Айрин, графиня из Бездны. Книга 2 (СИ) - "Izzi Genius"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, неважно! У нас нет никаких доказательств… да это просто смешно!
— Ваше величество, — произнёс Велингвар — Если епископ не врал мне, то королева действовала по указке Архиепископа Хаша. Если вы думаете, что Йерион — один из тех людей… Свет Всемогущий! — побледнел барон — Да он же друг принца!
— И тайный убийца? — воскликнул Веласкер — Такого просто быть не может! Пусть его приведут сюда… — король шагнул к двери, намереваясь позвать гвардейцев.
— Кого вы хотите позвать, ваше величество? Друга принца, или его убийцу? — раздался тихий голос барона, и король остановился. Он вновь и вновь думал о положении, и гнев всё сильнее захлёстывал его. Взгляд его упал на ампулу с чёрной жидкостью.
— Это вы виноваты, барон, что подобная дрянь проникла в королевство! — прогремел его голос, и барон ещё ниже склонил голову — Забери Бездна вас и ваше развитие!
— Я не хотел, ваше величество… я не знал… Свет Всемогущий, они же хотели убить меня! Они хотят убить всех, кто им мешает. Я же говорил… вспомните, я же знал, что так и будет!
А на столе, поблескивая, лежала ужасная находка барона. Сама смерть глядела на присутствующих, и король отводил взгляд каждый раз, когда видел ампулу.
— Но это же безумие! Зачем им убивать моего сына?
— Потому что они готовы на всё, лишь бы остановить развитие, — мрачно отвечал Велингвар — Потому что они пошли на сделку с Сазерлендом. Склонились перед Йоркдейлом. Послали убийц к благородным. Подготовили мятеж в столице. И Свет знает, что они ещё задумали.
Слушая его, король всё больше хмурился.
— Лекруа, — повернулся он к начальнику полиции — Что там с этим епископом?
— Я уже послал людей забрать его.
— Хорошо, — кивнул Веласкер и подошёл к двери. Распахнув её, король обратился к одному из гвардейцев.
— Найдите и приведите сюда королеву.
Епископ Эноби, придя в себя, обнаружил, что его посадили на стул, а рядом оставили управляющего с ружьём. От слабости кружилась голова, каждое движение вызывало боль, в животе жгло, будто бы туда залили расплавленный металл.
«Нужно выбираться — думал Эноби, глядя на стоявшего рядом управляющего — Нужно рассказать Архиепископу. Предупредить о бароне. Свет Всемогущий, он же натворит дел!»
— Послушай, — обратился епископ к управляющему, и тот вскинул на него испуганный взгляд — Ты понимаешь, что натворил твой барон?
— Мой господин защищался, — отвечал слуга.
— Он напал на меня… на епископа!
— Он в своём праве. Это вы… вы хотели погубить его.
Эноби вдруг подумал, что управляющего нужно допросить в первую очередь. Лично. Но для начала — выбраться отсюда.
— Слушай, неважно, что там наплетёт барон, он стрелял в меня — и этого достаточно. Он всё равно, что мертвец. Его уже никто не спасёт — да никто и не станет пытаться. Он еретик, слуга Изнанки, и только что доказал это. Ты понимаешь?
Управляющий неуверенно покачал головой.
— Мой господин…
— Стрелял в епископа! Церковь никогда не простит его — и король тоже. Но зачем тебе гибнуть вместе с ним?
Епископ почувствовал, что слуга колеблется, и усилил нажим.
— Всё, что имеет барон — лишь слова. Ветер. Пустая история. Что он скажет? И против кого? Архиепископа? Кого он обвинит — всю Церковь? Что он предложит королю? Себя против Света? Посмотри на меня. Посмотри на меня! — выкрикнул Эноби, и управляющий устремил испуганный взгляд — Моё ранение и моё заточение обратятся в твою гибель! Но я могу всё исправить. На чьей ты стороне? Чего ты хочешь — жить или умереть?
— Я не… Барон узнает об этом… — пролепетал управляющий.
— Твой барон почти что мёртв. Но если страх силён в тебе — скажи всем, что я сбежал. А после — получишь моё полное прощение.
— Но как вы могли бежать?
— С помощью силы Света! Напал на тебя, ранил, выскочил во двор — и исчез.
Управляющему с сомнением посмотрел на епископа.
— Вы встать-то хоть сможете?
Эноби глубоко задышал, затем осторожно, опираясь на стул, поднялся. Боль отдалась в груди и плечах, но епископ устоял.
— Вот видишь — усмехнулся он, глядя на управляющего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Отлично — кивнул тот, и, отступив, вскинул ружье. Грохнул выстрел, и Эноби, заливая всё вокруг кровью из простреленной головы, рухнул на стол, а оттуда сполз на пол. В его мёртвых глазах застыло безмерное удивление.
Королева вошла в кабинет и удивленно оглядела собравшихся. Король нервно ходил из угла в угол. Лекруа, мрачный и задумчивый, сидел возле стола. А у стены замер побледневший, осунувшийся барон Велингвар. Он поздоровался с королевой слабым голосом, и Эстер поразила перемена в этом человеке.
— Ваше величество… — подался вперёд Лекруа, готовый задавать вопросы, но король махнул ему рукой.
— Эстер, — обратился он к жене — Ты говорила с Архиепископом Хашем о нашем сыне? Ты рассказывала ему о Фернане?
— Я говорила о принце — надменно ответила королева, которой не понравился обвиняющий тон супруга — Отношение наследника к вере — это не его лично дело, а вопрос государственной важности.
— Конечно же, ты рассказала Архиепископу о увлечении принца новинками из Свободных Земель? — напряженным голосом спросил Веласкер.
— А почему и нет, если это правда?
— А шевалье Йерион, которого ты предложила в друзья Фернану — это тоже просьба Архиепископа?
— Да — ответила королева, удивленная вопросами мужа — Я порекомендовала Йериона по просьбе Архиепископа.
Это безобидное замечание произвело ужасающий эффект.
— Что ты наделала? — вскричал король, хватая королеву за плечи и с силой сжимая их — Это же наш сын! Мой сын!
Королева вскрикнула от страха, впервые увидев короля в таком гневе. Лекруа попятился. Барон, съежившись в углу, испуганно наблюдал за разыгравшейся сценой. На несколько секунд все замерли, а затем король разжал руки.
— Ладно, — Веласкер отступил от жены — Твоей вины здесь нет. Но с этим делом нужно разобраться немедленно. Я сам схожу за принцем.
— Нет! — одновременно вскрикнули Велингвар и Лекруа.
— Вы можете спугнуть Йериона, ваше величество — подал голос барон — У вас всё написано на лице.
— Нам неизвестно, что за указания получил шевалье — добавил начальник полиции — И на что он способен.
Веласкер повернулся в гневе, но возразить ему было нечего. Большим и указательным пальцами король протер глаза, собираясь с мыслями.
— Невероятно, — прошептал он — Убить принца у меня во дворце.
Королева, ошеломленная происходящим, широко распахнула глаза.
— Что ты сказал? Йерион должен убить нашего сына?
Не отвечая ей, король повернулся ко входу.
— Вернер, — крикнул он, и дверь распахнулась.
— Да, ваше величество? — вызванный гвардеец застыл, ожидая указаний. Ещё двое замерли за его спиной.
— Приведите сюда принца Фернана. И если рядом с ним будет Данте Йерион, не позволяйте… пусть он останется там, где есть, ясно?
— Он может убить принца! — выкрикнул Велингвар.
— Барон! — голос короля прозвучал глухо, и Велингвар испуганно отступил.
— Послушайте — король повернулся к гвардейцам. Те потрясенно смотрели на своего повелителя — Разделите их, ясно? И приведите ко мне моего сына. Если шевалье попытается … если он попробует… А, в Бездну! Как только мой сын будет вне опасности, возьмите шевалье под стражу и поместите в темницу.
— Слушаюсь, государь — кивнул гвардеец — Я возьму ещё троих, и мы…
— Слишком большой конвой может насторожить Йериона, — вмешался Лекруа — К принцу подойдите втроем, а остальных оставьте в коридоре.
Гвардеец посмотрел на короля.
— Выполняйте, — подтвердил Веласкер, и гвардеец, поклонившись, удалился.
Восемь гвардейцев шагали по коридорам дворца, направляясь за принцем. Вильгельм Метц, один из гвардейцев, шагал позади командира и не мог поверить в происходящее. В голове всё ещё крутилась сцена, увиденная в кабинете короля, и слова, услышанные там же. Последние полгода Вильгельм восхищался Йерионом и завидовал ему. Тем хуже было его предательство. Молодой гвардеец молился, чтобы его выбрали тем, кто спасёт принца, и удача улыбнулась ему.