Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ним, оставив дверь открытой для Энджелла.

Однако слуга не спешил выйти из комнаты. Вместо этого, с беспокойством глянув на Лору, которая сидела, устремив глаза в пол, он подошел к Джулиану Фаррару и пробормотал:

— Так что же вы думаете, сэр, насчет того маленького дельца? Я боюсь, что нам надо скорее решить его. Как вы можете понять, сэр…

С трудом произнося слова, Фаррар ответил:

— Я думаю… кое-что… можно устроить.

— Благодарю вас, сэр, — ответил Энджелл с легкой улыбкой на лице. — Большое спасибо, сэр. — Он пошел к двери и уже собирался выйти из комнаты, когда Фаррар повелительно остановил его. — Нет. Подождите минуту, Энджелл.

Слуга обернулся, а Фаррар громко позвал:

— Инспектор Томас!

Последовала напряженная пауза. Затем, спустя пару мгновений, инспектор показался в дверях кабинета, а за его спиной маячил сержант.

— В чем дело, майор Фаррар? — спокойно спросил инспектор.

Вновь обретя приятную, естественную манеру поведения, Джулиан Фаррар прошел к креслу.

— Прежде чем вы займетесь вашими обычными делами, инспектор, — заметил он, — я должен сообщить вам нечто важное. В сущности, я полагаю, мне следовало упомянуть об этом еще утром. Но все мы были слишком расстроены. Миссис Уорвик только что сказала мне, что вы обнаружили отпечатки пальцев, которые пока не можете идентифицировать. По-моему, вы говорили, что они были на этом столике. — Он помолчал и затем небрежно добавил: — По всей вероятности, инспектор, это мои отпечатки.

Последовала пауза. Медленно приблизившись к Фаррару, инспектор спросил спокойным, но слегка осуждающим тоном:

— Вы были здесь вчера вечером, майор Фаррар?

— Да, — ответил Фаррар. — Да, я по обыкновению зашел сюда после ужина, чтобы поболтать с Ричардом.

— И вы обнаружили, что он… — подсказал инспектор, предоставляя майору возможность закончить фразу.

— Я обнаружил, что он пребывает в мрачном и подавленном настроении. Поэтому я не стал задерживаться надолго.

— В какое время вы были здесь, майор Фаррар?

Немного подумав, Фаррар сказал:

— Точно не припомню. Вероятно, часов в десять или в половине одиннадцатого. Примерно так.

Инспектор пристально смотрел на него.

— Не могли бы вы ответить немного точнее? — спросил он.

— Сожалею. Но боюсь, не могу, — не задумываясь, ответил Фаррар.

После напряженной паузы инспектор, постаравшись придать своему голосу небрежный оттенок, произнес:

— Насколько я понимаю, ваше вчерашнее общение вряд ли завершилось ссорой… или взаимными оскорблениями?

— Нет, конечно нет. — С негодованием отвергнув это предположение, Фаррар взглянул на часы. — Извините, мне пора уходить, — заметил он. — Я должен провести собрание в ратуше. Я не могу заставлять людей ждать. — Повернувшись, он направился к выходу в сад. — Итак, если вы не возражаете… — он помедлил в дверях.

— Да, нельзя заставлять ждать городское собрание, — согласился инспектор, следуя за ним. — Но я уверен, вы понимаете, майор Фаррар, что мне хотелось бы иметь полный отчет о ваших передвижениях прошлым вечером. Возможно, мы сможем выяснить все это завтра утром. — Помолчав, он добавил: — Вы осознаете, конечно, что мы не принуждаем вас давать показания, — то есть это будет чисто добровольный акт с вашей стороны… Впрочем, если вы того пожелаете, у вас есть полное право прийти со своим адвокатом.

В кабинет вновь вошла миссис Уорвик. Не закрыв дверь, она стояла в дверном проеме, слушая последние слова инспектора. Джулиан Фаррар вздохнул, осознав значение последнего предложения инспектора.

— Я все понимаю… отлично понимаю, — сказал он. — Устроит ли вас, если мы назначим встречу на десять утра? Я приглашу моего адвоката.

Фаррар спустился с террасы и пошел своей дорогой, а инспектор обратился к Лоре Уорвик:

— Вы видели майора Фаррара, когда он заходил сюда вчера вечером? — спросил он.

— Я… я… — неуверенно начала Лора, но была прервана Старкведдером, который вдруг вскочил со своего стула и, подойдя к ним, встал между инспектором и Лорой.

— Я не думаю, что миссис Уорвик расположена в данный момент отвечать на какие бы то ни было вопросы, — заявил он.

Глава 16

Старкведдер и инспектор Томас молча взирали друг на друга. Наконец инспектор нарушил молчание.

— Что вы сказали, мистер Старкведдер? — спокойно спросил он.

— Я сказал, — ответил Старкведдер, — что в данный момент миссис Уорвик, вероятно, не расположена больше отвечать на ваши вопросы.

— В самом деле? — проворчал инспектор. — А могу я спросить, с какой стати вы вмешиваетесь в это дело?

Старшая миссис Уорвик присоединилась к их диалогу.

— Мистер Старкведдер совершенно прав, — заявила она.

Инспектор вопросительно взглянул на Лору. Немного помолчав, она тихо сказала:

— Да, я не готова сейчас отвечать на ваши вопросы.

Выглядя вполне самодовольно, Старкведдер улыбнулся инспектору, который сердито развернулся и быстро покинул комнату вместе с сержантом. Энджелл ушел вслед за ними, прикрыв за собой дверь. После их ухода Лора внезапно воскликнула:

— Но я хотела поговорить с ним. Я должна… Я должна рассказать…

— Лора, мистер Старкведдер совершенно прав, — убедительным тоном произнесла миссис Уорвик. — Чем меньше ты сейчас будешь говорить, тем лучше. — Тяжело опираясь на свою палку, она сделала пару шагов по комнате и продолжила: — Мы должны немедленно связаться с мистером Адамсом. Мистер Адамс — наш адвокат, — пояснила она, обращаясь к Старкведдеру, и закончила, взглянув в сторону мисс Беннетт: — Бенни, позвони ему сейчас же.

Мисс Беннетт кивнула и направилась к телефону, но миссис Уорвик остановила ее.

— Нет, позвони со второго этажа, — распорядилась она и прибавила: — Лора, отправляйся вместе с ней.

Поднявшись с кресла, Лора с сомнением посмотрела на свою свекровь, которая коротко сказала:

— Мне надо поговорить с мистером Старкведдером.

Лора попыталась что-то возразить, однако старая дама немедленно прервала ее, произнеся успокаивающим тоном:

— Пожалуйста, ни о чем не волнуйся, моя милая. Просто делай, что я сказала.

Нерешительно помедлив, Лора вышла в коридор в сопровождении мисс Беннетт, которая плотно закрыла за собой дверь. Миссис Уорвик сразу же подошла к Старкведдеру.

— Не знаю, сколько времени в нашем распоряжении, — быстро проговорила она, поглядывая на дверь. — Я хочу, чтобы вы помогли мне.

Старкведдер выглядел удивленным.

— Каким образом? — спросил он.

Помолчав немного, миссис Уорвик вновь заговорила:

— Вы представляетесь мне умным человеком… и кроме того, вы — совершенно посторонний. Вы случайно ворвались в нашу жизнь. Мы ничего не знаем о вас. И вы не имеете ничего общего с нами.

Старкведдер кивнул.

— Нежданный гость, не так ли? — пробормотал он, усаживаясь на боковой валик дивана. — Мне уже говорили об этом, — отметил он.

— И поскольку вы — посторонний человек, — продолжала миссис Уорвик, — я хочу попросить вас оказать мне одну небольшую услугу. — Пройдя к застекленным дверям, она вышла на террасу и окинула ее взглядом.

Подождав какое-то

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.