Пламя и лёд - И. Беров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Щедрый фонтан крови, брызгающей из порезанной когтями шеи Лжекрейна, возвестил Никсу, что его удар пришелся точно в цель, но наемник этого уже не осознавал, так как удар большой силы сотряс его череп, вытрясая последние оставшиеся в голове мысли.
Летаврус не знал точно, сколько времени он пролежал в отключке, но проснулся он оттого, что его избитое тело тонет в странной тягучей жидкости. Он попытался приподнять голову, и ему это удалось. Лжекрейн был повержен, а его тело, лежавшее рядом, неумолимо тонуло в потоке собственной крови, которая вытекала обильной струей из горлового пореза.
Летаврус чувствовал себя очень разбитым, а кровь противника так аппетитно щекотала ноздри, что наемник даже зачерпнул горсть странной жидкости и хотел восстановить свои силы, но тут же его организм отреагировал на это сильнейшим рвотным спазмом.
Не помня, как он это сделал, Никс быстро вскочил на ноги и со всей возможной скоростью стал убегать от трупа паучьего стража.
— Ловко ты придумал с лесоповалом.
Никс уже знал, кого он увидит, но все же законы этикета требовали, чтобы он повернулся.
Призрак с лицом Рутгера теперь просто стоял у наемника за спиной и осматривал поле недавнего боя.
Никсу очень хотелось что-нибудь сказать, но тошнота все еще не отпускала его, хотя уже и не была такой сильной.
— Понимаю, — призрак сочувственно посмотрел на наемника, — а тебе все же удалось избежать подставленной ловушки.
Никс с вызовом посмотрел на призрака.
— Кровь этого существа начинена сплошной отравой, особенно для таких существ, как ты. Стоило тебе проглотить хоть каплю его крови, и ты бы уже умер. И это случилось бы с тобой на самом деле. Здесь все реально, хоть ты находишься и в совершенно другом мире и месте.
Летаврус в страхе ощупал полученные им в бою раны.
— Зря волнуешься, Летаврус, — призрак дружески похлопал Никса по п л е ч у.
— Пока что твой организм работает за тебя, вовремя отражая и закрывая полученные в бою раны. Когда ты на минуту потерял сознание, тело тут же затянуло следы от ранений. Шрамы, конечно, останутся, но зато тебя будут сильнее любить девушки.
Никс в испуге провел пальцами, нормальными человеческими пальцами, по своему лбу. Действительно, шрамы от полученных порезов достойно бороздили его голову.
— Гд е я? — это Никс тоже очень хотел узнать, поскольку спектакль с магическими фокусами давно уже стал реальностью.
— Ты в том мире, где обитает родственное с тобой существо.
— Что это за существо?
Вместо прямого ответа призрак повернулся и махнул рукой.
— Вон там, в тридцати километрах отсюда, расположено подножие горы, на вершине которой растет исполинское дерево.
«Дерево, — Никс живо вспомнил разговор с Белваром, — Хранитель тоже говорил ему про дерево».
Опершись на трофейный меч, уже ставший наемнику своим, Летаврус поднялся во весь рост и спросил:
— Ты ведь должен делать меня мудрее, не так ли?
Призрак кивнул.
— А он должен был дать мне сил? — Никс указал рукой в сторону валявшегося трупа.
— А разве ты не почувствовал, с какой легкостью твое тело оттолкнуло меч Лжекрейна? И ведь ты был отчасти монстром, но в душе и в теле ты остался человеком, не так ли?
Наемник проверил одно из креплений на украденном оружейном ремне и грустно улыбнулся.
«Ты мне послужил пусть недолго, но зато честно», — Никс мысленно произнес слова благодарности оружию.
— Вот тебе на память сувенир, — призрак достал из туманной ткани своего плаща маленький кусочек металла и кинул его наемнику.
Никс налету поймал брошенную ему вещь.
Это была рукоять его охотничьего ножа.
— Когда выберешься отсюда, просто отдай кузнецу. Металл простой, так что тебе без труда его перекуют.
— Кто будет меня ждать на вершине?
Призрак только недоуменно подмигнул и его силуэт растворился в воздухе.
— Спасибо за сувенир, дух вечности.
Путь до заветной цели оказался очень даже не близким. Летаврусу пришлось потратить массу времени для того, чтобы добраться до заветной горы. В этом мире бесконечных джунглей наемник не мог точно сказать, сколько времени у него ушло на то, чтобы продраться через сельву зеленого леса. Облегчило задачу то обстоятельство, что, не доходя до цели несколько километров, Никс увидел высокий склон горы, уходящий в небо.
Примерно столько же времени заняло восхождение на вершину горы. На самом деле подъем оказался не таким уж и сложным, а высота горы была не больше полутора километров. Низкие из-за влажного воздуха облака опускались достаточно низко к земле, что и создавало иллюзию непокоримой вершины. Путавшиеся вечно под ногами корни тропических растений и ветви лиан существенно облегчали восхождение. По ним, как по отвесной лестнице, Никс взбирался все выше и выше, пока, наконец, не достиг последней каменной кладки.
Глава десятая Бетлерус
— На помощь!
«Только не это!»
— Помогите! Кто-нибудь!
Никс ожидал встретить на вершине горы кого угодно, встреча с Лжекрейном даже приготовила Никса к возможному появлению рыцаря Белого Грифона во всем боевом облачении. Но только не….
— Маг Густав, — проглатывая очередной недозрелый плод тропического дерева, Никс пошел в сторону раздававшегося крика, хотя заблудиться здесь было невозможно: вершина горы представляла собой ровную площадку, окруженную с трех сторон каменной стеной высотой в полтора метра. В середине площадки росло толстое дерево с кустистой кроной и большими синими листьями. Именно под деревом и находился источник звуков. Маг Воды Густав, привязанный к большому каменному алтарю, быстро вращал во все стороны головой и громко кричал о помощи.
— Ну, если это опять все твои шуточки, маг, — Летаврус пару раз сжал пальцы рук в кулаки, как бы разминая их.
— Никс! — Густав радостно посмотрел в сторону медленно приближавшегося наемника.
— Помоги мне! Нет! Стой!
Летаврус был озадачен такой кардинальной переменой настроения своего спутника и поэтому слегка замедлил шаг, внимательно посмотрев по сторонам.
— Беги отсюда! Слышишь! Беги! — Густав истошно вопил, отчаянно пытаясь своим голосом заставить наемника свернуть с намеченного маршрута.
Никс чувствовал подвох, но не знал, где он.
— Послушай, Густав, раз уж мы с тобой многое прошли, ты должен знать, что мне было жаль твою Одри, когда я высушивал ее вены.
— О чем ты говоришь, глупый варвар! — В глазах мага загорелся яростный блеск. — Я тебе ни за что не прощу, что ты сжег мою библиотеку и запулил свой дурацкий нож в мою, пусть и слегка изменившуюся ученицу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});