Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дарэт не стал рассказывать о случившемся. Оборотень похлопал его по плечу, поздравляя с отличным уловом. Аша виртуозно занималась готовкой, справляясь то с мясом, которое было решено зажарить на костре и приберечь на потом, то с похлебкой из рыбы, которую Барлак называл Веленской ухой. Попутно компания шутила и весело смеялась.
— До Тэм Берри осталось недалеко. Если поспешим, то к вечеру достигнем стен храма, — не отрываясь от деревянной миски с варевом, говорил генерал.
— Хорошо, — поддержал Барлак, — долгие переходы уже утомили.
— Ты что жалуешься, друг мой? — смеялся Ветродув. — Пока идет война этих переходов будет великое множество. Зато в старости тебе будет о чем рассказать.
— Это точно, — ответил Оборотень с набитым ртом, сотрясая в воздухе ложкой.
Аша смотрела на обоих и улыбалась. Ее раскосый взгляд время от времени перескакивал на лик возлюбленного, но она не решалась ему докучать.
* * *
Догорающее пепелище и столб пыли — все, что осталось от лагеря путников. Всадники мчались в сторону храма. Вечером, как и было предсказано они достигли места.
Их встретили два храмовника с факелами. Дарэт предъявил грамоту почетного легионера и сообщил о намерении задержаться у них на несколько дней. Он сказал, что хочет пообщаться с главой храма, посетить их библиотеку и пополнить провизию. Служители Тем Берри проводили гостей на территорию. Лошадей отвели в конюшню.
Компания вошла в каменные ворота и оказалась во внутреннем дворе. Храм окружали трехметровые стены. Камень местами покрывал мох. Первое впечатление было таково, что здание находиться в легком запустении. Строение и стены выглядели довольно старыми, но оно-то было и понятно — храм простоял пятнадцать веков.
Плетеные растения подобно виноградной лозе здесь разрастались повсюду. Во внутреннем дворе стоял скромный фонтан в виде трехуровневой чаши с небольшой струйкой воды наверху. Дарэт никогда не понимал принцип работы фонтанов. "И как только воде из-под земли удается подниматься наверх? — задавался он.
В углу двора росла ива. Под ней гуляли домашние птицы вроде лиморских гусей. Тут они назывались бриарийскими утками. Землю внутреннего двора устилала покошенная трава и каменные плиты. Глядя на них можно было предположить, что раньше весь двор был каменным, но время не пожалело его. Трава разрушала плиты.
Сам храм напоминал небольшой укрепленный форт. На его стенах были даже бойницы для лучников. Высота здания намного превышала заградительные сооружения. В верхней точке роскошного оранжевого купола, который сказать, кстати, был под цвет летнего сольяма, храм достигал пятнадцати метров. В нем было три жилых этажа и большой подвал. Там хранились самые важные свитки и рукописи за всю историю Предела. Храмовники день и нощно изучали труды, дабы не утерять знания поколений. Мало кто сейчас помнил, что орден изначально был основан для борьбы со злыми магами, чье стремление к могуществу вредило простому населению, а уж потом как хранилище мудрости.
Неподалеку от Тэм Берри на юге высились Изумрудные скалы Анда. Их можно было разглядеть даже отсюда. Они надежно защищали окрестности храма от штормов и затоплений, приходящих с Призрачной Бухты. Свое название скалы получили за обильные месторождения изумрудов. Драгоценные камни бесчисленными вкраплениями покрывали скалы. За их сохранностью строго следили храмовники и почитали скалы как священные. Что же касается самой бухты, то подобно заливу Туманной Гавани здесь так же очевидцы могли наблюдать погибшие корабли, что выплывают из тумана на горизонт. Это место имело дурную славу. Суда без причин тонули в местных водах. Мало кто отваживался вставать на якорь у храма Тэм Берри. Обычно корабли причаливали в порту Оланда, а уже оттуда по суше добирались до храма. Сами храмовники объясняли кораблекрушения некой подводной аномалией, изучить которую в силу отсутствия магов было невозможно. Но мы, кажется, удалились от темы повествования. Предлагаю продолжить.
Компанию проводили внутрь, где в отличие от дворика оказалось уютно. На стенах горели масляные лампы с язычками мягкого пламени как от свечи. Стены были каменными, но в самих залах храма висело много ковров — стояла резная мебель, диваны, книжные шкафы. Всего было понемногу, с одной стороны скромно, но со вкусом.
Как выяснилось, предыдущий глава храма недавно скончался от старости и его место занимал бриарий преклонных лет по имени Лустус Старвега. Он был набожен и умудрен годами. Лустус встретил Дарэта доброжелательно — это был старик с пышной седой шевелюрой до плеч, голубыми почти белыми от возраста бриарийскими губами, но по-молодецки синими глазами. Всех гостей накормили и уложили спать. Утром великий наставник — так здесь называли Старвегу, обещал устроить генералу личную встречу и поговорить по душам. Так оно и случилось.
Дарэта пригласили на веранду третьего этажа в покои наставника. Вид отсюда открывался потрясающий. Балкон выходила на север. Слева виднелся Плакучий ивовый лес, в котором парень уже умудрился побывать и обширное озеро Россилана. Лустус смотрел на Ветродува добрыми старыми глазами и не спешил начинать разговор. Тогда генерал сам взял инициативу в свои руки.
— Я бы хотел поблагодарить вас за оказанное гостеприимство. Вы весьма добры к нам, — он говорил официальным тоном.
Старик кивнул, не отрывая глаз от мужчины. Он не улыбался, но казалось, что уголки его губ вот-вот расползутся в счастливой улыбке. Доброта и душевное равновесие просто искрились на лице просветленного мужа.
— Ты ведь не за этим пришел сюда храбрый воин, — неторопливо молвил Старвега. — Ты пришел сюда за знаниями. Я вижу, в тебе есть то, чего нет в других. Мне так кажется, что Анд ведет тебя своей могучей рукой.
— Раз уж я до сих пор жив, то ваши слова вероятно правдивы, — Дарэт улыбнулся.
Старик лишь опять закивал и продолжил сидеть в молчании. Тогда Дарэт решил зайти издалека:
— Знаете достопочтенный наставник, по пути сюда я остановился на озере, чтобы порыбачить, как вдруг передо мной появилось видение, — генерал подробно рассказал о произошедшем, и еще, о паре случаев, связанных с озерами их страны.
— Есть одна легенда о семи утопленницах, — ответил старик, как бы готовясь к долгому разговору. В этот момент на веранду принесли серебряный графин с фруктовым соком. Наставник сам разлил в такие же серебряные кружечки прохладный напиток из погреба и, отхлебнув пару глотков, продолжил. — Давным-давно еще в Первую Величественную войну армия черных захватила Оланд. — Его голос звучал чарующе. Он словно травил байки у костра. — Город предали бандиты устроившие гильдию убийц в его окрестностях. Они впустили орды врагов и подвергли горожан уничтожению. После взятия Оланда, злая демоница велела в честь победы утопить семь непорочных жриц местного храма целомудрия в водах семи озер. Приговор был исполнен.
Но Анд так разгневался на этот поступок, что наслал победоносную армию Азара на город во главе с фархадами и уничтожил предателей, врагов и всех кто был в нем. Жаль только что демоница вовремя успела сбежать. За преданную службу Бог воскресил дев и сделал их духами озер — бейлужами. На общем языке — русалками. С тех пор каждое из семи озер носит имя утопленной в нем бриарийской девы целомудрия, а их души в виде бейлуж (русалок) можно встретить и по сей день. Правда, вот какое дело получилось: после спасения дев Творцом, кто бы из непорочных женщин не потонул в озере, обязательно через несколько дней превращался в русалку. Если только тело не выловить раньше срока. Мужы не превращались — отсюда и известная охота озерных дев до парней.
— Удивительно. — Дарэт покачал головой. — Выходит я видел саму утопленную Россилану?.. И целовался на дне с Розой? — уже шепотом прошептал он.
— Выходит так, — старик его прекрасно расслышал. — Только вот легенды порою сглаживают некоторые моменты для преукраса. Войско Азара пришло не сразу, а лишь через несколько лет. Но все что касается дев — чистая правда.
— А как же их непорочность? Ведь при жизни они были целомудренными.
— Ну если невинный поцелуй русалки ты называешь порочностью, то я тебе вот что скажу: после смерти им уже все равно. Ты бы смог жить в холодном озере без любви и людского тепла?
— Думаю, нет, — замялся Дарэт.
— Ну так, то-то же! — улыбнулся Старвега.
— Наставник, расскажите мне о вашем храме. Как он появился? Ходят слухи, что знаменитый писатель Л.Т. — он же бессмертный воргерр служил здесь.
— Хорошо почетный легионер, только давай по порядку. Знаменитый писатель Л.Т. — бессмертный воргерр (вечно-живущий), бомхайкер (сердцеед), сит’хунда (бессмертный), бейчарри(человек-ворон), бомхайлик(вор сердец) или обычный росканд получивший проклятие обреченности, не просто служил при храме, но и являлся одним из его основателей. Тэм Берри — переводиться как "Храм Поклонения". Вместе с бродячими бриарийскими монахами, Люциан — так звали того человека — основал храм в 1866 году II э. Земли. Он не был бриарием, но скитался по землям в поисках подходящего живописного места, чтобы посвятить свою жизнь молениям Творцу. Да, да — Люциан был очень набожен. В те времена шла война магов — третья за всю историю. Первая была еще вначале второй эры, когда народы знали айверлант, но владели даром немногие; вторая — где-то в середине второй эры — веке эдак в одиннадцатом. Ну а третья при нем. Создав орден храмовников Люциан Тэмберрийский[231], настоящая фамилия которого неизвестна, стал воевать с так называемыми гильдиями магов, которые возгордились и не считались с простыми роскандами совсем. Более того они ставили свои эксперименты на них и использовали несчастных в войнах между собой. Сам Люциан не был магом, но его единомышленники были. Они желали служить Творцу и использовать свой дар во благо.