Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Немного помолчав, Фаррар сказал:
— Я никак не возьму в толк, зачем вы мне все это рассказываете. Или вы придаете этому какое-то особое значение?
Смущенно кашлянув, Энджелл ответил ему:
— Мне просто интересно, сэр, упомянули ли вы при полицейских о том, что заходили вчера вечером повидать мистера Уорвика. Если вы не сделали этого, то в таком случае, предполагая, что они еще будут расспрашивать меня о событиях вчерашнего вечера…
Фаррар прервал его.
— Надеюсь, вы понимаете, — строго сказал он, — какое суровое наказание полагается за шантаж?
— Шантаж, сэр? — потрясенно воскликнул Энджелл. — Уж не знаю, что вам пришло в голову. Я просто думал, что вы поможете мне разобраться в моем гражданском долге. Полиция…
— Полиция, — резко оборвал его Фаррар, — вполне убеждена в том, кто убил мистера Уорвика. Этот парень практически подписался под своим преступлением. Вряд ли у инспектора Томаса появятся еще какие-нибудь вопросы.
— Уверяю вас, сэр, я только имел в виду… — с тревогой в голосе попытался вставить Энджелл.
— Вы отлично понимаете, — опять прервал его Фаррар, — что не смогли бы никого разглядеть в густом тумане прошлой ночью. Вы просто выдумали эту историю, чтобы… — Он прервал фразу, заметив, что из дома в сад вышла Лора Уорвик.
Глава 13
— Извини, Джулиан, что я заставила тебя ждать, — подходя к ним, сказала Лора. Она выглядела удивленной, поскольку ей показалось, что Энджелл и Джулиан Фаррар были увлечены разговором.
— Сэр, возможно, позднее мы сможем решить этот маленький вопрос, — пробормотал слуга Фаррару. Посторонившись, он слегка поклонился Лоре, а потом быстро прошел по аллее и скрылся за углом дома.
Проводив его взглядом, Лора немедленно перешла к делу.
— Джулиан, — сказала она, — я должна…
Фаррар прервал ее.
— Зачем тебе понадобилось вызывать меня, Лора? — спросил он раздраженно.
— Я ждала тебя целый день, — удивленно ответила она.
— Ну и что, я весь день был занят по горло, — сказал Фаррар. — Сегодня у меня были заседания и еще несколько встреч. Я не могу пропустить ни одну из них на пороге выборов. И в любом случае, Лора, разве ты не понимаешь, что какое-то время нам лучше всего не встречаться?
— Но есть вещи, которые нам просто необходимо обсудить, — возразила ему Лора.
Резко взяв ее за руку, Фаррар повел ее в глубь сада.
— Ты знаешь, что Энджелл надумал шантажировать меня? — спросил он.
— Энджелл? — недоверчиво воскликнула Лора. — Энджелл надумал?..
— Да. Очевидно, ему известно о нашей связи… и он также знает или, во всяком случае, делает вид, что знает о том, что я был здесь вчера вечером…
Лора испуганно спросила:
— Ты имеешь в виду, что он видел тебя?
— Он говорит, что видел, — уточнил Фаррар.
— Но он не смог бы узнать тебя в таком тумане, — уверенно заявила Лора.
— Он придумал целую историю, — объяснил ей Фаррар, — о том, что он якобы спустился вниз в кладовую, решив получше закрыть ставни, и увидел, как я прохожу под окном, возвращаясь к себе домой. Он также говорит, что незадолго до этого слышал выстрел, но не обратил на него особого внимания.
— О боже! — с трудом выдавила из себя Лора. — Какой ужас! Что же нам теперь делать?
Фаррар порывисто шагнул к ней, словно хотел утешить Лору в своих объятиях, однако, глянув в сторону дома, счел за лучшее сдержать свой порыв. Он постарался ободрить ее взглядом.
— Пока я не знаю, что нам делать, — признался он. — Надо подумать.
— Ты, надеюсь, не собираешься платить ему за молчание?
— Нет, нет, — заверил ее Фаррар. — Стоит только начать, и этому не будет конца. И все-таки, что же можно сделать? — Задумавшись, он потер лоб рукой. — Мне казалось, никто не заметил, что я заходил сюда прошлым вечером, — продолжал он. — Я уверен, что моя экономка даже не знает, что я выходил из дома. Вопрос в том, действительно ли Энджелл видел меня или он прикидывается, что видел?
— А что, если он пойдет в полицию? — боязливо спросила Лора.
— Все возможно, — пробормотал Фаррар, вновь озабоченно проведя пальцами по лбу. — Надо все обдумать… тщательно обдумать. — Он принялся вышагивать по дорожке взад и вперед. — Можно, конечно, выкрутиться, сказав, что он лжет. Сказать, что я никуда не выходил из дома вчера вечером…
— Но там есть твои отпечатки, — напомнила ему Лора.
— Какие отпечатки? — вздрогнув, спросил Фаррар.
— Ты уже забыл, — сказала Лора. — Отпечатки на столике. Полицейские решили, что они принадлежат Мак-Грегору, но если Энджелл расскажет им свою историю, то они попросят тебя дать отпечатки и тогда…
Она не договорила. Джулиан Фаррар теперь выглядел сильно встревоженным.
— Да, да, я понял, — проворчал он. — Тогда так. Мне придется признаться, что я заходил сюда и… рассказать какую-нибудь историю. Мол, я зашел к Ричарду, чтобы обсудить один вопрос, и мы выяснили…
— Ты можешь сказать, что он был в полном порядке, когда ты ушел от него, — быстро вставила Лора.
Фаррар взглянул на нее уже почти без всякой симпатии. — Тебе легко так говорить! — запальчиво возразил он. — Смогу ли я в действительности сказать такое? — с горькой усмешкой добавил он.
— Придется же что-то сказать! — словно защищаясь, произнесла она.
— Да, я, должно быть, оставил там свои отпечатки, когда наклонился, чтобы посмотреть… — Он тяжело вздохнул, вспомнив события вчерашнего вечера.
— До тех пор, пока они думают, что это отпечатки Мак-Грегора… — нетерпеливо сказала Лора.
— Мак-Грегор! Мак-Грегор! — сердито воскликнул Фаррар. Его голос едва не срывался на крик. — О чем ты вообще думала, стряпая это газетное послание и прикладывая его к трупу Ричарда? Неужели ты сочла это великолепным выходом?
— Да нет… я не знаю, — смущенно отозвалась Лора.
Фаррар посмотрел на нее с молчаливой неприязнью.
— Ну просто чертовски хладнокровна, — пробормотал он.
— Нам надо было что-то придумать, — со вздохом сказала Лора. — Я была… я была просто не в состоянии сосредоточиться. На самом деле это была идея Майкла.
— Майкла?
— Майкла… Старкведдера, — пояснила Лора.
— Ты хочешь сказать, что он помогал тебе? — спросил Фаррар, восприняв ее слова с явным недоверием.
— Да, да, да! — раздраженно подтвердила Лора. — Именно поэтому мне и нужно было встретиться с тобой… я хотела объяснить тебе…
Фаррар вплотную подошел к ней и решительно спросил заледеневшим от ревности голосом:
— И чего же ради Майкл… — он с холодной яростью выделил имя Старкведдера, — чего ради Майкл Старкведдер впутался в это