Сочинения - Феодорит Кирский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Еранистъ. На это я согласенъ, какъ на свидетельство Священнаго Писанія; но выраженій новыхъ я не принимаю.
Православный. Какое выраженіе находишь ты новымъ?
Еранистъ. Имя покрывала: ибо где Священное Писаніе плоть Господню называетъ покрываломъ?
Православный. По–видимому, ты не съ полнымъ прилежаніемъ читаешь Священное Писаніе; иначе ты не сталъ бы укорять меня за употребленіе сравненія. Ибо, во–первыхъ, апостолъ, сказавши, что посредствомъ плоти открылось невидимое естество, темъ самымъ позволяетъ думать о плоти, какъ о покрывале Божества, потомъ въ посланіи къ Евреямъ, тотъ–же божественный апостолъ прямо употребилъ это слово; онъ такъ говоритъ: имуще убо дерзновеніе, братіе, входити во святая кровію Іисусъ Христовою, путемъ новымъ и живымъ, егоже обновилъ есть намъ завесою, сиречь плотію своею, и Іерея велика надъ домомъ Божіимъ: да приступаемъ со истиннымъ сердцемъ во извещеніи веры, и проч. (Евр. 10, 19–22).
Еранистъ. Противъ сего доказательства ничего сказать нельзя; потому–что оно утверждается на апостольскомъ свидетельстве.
Православный. Итакъ не укоряй меня въ изобретеніи новыхъ именъ. Но я представлю тебе и другое свидетельство, именно пророческое, которое плоть Господню прямо называетъ ризою и одеяніемъ.
Еранистъ. Если оно не покажется гадательнымъ и обоюднымъ, то я нисколько не буду противоречить оному, и останусь благодаренъ.
Православный. Я постараюсь, чтобъ ты самъ засвидетельствовалъ истину обетованія. Ты знаешь, что патріархъ Іаковъ, благословляя Іуду, последнимъ пределомъ власти его поставилъ рожденіе Господа: не оскудеетъ, говоритъ, князь отъ Іуды, и вождь отъ чреслъ его, дондеже пріидутъ отложенная ему, и Той чаяніе языковъ (Быт. 49, 10). А это пророчество, ты самъ согласился прежде, относится ко Христу.
Еранистъ. Такъ.
Православный. Итакъ вспомни следующія за сими слова. Ибо онъ такъ говоритъ: на пришествіе Его языцы уповаютъ. Исперетъ виномъ одежду свою, и кровію гроздія одеяніе свое (Быт. 49, 11).
Еранистъ. Объ одеждахъ сказалъ патріархъ, а не о теле.
Православный. Такъ укажи же, где или когда Онъ кровію виноградною омочилъ одежду?
Еранистъ. Но докажи и ты, что Онъ обагрилъ ею свое тело.
Православный. Прошу тебя, отвечай сокровеннее, поелику здесь есть можетъ быть непосвященные въ таинства.
Еранистъ. Ответы мои я буду соразмерять съ темъ, чтó отъ тебя услышу.
Православный. Ты знаешь, что Господь назвалъ себя лозою?
Еранистъ. Знаю; Онъ сказалъ: Азъ есмь лоза истинная (Іоан. 15, 1).
Православный. А плодъ, выжатый изъ виноградной лозы, какъ называется?
Еранистъ. Виномъ.
Православный. А когда воины пронзили копьемъ ребра Спасителя, то чтó текло изъ нихъ, по свидетельству евангелистовъ (Іоан. 19, 34)?
Еранистъ. Кровь и вода.
Православный. Итакъ кровію гроздовою патріархъ назвалъ здесь кровь Спасителя. Ибо если Господь названъ лозою, и плодъ гроздовый называется виномъ, а потоки крови и воды, истекшіе изъ тела Господня, распростерлись внизъ по всему телу, то совершенно справедливо и благоприлично предсказалъ патріархъ: исперетъ виномъ одежду свою, и кровію гроздія одеяніе свое (Быт. 49, 11). Ибо, какъ мы таинственный плодъ лозы после освященія называемъ кровію Господнею, такъ патріархъ кровь истинной лозы назвалъ кровію гроздовою.
Еранистъ. Таинственно, но вместе и ясно доказанъ предложенный предметъ. Однакожъ я все еще не могу оставить того, чему наученъ, т. е., что Слово соделалось плотію.
Еранистъ. Если, после всехъ мною приведенныхъ доводовъ и по разрешеніи возраженій, ты остаешься при техъ же мысляхъ, то очевидно, что мы, по пословице, льемъ воду въ просверленную бочку.
Еранистъ. Я представляю тебе не свои слова, но Евангельскія.
Православный. А я Евангельскія слова не пророческими ли и апостольскими свидетельствами истолковалъ тебе?
Еранистъ. Но эти свидетельства недостаточны для разрешенія вопроса.
Православный. Однакожъ я показалъ, что Богъ, будучи невидимъ по естеству, явился посредствомъ плоти. О сродстве же самой плоти мы узнали отъ божественныхъ мужей. Ибо Онъ произошелъ отъ семени Авраамова; Господь Богъ сказалъ патріарху: благословятся о семени твоемъ вси языцы (Быт. 22, 18); и апостолъ: яве бо, яко отъ колена Іудова возсія Господь (Евр. 7, 14). И многія другія подобныя симъ представилъ я свидетельства. Поелику же ты желаешь еще другія слышать, то слушай, чтó говоритъ апостолъ: всякъ бо первосвященникъ, отъ человекъ пріемлемъ, за человеки поставляется на службы яже къ Богу, да приноситъ дары же и жертвы о гресехъ (Евр. 5, 1). Потому необходимо, чтобы и Онъ имелъ что–нибудь такое, что могъ бы принесть.
Еранистъ. Итакъ покажи, что Онъ принесъ, принявъ тело.
Православный. Сему ясно научаетъ насъ самъ божественный апостолъ въ томъ же месте. Ибо немного пониже такъ говоритъ онъ: темъже входя въ міръ глаголетъ: жертвы и приношенія не восхотелъ еси, тело же совершилъ Ми еси (Евр. 10, 5). Не сказалъ: «въ тело обратилъ Меня», но тело совершилъ Ми еси, — показывая симъ устроеніе тела действіемъ Святаго Духа, какъ и говорится въ Евангеліи: не бойся пріяти Маріамъ жены твоея: рождшеебося въ ней, отъ Духа Свята есть (Матф. 1, 20).
Еранистъ. Следовательно Дева родила только тело?
Православный. Кажется, ты не понялъ даже состава словъ, не только смысла оныхъ. Поелику Іосифъ, не зная таинства, подозревалъ Деву въ прелюбодеяніи, то ясно вразумленъ былъ о зачатіи, последовавшемъ отъ Духа Святаго. О семъ же самомъ говорится и у пророка: тело же свершилъ Ми еси (Псал. 39, 7). Божественный апостолъ, исполненный Духа Божія, истолковалъ сіе пророчество. Итакъ если долгъ священниковъ приносить жертвы, а Христосъ по человечеству названъ священникомъ, и не принесъ другой жертвы, кроме тела своего: то следуетъ, что Христосъ Господь имелъ тело.
Еранистъ. Я не говорю, что Слово Божіе явилось безтелеснымъ, о чемъ я уже прежде говорилъ не разъ: но только утверждаю, что Онъ не тело принялъ, но сделался плотію.
Православный. Я замечаю, что у насъ идетъ споръ съ последователями Валентина, Маркіона и Манета. Впрочемъ, и они никогда не осмеливались говорить, что неизменяемое естество превратилось въ плоть.
Еранистъ. Христіанину несвойственно укорять другихъ.
Православный. Я не укоряю, но защищаю истину, и весьма досадую на то что ты споришь о предметахъ, нимало неподлежащихъ сомненію. Но я постараюсь уврачевать и этотъ недугъ. Итакъ ответствуй: помнишь ли ты те обетованія, которыя Богъ далъ Давиду?
Еранистъ. Какія?
Православный. Те, которыя пророкъ поместилъ въ восемьдесятъ осьмомъ псалме.
Еранистъ. Знаю, что многія обетованія даны Давиду. О какихъ ты спрашиваешь въ настоящемъ случае?
Православный. О техъ, которыя относятся ко Христу Господу.
Еранистъ. Ты самъ напомни мне слова псалма. Ибо ты обещался представлять мне доводы.
Православный. Итакъ слушай слова пророка, коими онъ тотчасъ въ начале псалма прославляетъ Бога. Ибо, предвидя пророческими очами нечестіе народа, и имеющее последовать за онымъ плененіе, пророкъ воспелъ своего Бога, виновника неложныхъ обетованій. Вотъ его слова: милости Твоя, Господи, во векъ воспою, въ родъ и родь возвещу истину Твою усты моими. Зане реклъ еси: въ векъ милость созиждется: на небесехъ уготовится истина Твоя (Псал. 88, 2–3). Чрезъ все это пророкъ научаетъ, какъ тому, что Богъ по человеколюбію своему далъ известныя обетованія, такъ и тому, что эти обетованія не ложны. Потомъ, говоря отъ лица самаго Бога, присовокупляетъ, чтó и кому обещано: завещахъ, говоритъ, заветъ избраннымъ Моимъ (Псал. 88, 4). Избранными же назвалъ патріарховъ. Вследъ за симъ присовокупляетъ: кляхся Давиду рабу Моему. Далее говоритъ, въ чемъ клялся: до века уготоваю семя твое, и созижду въ родъ и родъ престолъ твой. Итакъ ответствуй, о какомъ, по твоему мненію, говорится здесь семени Давидовомъ?