№1 в Чикаго - Берт Исланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говорит Гари Гарнер, — сказал он, — не будете ли вы любезны ответить, проживает ли у вас мистер Уолкер из Нью-Йорка?
— Да, он живет здесь.
— Пожалуйста, соедините меня с ним.
Девушка назвала номер Джо, убийца терпеливо ждал.
— К сожалению, мистер Уолкер не отвечает, — извиняющимся тоном сказала телефонистка. — Передать что-нибудь?
— Спасибо. Я сам зайду попозже. Кстати, в каком номере он живет, я что-то запамятовал.
— В сто семнадцатом…
Убийца лениво повесил трубку, обошел вокруг «бьюика», ощупал его со всех сторон придирчивым взглядом и успокоенно сказал: «Чисто, никаких следов глины».
Он неспешно сел в машину и покатил к Лонг Гроув. Затормозил у магазина «Все для туризма». Еще издали он засек сияющую белым и красным светом вывеску. Припарковав «бьюик» в удобном месте, он вылез из машины и зашагал по дорожке, усыпанной мелким гравием, к магазину.
У встретившегося рабочего он спросил, где продаются походные палатки.
— На втором этаже, в конце зала, — объяснил тот.
Убийца встал на эскалатор, поднялся на нужный этаж и завернул налево. Миновав отдел, где были выставлены палатки, направился к окну, заставленному портативными кухнями, посудой, плитками. Темных очков не снял.
— Плитку, пожалуйста, — обратился он к продавщице.
— Газовую или на бензине?
Хотя он точно знал, что ему нужно, но разыграл из себя человека неопытного.
— А какая удобнее?
— Конечно, газовая. С бензином наверняка у вас будут трудности, а использованные газовые баллончики везде можно обменять на новые. Они очень просты в обращении: привинтил, открыл кран и зажигай!
— А если ветер? — поосторожничал убийца.
— Смотря какой, — возразила девушка. — Да и кто ставит палатку, когда надвигается буря?
— Может быть, мне захочется остановиться в дождь.
— Плита «Эверот» не боится дождя!
Она видела, что покупатель все еще колеблется.
— А это, наверное, опасно, — продолжал выламываться убийца, — моя жена, знаете ли, невероятная трусиха, она опасается отравления.
— Помилуйте, газ в баллончиках не ядовитый. Именно это убийца и хотел услышать.
— Итак, вы даете гарантию, что в один прекрасный день все, кто ехал со мной в машине, не окажутся мертвецами?
— Что вы, сэр! — рассмеялась девушка, — такого никогда не произойдет!
Убийца поднялся на третий этаж. Там он долго толкался возле полок, на которых были выставлены всевозможные средства для уничтожения насекомых. Он искал самую большую упаковку с сильнодействующим веществом.
— Видите ли, — пояснил он пожилой продавщице, — я собираюсь во Флориду, в болотистую местность. Москитной сетки там недостаточно, нужно полное снаряжение, как для джунглей. Там полно насекомых: скорпионов, комаров. Что вы мне посоветуете?
— Хотя бы вот это. — Продавщица протянула большую бутылку с распылителем. — Здесь литр жидкости на бензольной основе.
Убийца внимательно изучил этикетку.
— Но это не совсем то: жидкость эффективна лишь тогда, когда попадает на насекомое. Мне надо более действенное средство.
— «Эрдеф»— самое сильное средство из всех имеющихся, изготовлено на эфирной основе, — женщина протянула новую бутылку. — Им можно защититься даже от стада буйволов. Они моментально заснут. Крокодил и тот станет на колени.
— А люди?
На лице продавщицы появилось неодобрение:
— Разумеется, люди тоже, сэр.
— Это, пожалуй, не понравится моей жене.
Продавщица выразила сожаление.
— Придется выбирать, сэр, между мухами в супе и желанием вашей супруги.
Покупатель помедлил еще немного, а потом сдался:
— Ладно, беру!
Продавщица запаковала бутылку, на этикетке которой над стаей мух была изображена мертвая голова с перекрещивающимися внизу костями. Покупатель заплатил четыре доллара девяносто центов и забрал бутылку с собой. Выйдя из магазина, он осмотрелся — полицейских поблизости не было. Потом сел в свой «бьюик» и покатил прочь. Оставив за спиной четыре мили, он свернул в боковую улицу и остановился возле ресторанчика в парке.
Тут его знали, встретили улыбками и поклонами: он всегда был щедр на чаевые. Он прошел на свое излюбленное место, наверху, куда редко заходили посетители. Выходя из машины, убийца завернул бутылку с ядом в пальто, а пальто сунул под мышку.
Сев в ресторанчике пару сосисок и выпив кружку пива, он на такси отправился в гавань.
Комиссар Икс вместе с сержантом из отдела Брунсвика прошел в закрытую часть двора, где находился гараж.
— Вот она, — сержант кивнул головой в сторону машины Рэсса и протянул Джо связку ключей.
— А вы с чистой совестью можете пойти и выпить пива, сержант!
— Я тоже так считаю, — ответил полицейский, — но босс думает иначе.
— Тогда оставайтесь здесь, — пожал плечами Джо.
Он не хотел, чтобы ему мешали при осмотре машины. Тщательно облазив багажник и заглянув под капот, Джо с лупой в руках сантиметр за сантиметром начал обследовать колонку и приборный щиток, рылся в ящиках и поднимал подушки на сиденьях.
Сержант стоял, облокотившись о дверцу, и некоторое время молча наблюдал за действиями Джо. Потом ему это надоело, он широко зевнул и, прищурившись, посмотрел на небо.
— Все уже давно осмотрено и записано, сэр.
— Я знаю.
— Пусто, как в бутылке, которую клоун держит на носу, сэр.
— Возможно. Но вы не имеете понятия, сколько можно надоить капель из будто бы пустой бутылки, сержант.
— Имею, сэр: ни одной.
— Сверните промокашку, суньте ее в горлышко пустой бутылки и увидите, что наберется еще капель пятьдесят.
— Попробую в следующий раз, сэр. Однако, для вашего сведения, фокус с промокашкой мы уже испробовали на этой машине, выражаясь фигурально, сэр.
Джо кивнул, вылез из «шевроле» и, когда сержант уже думал, что комиссар закончил осмотр, тот опять влез в машину и начал обнюхивать рамы на окнах и сиденья. Джо подумал, что на Рони Рэсса кто-то напал в машине и, следовательно, должны были остаться следы борьбы.
Сержант скептически ухмыльнулся, сунул в рот сигарету и удалился.
Джо продолжал искать. Через несколько минут сержант снова вернулся и постучал по крыше автомобиля:
— Сэр, кто-то хочет вас видеть.
— Кто?
— Какой-то странный посетитель. По-моему, он не совсем в себе.
Джо засунул ковер под переднее сиденье, встал с колен и выглянул наружу.
Он увидел «крайслер» старого образца, а рядом с ним человека. Это был Гари Гарнер.
— Гари, ты?!
Гари выглядел измотанным. Он медленно подошел к машине.
— Эй, сюда нельзя! — рявкнул на него сержант.
— Не паникуй, сержант, — вмешался Джо. — Пригляди-ка лучше за машиной, чтобы никто не увел.
Затем обратился к Гарнеру:
— Что случилось, Гамлет?
— Удивлен, Джо? Да, играл я когда-то и Гамлета, пока не выбился в режиссеры. А сейчас с Шекспиром у меня порваны все контакты!
— Так в чем же дело?
— Думал, что покидаю эту страну навсегда, а вот опять пришлось встретиться, и так скоро.
— Ну!
— Завтра похороны Сары. А у нее кроме меня — никого. Сводный брат в Мексике почти год тому назад умер…
Джо удивленно уставился на Гари.
— Ты приехал сюда только для того, чтобы сообщить мне об этом? Тебе, наверное, непросто было отыскать меня?
— Не совсем, Джо. Футболиста всегда найдешь рядом с мячом, повара — у плиты, зубного врача — у бормашины. Вот что я хотел сказать…
Гарнер молча открыл крышку багажника своего «крайслера». Затем, не говоря ни слова, вытащил лежавшее там запасное колесо. Резина была довольно потертая, особенно с правой стороны.
— У тебя сход колес, — определил Джо.
Гарнер нажал большим пальцем на покрышку: воздух был спущен. Потом он показал на белый бок колеса.
Джо увидел дырочку и пощупал противоположную сторону. Там тоже было небольшое отверстие.
— На гвоздь не похоже!
Гарнер покачал головой.
— Пуля? Выстрел? — предположил Джо.
— Угу, — подтвердил Гарнер.
— Как все это произошло?
— По дороге в Южную Кеношу, недалеко от берега, мили через две после развилки, я увидел в зеркале, что меня кто-то нагоняет, потом собирается перегнать. И вдруг выстрел. Моя машина закачалась. Еще немножко и она скатилась бы в воду. Я успел затормозить, развернулся и миль пять проехал на пробитой покрышке, думал, что сломаю ось. Тот преследовал меня. К счастью, мой старый «крайслер» не выдал. Если бы не полицейский патруль, все закончилось трагично. Я остановил полицейских, и он отстал. Они помогли мне сменить колесо. А преследователь тем временем скрылся.
Джо слушал внимательно и строго, нахмурив брови и стиснув зубы.
— Тот человек ехал на черном «бьюике»? — спросил он.