Одержимость - Питер Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что он говорил?
– Ничего особенного. Дескать, там, где он, тоска смертная. В этом-то и вся проблема: покойники не могут сказать ничего интересного.
Он облизнул кончик бумаги – самокрутка была готова.
Дверь вдруг приоткрылась, и Алекс подпрыгнула. Сердце у нее бешено заколотилось. Дверь сдвинулась еще; по позвоночнику Алекс пробежал холодок. Шелохнулась портьера.
– Ты открыл окно?
– Да.
Волна облегчения накрыла ее, словно тепло ванны.
– Ты как комок нервов, – сказал Дэвид. – Тебе нужно отдохнуть. Съезди куда-нибудь.
– Сейчас никак не могу. Нужно закрыть две очень важные сделки.
– Поезжай ко мне в шато Хайтауэр… У тебя будет своя комната. Можешь приезжать-уезжать, когда тебе заблагорассудится. Там спокойно… а сделки свои можешь заключать и по телефону.
– Ничего, пройдет.
– Если надумаешь – в любое время. Буду рад.
– Спасибо. – Она улыбнулась. – Может быть. – Задумалась, наклонилась, погладила стакан. – Хочу показать тебе кое-что.
Алекс повела Дэвида в проявочную, взяла бумагу со столика, недоуменно уставилась на нее – та представляла собой сплошную мешанину белого и серого. Тряхнув головой, Алекс взяла негативы и положила на треснувшую пластмассовую столешницу, включила подсветку. Ничего. На них ничего не было. Абсолютно ничего. Словно их и не экспонировали.
– Ты не выдержала их в закрепителе, – сказал он.
– Не смеши меня – конечно выдержала.
– Значит, раствор у тебя был слишком старый, весь выдохся. У тебя негативы не до конца проявлены. Что на них было?
– Вот в этом-то все и дело. Эти фотографии мне прислал клиент – целую пленку… он немного эксцентричен… это были фотографии гениталий какого-то животного.
Она заметила на себе испытующий взгляд Дэвида и зарделась.
– Он знал, что я увлекаюсь фотографией. Так вот, я их проявила, сделала контактные отпечатки – все получилось прекрасно. Я повесила их сушиться, а когда пришла посмотреть, то на одном кадре увидела лицо Фабиана… Оно просто само там появилось.
Дэвид посмотрел на нее, пожал плечами:
– Двойное экспонирование.
– Нет. – Она отрицательно покачала головой. – Исключено.
– Этот твой клиент – он знал Фабиана?
– Нет. У него не было никаких причин фотографировать Фабиана. Да и на негативе ничего такого не было.
– Ты хочешь сказать, что ничего не заметила на негативе?
– Нет, на негативе этого не было.
– Ты уверена, что тебе это не привиделось?
Она снова покачала головой.
– Алекс, понимаешь, ты сейчас очень взволнована…
– Мое волнение тут ни при чем, – отрезала она. – Господи боже, ты что хочешь делать? Отправить меня в психушку?
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Подонок (фр.). – Здесь и далее примеч. перев.
2
Плата за проезд (фр.).
3
Имеется в виду бумажник-органайзер производства фирмы «Filofax».
4
«Вим» – чистящее средство.
5
Первое послание к Коринфянам, 13: 12.
6
Христианская наука – ряд верований и практик, связанных с одним из метафизических религиозных движений, согласно которому болезнь – это иллюзия и для излечения достаточно молитвы.
7
Махариши Махеш Йоги (1917–2008) – индийский гуру, автор книг по ведической философии.
8
«Корнелия Джеймс» – известная британская фирма, выпускающая перчатки, шарфы и прочие аксессуары.
9
Дорис Стоукс (1920–1987) – британская ясновидящая и медиум, которую неоднократно привлекали к розыску преступников.
10
Резня в Гленко – массовое убийство в 1692 г. членов ветви шотландского клана Макдональд из местечка Гленко в назидание другим нелояльным кланам.
11
Бостонское чаепитие – состоявшаяся в 1773 г. акция протеста против таможенных правил, в ходе которой американские колонисты побросали в воду с кораблей у причала более трехсот ящиков английского чая. Положила начало Американской революции.
12
Быстрая полоса – выделенная полоса для оплаты проезда с помощью транспондеров.