Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детская литература » Детские остросюжетные » Тайна форта с привидениями - Франклин Диксон

Тайна форта с привидениями - Франклин Диксон

Читать онлайн Тайна форта с привидениями - Франклин Диксон
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

– Это последняя картина Джейсона Давенпорта. Поэтому и написана совсем в другом стиле – он знал, что умирает.

– Я понял! – подхватил взволнованно Джо. – Он оставил знак на этой картине, зная, что уже никогда не сможет сам забрать сокровище.

– Правильно, – сказал Фрэнк, указывая на неровные мазки на холсте. – Давайте посмотрим на них издали.

Фрэнк поставил картину у противоположной стены. Сначала ребята не заметили ничего необычного, но затем в углу из серых и желтоватых мазков стал складываться какой-то рисунок. Это был томагавк, обвитый цепью!

– Указание! – прошептал Чет.

Когда они подходили к картине поближе, рисунок не был заметен, и снова появлялся, стоило им только отойти назад.

– Где-то в форте должен быть аналогичный знак! – воскликнул Джо.

На рукоятке томагавка ребята разглядели небольшие зарубки. Интересно, что они могли означать?

– Теперь самое главное – держать это в тайне, – предупредил Фрэнк.

Когда они продемонстрировали свое открытие Давенпорту, он от всей души их поздравил.

– Это Фрэнк догадался, – сказал Джо.

– Мне следовало бы знать, почему Джейсон прибег к такому необычному для него стилю, – сказал Давенпорт, глядя на картину. Значения зарубок на томагавке он тоже не знал.

– Не сражались ли в форте Сенандага индейцы? – спросил Фрэнк.

– Они участвовали в военных действиях на озере Краун, но о том, что они играли какую-либо существенную роль в самом форте, неизвестно. Многие годы я изучал данные о сражениях за форт по разным материалам, но в них всегда что-то кажется недоговоренным или опущенным.

Имел ли обвитый цепью томагавк какое-либо отношение к тайне этих сражений?

– Нам надо идти в форт, – объявил Джо.

Ребята радостно сообщили дяде Джиму о своем открытии и планах вечером осмотреть форт. Чет идти с ними отказался, сказав, что ему надо поработать над своей картиной. Они уже собирались уходить, когда, запыхавшись, примчался скульптор-француз. В руках он держал три каких-то брошюры.

– Bonjour! – крикнул он с порога. – Я слышал, вы собираетесь плыть на бато. Замечательно! Чудесное судно, точно на таком же ходил маркиз де Шамбор. Держите, это вам, мои друзья! – Он протянул каждому из ребят по брошюре. Она называлась «Окончательная победа французов в форте дю Лак».

– Я, – Фоллетт с гордостыо ударил себя кулаком в грудь, – написал полный отчет об этой битве. Обязательно прочитайте. Au revoir!

– Это уже вторая «подлинная» история форта Сенандага – усмехнулся Джо.

Братья отправились в мастерскую Эшбека, а Чет принялся лихорадочно работать над своей картиной, забывая даже про обед. Наконец, почувствовав, что чуть не умирает с голода, толстяк отправился в особняк перекусить. Выйдя из дома, он услышал настойчивые звуки автомобильного клаксона – на парковку въезжала машина с виляющим сзади прицепом. Она везла какую-то странную серую лодку с плоским дном и с заостренными кормой и носом.

Из остановившейся машины выскочили Фрэнк и Джо. Когда изумленный Чет подбежал к ним, Джо, широко улыбаясь, сказал:

– Любуйся! Перед тобой бато!

– Ты думаешь, она может плавать? – с сомнением спросил Чет, глядя вверх на лодку.

– Конечно, может, – раздался низкий голос вышедшего из машины Эшбека.

Они оттащили судно к берегу и спустили его на воду неподалеку от берега. Братья поблагодарили плотника, который, пожелав им удачи, уехал.

Чет с любопытством оглядывал бато, его положенные внахлестку доски. Он спросил о назначении пары длинных шестов, лежавших на дне рядом с веслами.

– Ими пользуются на мелководье, – объяснил Фрэнк.

Как только спустились сумерки, ребята, оттолкнув бато от берега, быстро в него забрались. Проводить их пришел дядя Джим.

– Будьте поосторожнее, – сказал он. – Погода портится.

Озеро закрыли тяжелые тучи, ветер усиливался, но ребят это не страшило. Чет находился на среднем сиденье, Фрэнк стоял на корме, а Джо на носу. Манипулируя шестами, они двинулись на судне колониальных времен вперед.

– Вот это да! Гладко идет! – восхищенно заметил Чет. – Сколько у него в длину?

– Пятнадцать футов, – ответил Джо, – и четыре в ширину.

Сначала братья никак не могли приноровиться друг к другу, но вскоре стали работать шестами ритмично, не переставая удивляться, с какой легкостью бато шло вперед.

Сильный ветер дул в спину, и вскоре они миновали несколько островов. Темнеющее небо по-прежнему было затянуто тучами, и отдельные лодки встречались редко.

– Надеюсь, завтра, на День форта, не будет дождя, – озабоченно произнес Чет.

– Ты всегда успеешь поставить над своей картиной зонтик, – съязвил Джо.

Дно стало более глубоким, и братья перешли на весла.

Вскоре они приблизились к пристани канатного парома на западном берегу озера.

Пассажирская баржа с одной машиной на борту уже отходила. Натягивавшиеся канаты виднелись с трудом. Ветер хлестал озеро и превращал его в сплошную массу белых барашков.

– Не подарок, возвращаться назад в такую бурю, – заметил Чет, когда они обогнали пыхтевший паром. Из освещенной кабины буксира рулевой помахал им рукой. Вдруг он резко крутанул рулевое колесо и, выскочив из будки, прыгнул на пассажирскую баржу.

– Что-то случилось! – крикнул Джо. Все трое вскочили на ноги. Фрэнк оглянулся в сторону пристани – два металлических каната свободно болтались на неспокойной воде.

– Канаты порвались!

Рулевой стремительно продвигался к корме раскачивавшейся баржи. Вдруг от налетевшего порыва ветра он пошатнулся и упал в воду.

Ребята с ужасом смотрели на уносимую в сторону баржу!

Сыщики в роли экскурсоводов

Баржу несло по бушующему озеру мимо пристани, рулевой старался лишь удержать ее на плаву. Работая изо всех сил веслами, братья ринулись на помощь.

Бато быстро преодолело разрыв в расстоянии. Пассажиры парома – две женщины – с ужасом смотрели на озеро из окна своей машины.

– Вы подбирайте рулевого с буксира! – приказал Фрэнк, бросая свое весло Чету. – Я поплыву к барже.

Еще миг, и он уже был в воде. Наконец, ему удалось ухватиться за конец баржи и подтянуться наверх. Он пробежал мимо автомашины, прыгнул на буксир и, ворвавшись в кабину рулевого, с трудом повернул колесо резко налево.

Он понимал, что заглушать мотор опасно – тяжелая баржа будет дрейфовать еще сильнее, – и решительно направил ее против течения.

Сначала это казалось бесполезным. Затем паром медленно развернулся и кормой вперед пошел к канатам, где Фрэнк направил его вправо к дальнему причалу паромной переправы. Перед самым заходом в него Фрэнк выключил двигатель. Трое матросов моментально закрепили паром и бросились в кабину рулевого.

Парень, у нас просто нет слов, чтобы выразить тебе благодарность, – сказал один из них. – Если бы не ты, могло бы случиться большое несчастье.

Перепуганные женщины не переставая благодарили Фрэнка, пока им помогали спуститься на берег. А Фрэнк с тревогой вглядывался в бушующие волны. Наконец, он облегченно вздохнул, увидев идущее против течения бато с Четом и Джо на веслах и спасенным рулевым. Когда они подошли к берегу, всех ребят тепло поздравляли.

– Вы не растерялись и спасли нас всех! – с благодарностью произнес рулевой.

Между тем матросы принялись выяснять, что же все-таки произошло с паромом, и начали подтягивать закрепленные у причала канаты.

– Как могли они так внезапно лопнуть? – удивился Чет, когда из воды показались их концы. К всеобщему удивлению, никаких признаков истертости не было.

– Их перерубили, – вскрикнул Джо.

Рулевой и матросы с ним согласились. Они сказали, что паромом пользуются уже многие годы и никаких разрывов никогда не было.

– Боюсь, – сказал рулевой, – уйдет порядочно времени, пока мы его снова пустим.

Поставив в известность местные власти, рулевой настоял на том, чтобы отвезти ребят обратно в Миллвуд на своей машине. Он быстро разыскал прицеп, на котором повезли бато.

Весь путь домой они обсуждали случай с паромом. Кто мог обрубить канаты и не связано ли это с кражами картин и другими странными происшествиями?

– Наверное, из-за несчастья с паромом на выставку завтра придет гораздо меньше людей, – мрачно произнес Чет.

– Наши планы этот случай уж, безусловно, нарушил, – заметил Джо.

Приняв дома горячий душ, ребята немного повеселели. У Фрэнка появилась мысль поработать в день выставки экскурсоводами по форту.

– Это даст нам с Джо возможность хорошенько там оглядеться.

Они посоветовались с дядей Джимом, который был потрясен случаем с паромом. Он с готовностью их поддержал и был убежден, что и мистер Давенпорт даст на это свое согласие.

Наконец измученные сыщики улеглись спать. «По крайней мере, – с удовлетворением подумал Чет засыпая, – моя картина закончена».

На следующее утро Джо, проснувшись, бросился к окошку.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 22
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈