохнула Кора.
Некоторое время ничто, кроме пения птиц, не нарушало воцарившуюся тишину. Даже людей не было видно. Словно только они двое остались на земле.
– Вот скажите мне, Джонатан, – поинтересовалась Кора. – Ничего, если я задам вам несколько откровенный вопрос?
– Наверное, ничего, – усмехнувшись, произнес он.
– У вас хватает время на личную жизнь? Вы ведь так много работаете... вместе с моим мужем.
– Смотря что называть личной жизнью, – ответил Брукс. – Конечно, если бы у меня была девушка, то она бы рвала и метала, потому что я много времени провожу на работе. А так... – Он неопределенно пожал плечами. – Иногда случается почитать интересную книгу, посмотреть новости. И вот эти утренние пробежки. Из этого и складывается моя личная жизнь, Кора. А что вы хотели услышать? – Повернув голову, он с любопытством посмотрел на спутницу.
– Не знаю... – Отведя взгляд, Кора сделала вид, что размышляет. – Мне просто было интересно, как ваша девушка справляется с тем, что так мало видит вас. А оказывается, у вас ее нет.
– Извините, если разочаровал вас, – хмыкнул Брукс.
– Кто знает, – неопределенно пробормотала она.
Они подошли к ее дому.
– Спасибо, что проводили. – Кора с теплотой пожала протянутую ладонь. – Было очень приятно бегать с вами, Джонатан. Конечно, до тех пор, пока я не покатилась, словно мячик, – тут же поправилась она.
– Поверьте, ваше падение было очень грациозным, Кора, – улыбнулся Брукс.
– Не смешите меня, – отмахнулась она. – Подобное не может выглядеть грациозно. Потому что человек меньше всего думает о том, как он выглядит в этот момент. Правда, он задумывается об этом позже. Но, увы, исправить уже ничего нельзя.
– Ну вот, – разочарованно заметил Брукс, – а я так хотел вас подбодрить.
– У вас это очень хорошо получилось, – улыбнулась Кора. – Ладно, до свидания. Возможно, еще увидимся.
– Конечно, – кивнул он.
Кора открыла дверь и вошла. Прошла по дороге к дому. Тэрри, увидев хозяйку, замерла, уставившись на нее.
– Попробуй только скажи хоть что-нибудь, – пригрозила ей хозяйка, пока поднималась по лестнице. – Где мистер Лайтмен?
– Уже уехал на работу, – ответила служанка.
– Ну и хорошо, – заключила Кора, заходя в спальню и скидывая с себя грязные вещи.
Пройдя в ванную, она открыла кран и налила немного пены, которая тут же белым, увеличивающимся облаком начала захватывать поверхность набиравшейся в ванне воды. Надо было расслабиться. А лучшего способа, чем принятие ванны, Кора не знала. Раздевшись, женщина погрузилась в благоухающую воду и закрыла глаза. Все шло по плану. А это было главное...
6
Трини с головой окунулась в работу. С того самого момента, как отец показал ей «Фортуну», она влюбилась в это заведение. Конечно, многое здесь предстояло переделать. Но она уже горела желанием поскорее заняться преображением этого помещения.
Связалась со своей школьной подругой, которая занималась дизайном. Высказала той свои пожелания и предложения. И с нетерпением ждала, пока та предоставит готовый проект. Переговорила с отцом, чтобы посоветоваться насчет бригады рабочих.
Трини только что не ночевала в «Фортуне».
Она задумала создать ресторан французской кухни. Конечно, в меню они предложат и другие блюда, но преобладать все же будут французские. Она еще не знала, где ей найти гениального шеф-повара, но уже буквально рыла носом землю в поисках подходящей кандидатуры.
Когда подруга представила ей образцы, Тринити вздохнула с облегчением. Она не ошиблась в выборе. И то, что увидела на предлагавшихся проспектах, ей очень понравилось.
И она взялась за реализацию проекта.
Тринити совершенно вымоталась за эти дни. Несколько раз приезжал отец, чтобы посмотреть, как она справляется. Девушке казалось, что он остался доволен увиденным. А она очень хотела, чтобы это было именно так, потому что видела в этой, поглотившей ее с головой, работе свое будущее.
Порой, когда она, уставшая и обессиленная, приходила домой, то, укладываясь в кровать и ощущая прохладную шелковистость постельного белья, думала о Джонатане. Поразительно, но, как бы ни ненавидела она его, как бы ни презирала, Брукс оставался для нее самым привлекательным мужчиной на земле. Возможно, если бы они переспали тогда, во времена ее юности, все бы уже давно прошло. И она смогла бы относиться к нему более спокойно.
Теперь же Трини просто не знала, что ей делать. Ее тянуло к Джонатану. И ей все сильнее хотелось услышать его, заглянуть в его голубые глаза и увидеть весело усмехающийся рот... к которому так и тянутся ее губы...
Обычно на этом моменте она проваливалась в тяжелый сон без каких-либо сновидений.
Мартин вздохнул. Прошелся по кабинету и вновь сел в кресло. За окном давно стемнело, но он не торопился домой. Что-то разладилось в его жизни. Что-то такое, чему раньше он не придавал особого значения, ушло, оставив лишь грусть и ничем не восполняемую пустоту.
Он уже позвонил домой и сообщил, что задержится. Нельзя сказать, что Кора обрадовалась этому известию. Однако она постаралась держаться ровно, и даже голос ее не дрогнул. Хотя чему тут удивляться. Не в первый раз Мартин так поступает. В последнее время он с большим трудом заставляет себя возвращаться туда, где его ждет молодая и красивая жена.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});