Дороти и Волшебник в Стране Оз - Лаймен Фрэнк Баум
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9. Схватка с невидимыми медведями
Путники расселись вокруг стола тем более охотно, что все очень проголодались, а на тарелках как раз появились целые груды вкусной еды. У каждого прибора стояла тарелочка, на которой лежал один-единственный плод дама, источавший такой соблазнительный, волшебный, сладкий аромат, что каждому хотелось тут же съесть его и стать невидимым.
Но Дороти предпочла удовлетворить свой голод другими угощениями, и остальные тоже последовали её примеру, изо всех сил борясь с искушением.
— Почему вы не едите плод дама? — спросил женский голос.
— Мы не хотим становиться невидимыми, — ответила девочка.
— Но тогда медведи увидят вас и съедят, — сказал детский голос. — Мы, жители Долины Во, предпочитаем быть невидимками. Обнимать и целовать друг друга мы можем и так, зато медведей зачем бояться.
— И с одеждой возни меньше, — заметил мужчина.
— И мама никогда не угадает, грязное у меня лицо или нет! — добавил второй детский голосок.
— Потому я и посылаю тебя умываться всякий раз, как вспомню об этом, — пояснила мать. — На всякий случай считаю, что грязное.
Дороти засмеялась и вытянула вперёд обе руки.
— Подойдите-ка сюда, пожалуйста, — ты и твоя сестричка, — попросила она. — Можно, я до вас дотронусь?
Дети охотно подошли ближе, и Дороти провела руками по их лицам и одежде. Перед ней стояла девочка примерно её возраста и мальчик немного помладше. У девочки волосы были пушистые и мягкие, а кожа гладкая, как шёлк. Дороти легонько коснулась её носика, ушей и губ, которые, похоже, были очень изящны.
— Ты, наверное, очень красива, жаль, что невидима, — сказала она.
Девочка рассмеялась, а её мать добавила:
— Мы здесь, в Долине Во, не тщеславны и в своих ближних ценим не красоту, а доброту и вежливость. А красотой природы, цветов и деревьев, зелёных полей и голубого неба любоваться может всякий.
— А у вас водятся птицы и рыбы? — поинтересовался Зеб.
— Здешние птицы невидимы, ведь они, как и мы, любят плоды дама, зато пением их можно наслаждаться свободно. Медведи тоже невидимы, потому что и они лакомятся чудесным плодом. Зато рыб, плавающих в ручьях, не увидит только слепой, и мы часто ловим их себе в пищу.
— Вашему счастью, невидимки, можно только позавидовать, — вздохнул Оз. — Но мы, хоть и попали в вашу долину, предпочли бы всё же остаться видимыми.
Тут в комнату вошёл Эврика, который до сих пор бродил вместе с Джимом вокруг дома, и при виде накрытого стола вскричал:
— Ты должна сейчас же покормить меня, Дороти, я умираю от голода!
Дети-невидимки испугались было маленького зверька, напомнившего им о медведях, но Дороти их успокоила, объяснив, что Эврика — её любимец, который не мог бы причинить им вреда, даже если бы захотел. Поскольку все прочие к этому времени уже встали из-за стола, котёнок вскочил на стул и передними лапками влез на скатерть, прикидывая, чего бы ему поесть. Каково же было его изумление, когда невидимая рука схватила его за шкирку и подняла в воздух. Эврика в ужасе попытался пустить в ход когти и зубы, но в следующую же секунду плюхнулся на пол.
— Что тут происходит, Дороти? — завопил он.
— Видишь ли, милый, — отвечала девочка, — в этом доме есть хозяева, пусть и невидимые. И тебе следовало бы быть повежливее, Эврика, не то приключится что-нибудь похуже.
Она поставила миску с угощением для котёнка на пол, и тот жадно принялся за еду.
Очистив и облизав миску, он попросил:
— Дай-ка мне ещё вон тот ароматный плод со стола.
— Это плод дама, — объяснила Дороти, — и я запрещаю тебе его пробовать, Эврика, не то ты станешь невидимым и потеряешься.
Котёнок облизнулся, глядя на запретный плод.
— А разве больно стать невидимым?
— Не знаю, — ответила Дороти, — но мне будет очень больно тебя потерять.
— Так и быть, я к нему не притронусь, — решил котёнок, — но ты лучше спрячь его с глаз долой, а то уж очень он соблазнительно пахнет.
— Не знаете ли вы, сэр или мадам, — начал Волшебник, обращаясь в воздух, ибо не мог знать наверное, где находятся невидимые хозяева, — какой-нибудь путь из вашей чудной долины обратно на поверхность Земли?
— Выйти из долины очень просто, — ответил мужской голос, — но для этого придётся пересечь страну гораздо менее приятную, чем наша. Лично мне не приходилось слышать, чтобы кто-нибудь выбирался на поверхность Земли. Боюсь, даже если вам удастся это сделать, вы на ней не удержитесь.
— О, не беспокойтесь, — сказала Дороти, — мы как раз оттуда родом, и те места нам хорошо знакомы.
— Долина Во, что и говорить, очаровательное местечко, — продолжал Волшебник, — но мы всё равно хотим домой, и никакая опасность нас не остановит.
— В таком случае, — стал объяснять человек, — вам надо пересечь долину и подняться вверх по спиральной лестнице, той, что внутри Пирамидальной Горы. Перевалив через гору — а она уходит за облака, — вы окажетесь в ужасной Стране Ничевогов, населенной Гаргойлями.
— А кто такие Гаргойли? — спросил Зеб.
— Увы, не знаю. Наш самый могучий Богатырь вскарабкался однажды по спиральной лестнице и бился с Гаргойлями девять дней и девять ночей. В конце концов он еле унёс от них ноги. Он был настолько потрясён, что не мог даже двух слов сказать об этих ужасных существах, а вскоре его поймал и съел медведь.
Путешественников этот мрачный рассказ мало порадовал, и тем не менее Дороти сказала со вздохом:
— Если домой нельзя попасть иначе, как познакомившись с Гаргойлями, что ж, придётся с ними знакомиться. Уж, наверное, они не страшнее Злой Волшебницы Запада или Короля Гномов.
— Но тогда тебе помогли победить врагов славные помощники — Страшила и Железный Дровосек, — напомнил ей Волшебник. — В нашей компании, моя милая, нет ни одного воина.
— Думаю, Зеб, если захочет, может здорово драться. Не так ли, Зеб? — обратилась к нему Дороти.
— Пожалуй, если придётся, — ответил Зеб с некоторым, правда, сомнением.
— К тому же у нас есть сабля, которая разрубила пополам овощного Колдуна, — сказала девочка.
— В моем чемоданчике найдётся и ещё кое-что полезное в бою, — кивнул Оз.
— Больше всего Гаргойли боятся шума, — сообщил голос невидимого хозяина. — Богатырь, бывало, рассказывал мне,