Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ты очень хорошо помогаешь нам, твоя помощь просто бесценна. Нам следует принять тебя на работу в полицию.

— Положив руку на плечо мальчика, он увлек его по направлению к двери, которую сержант распахнул перед ними.

— Мы больше не задерживаем вас, мистер Старкведдер, — сказал инспектор с порога. — Вы можете отправляться по своим делам. Просто поддерживайте с нами связь пока, вот и все.

— Хорошо, — ответил Старкведдер вслед выходившим из комнаты Жану, инспектору и сержанту, который прикрыл дверь за всей компанией.

Глава 11

После ухода полицейских и Жана в комнате установилось неловкое молчание. Наконец Старкведдер заметил:

— Что ж, я полагаю, мне пора пойти разузнать, не вытащен ли уже мой кабриолет из кювета. Видимо, мы не сможем переправить его на центральное шоссе по вашему участку?

— Нет, — ответила Лора. — Подъездная аллея к дому подходит с противоположной стороны.

— Да, я так и понял, — сказал Старкведдер, направляясь к выходу в сад. Однако в дверях он задержался и, повернувшись к оставшимся в комнате, заметил: — Насколько иначе, однако, все выглядит при дневном свете.

Как только он вышел, Лора и Джулиан повернулись друг к другу.

— Джулиан! — воскликнула Лора. — Эта зажигалка! Я сказала, что она моя.

— Ты сказала, что она твоя? Инспектору? — спросил Фаррар.

— Нет. — Ему.

— Кому? Этому парню?.. — начал Фаррар и умолк, поскольку оба они заметили Старкведдера, проходившего мимо дверей по террасе. — Лора… — вновь начал он.

— Будь осторожен, — сказала Лора, переходя к маленькому окошку, расположенному в кабинетной нише, и выглядывая из него. — Он может услышать нас.

— Кто он такой? — спросил Фаррар. — Ты его знаешь?

Лора вернулась на середину комнаты:

— Нет. Я совсем не знаю его. Он… Его машина застряла в кювете, и он появился здесь вчера поздно вечером. Сразу после…

Джулиан Фаррар коснулся ее руки, лежавшей на спинке дивана.

— Все в порядке, Лора. Ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах.

— Джулиан… но отпечатки… — с трудом выдавила из себя Лора.

— Какие отпечатки?

— На этом столике. Те, что остались на столике и на стеклянных дверях. Может быть, они твои?

Фаррар убрал свою ладонь с ее руки, показывая, что Старкведдер опять проходит мимо дверей. Не поворачиваясь к террасе, Лора отошла от Джулиана, громко сказав:

— Это очень мило с твоей стороны, Джулиан, и я уверена, у нас будет много дел, в которых ты сможешь помочь нам.

Старкведдер медленно прогуливался по террасе. Когда он скрылся из виду, Лора вновь повернулась к Джулиану.

— Так, может, это твои отпечатки, Джулиан? Подумай.

Фаррар на мгновение задумался и затем сказал:

— На этом столе… Да, я мог коснуться его.

— О боже! — воскликнула Лора. — Что же нам делать?

Старкведдер продолжал свою челночную прогулку мимо дверей. Лора затянулась сигаретой.

— Полиция считает, что они принадлежат одному человеку по фамилии Мак-Грегор, — сообщила она Джулиану. — В отчаянии взглянув на него, она умолкла, чтобы дать ему возможность высказать свое мнение.

— Ну, тогда все в порядке, — ответил он. — Вероятно, они будут продолжать так думать.

— Но допустим… — начала Лора.

Фаррар прервал ее:

— Сейчас я должен уйти, — сказал он. — У меня назначена важная встреча. — Он встал с дивана. — Все будет в порядке, Лора, — сказал он, похлопав ее по плечу. — Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы у тебя все было в порядке.

Непонимание, отразившееся на лице Лоры, граничило с отчаянием. По-видимому, не заметив этого, Фаррар прошел к выходу в сад. Когда он появился в дверном проеме, Старкведдер приблизился к нему с очевидным намерением войти в комнату. Фаррар вежливо отступил во избежание столкновения.

— О, вы уже уходите? — спросил его Старкведдер.

— Да, — сказал Фаррар. — В эти дни у меня довольно много дел. До выборов, знаете ли, осталась всего неделя.

— Да, я понимаю вас, — ответил Старкведдер. — Извините мое невежество, но к какой партии вы принадлежите? Тори?

— К либералам, — сказал Фаррар. Он казался слегка раздраженным.

— О, неужели они все еще котируются? — оживившись, поинтересовался Старкведдер.

Джулиан Фаррар глубоко вздохнул и, не сказав больше ни слова, покинул комнату. Когда он вышел, едва не хлопнув дверью, Старкведдер сердито взглянул на Лору.

— Итак, я понял, — произнес он с нарастающим гневом. — Или, по крайней мере, начинаю все понимать.

— О чем вы говорите? — спросила его Лора.

— Это ваш любовник, не так ли? — Он подошел к ней поближе. — Ну, говорите же, я прав?

— Раз уж вы спросили, — вызывающе ответила Лора, — то да, это так!

Старкведдер молча смотрел на нее какое-то время, а потом сердито сказал:

— Существует целый ряд деталей, о которых вы не сочли нужным рассказать мне прошлой ночью, не так ли? Именно поэтому вы схватили его зажигалку, заявив, что она ваша. — Он отошел на несколько шагов и вновь повернулся к ней. — И как давно длится ваша связь?

— Уже довольно давно, — спокойно сказала Лора.

— Но вы все-таки не решались оставить Уорвика и уйти к нему?

— Нет, — ответила Лора. — Одной из причин была карьера Джулиана. Это могло бы похоронить его как политика.

Старкведдер с недовольным видом присел на край дивана.

— О нет, в наши дни это совершенно невозможно, — раздраженно бросил он. — Разве прелюбодеяние не считается у политиков вполне естественным?

— Наш случай можно назвать особым, — попыталась объяснить Лора. — Он дружил с Ричардом, а поскольку Ричард был инвалидом…

— Ну да, все ясно. Разумеется, ваша связь была бы для него плохой рекламой! — язвительно заметил Старкведдер.

Лора обошла диван и, остановившись напротив Старкведдера, взглянула на его рассерженное лицо.

— Насколько я понимаю, вы считаете, что я должна была рассказать вам все это вчера? — ледяным тоном спросила она.

Старкведдер отвел глаза в сторону.

— Вы ничего не были должны мне, — проворчал он.

Лора, по-видимому, слегка оттаяла.

— Я не думала, что это имеет значение, — начала она. — Я имею в виду… я могла думать лишь о том, что я убила Ричарда.

Старкведдер, похоже, вновь проникаясь к ней симпатией, тихо сказал:

— Да-да, я понимаю вас. — Помолчав немного, он добавил: — Я тоже не мог думать ни о чем другом. — Вновь помедлив, он взглянул на нее. — Если вы не возражаете, то давайте проведем маленький эксперимент, — предложил он. — Где вы стояли, когда стреляли в Ричарда?

— Где я стояла? — повторила Лора. Она выглядела озадаченной.

— Да, именно об этом я и спросил.

— Ну… по-моему, вон там, — после недолгого раздумья неуверенно ответила Лора, кивнув головой куда-то в сторону входных дверей.

— Идите и встаньте так, как вы стояли, — дал указание Старкведдер.

Лора встала и нервной походкой прошла по комнате.

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.