Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
id="id774">

Глава 8

Сержант Кэдволладер закрыл дверь и, прислонившись к ней спиной, взглянул на инспектора.

— Выходит, Ричард Уорвик был пьяницей, да? — критически заметил он. — Вы знаете, я уже и раньше слышал, что он имел слабость к спиртному. А еще все эти его пистолеты, винтовки и духовые ружья. Если хотите знать мое мнение, то в голове у этого парня явно были не все дома.

— Может быть, — лаконично ответил инспектор Томас.

Зазвонил телефон. Ожидая, что сержант возьмет трубку, инспектор выразительно посмотрел на него, но Кэдволладер, уже погруженный в свои записи, добрел до кресла и уселся в него, совершенно не слыша телефонных звонков. Осознав, что мысли сержанта витают где-то далеко и, несомненно, касаются сотворения нового поэтического шедевра, инспектор вздохнул и, подойдя к письменному столу, взял трубку.

— Алло, — сказал он. — Да, что вы говорите?.. Старкведдер, он появился у вас? Вы уже взяли у него отпечатки пальцев? Хорошо… так… Ну, попросите его подождать… Да, скорей всего, я вернусь примерно через полчаса… Да, мне хотелось бы задать ему еще несколько вопросов… Все, до встречи.

Ближе к концу разговора в комнату вошла мисс Беннетт и остановилась около двери. Заметив ее, сержант Кэдволладер поднялся с кресла и занял выжидательную позицию за ним.

— Итак? — произнесла мисс Беннетт с вопросительной интонацией. Она обращалась к инспектору. — Вы хотели задать мне несколько вопросов? Сегодня утром я должна еще переделать массу дел.

— Я понимаю вас, мисс Беннетт, — ответил ей инспектор. — Мне бы хотелось услышать ваш рассказ о том несчастном случае с ребенком в Норфолке.

— Вы говорите о ребенке Мак-Грегора?

— Да, о ребенке Мак-Грегора. Прошлой ночью вы так быстро вспомнили его имя, насколько я слышал.

Мисс Беннетт повернулась, чтобы закрыть за собой дверь.

— Верно, — согласилась она. — У меня отличная память на имена.

— И наверняка, — продолжал инспектор, — то происшествие произвело на вас определенное впечатление. Хотя сами вы, по-моему, не ехали в том автомобиле?

Мисс Беннетт уселась на диван.

— Нет-нет, меня там не было, — сказала она. — В той поездке мистера Уорвика сопровождала его сиделка. Сестра Уорбертон.

— А вас допрашивали в связи с расследованием этого дела? — спросил инспектор.

— Нет, — ответила она. — Но Ричард рассказал нам обо всем, когда вернулся. Он говорил, что отец мальчика угрожал ему, даже обещал свести с ним счеты. Мы, конечно, не восприняли это всерьез.

Инспектор Томас подошел к ней поближе.

— Сложилось ли у вас особое мнение об этом случае? — поинтересовался он.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду.

Инспектор оценивающе взглянул на мисс Беннетт и сказал:

— Я имею в виду, не считаете ли вы, что несчастный случай произошел из-за того, что мистер Уорвик был пьян?

Она махнула рукой, явно выражая свое несогласие.

— О, я полагаю, его мать уже высказалась по этому поводу, — сердито фыркнула она. — Однако вам не стоит всецело полагаться на ее слова. Она предубежденно относится к любой выпивке. Ее муж, отец Ричарда, много пил.

— Значит, вы считаете, — предположил инспектор, — что Ричард Уорвик рассказал правду, — то есть что он не превысил допустимую скорость и что избежать того несчастного случая было невозможно?

— Я не понимаю, почему это не могло быть правдой, — упорствовала мисс Беннетт. — Ведь сестра Уорбертон подтвердила его показания.

— А на ее слово вполне можно было положиться?

Явно расценив его вопрос как одну из нападок на ее профессию, мисс Беннетт оскорбилась и достаточно резко сказала:

— Смею надеяться, что это так. В конце концов, люди, как правило, не склонны лгать, особенно в такого рода делах. Разве нет?

Сержант Кэдволладер, следивший за допросом, вдруг встрял в разговор.

— О, на самом деле как раз наоборот! — воскликнул он. — Если верить их словам, то порой создается впечатление, что они не только не превышали допустимую скорость, но при этом еще и умудрялись ехать задним ходом!

Рассерженный этим неожиданным вмешательством, инспектор медленно повернулся и посмотрел на сержанта. Мисс Беннетт также с некоторым удивлением взглянула на молодого человека. Смутившись, сержант Кэдволладер уткнулся в свои записи, а инспектор вновь обратился к мисс Беннетт.

— По моим понятиям, — сказал он, — в моменты отчаяния или горя человек может с легкостью угрожать отомстить за несчастный случай, в результате которого был убит его ребенок. Но если все обстоятельства дела были правильно установлены, то по здравом размышлении он, вероятнее всего, осознал бы, что Ричард Уорвик был не виноват в случившемся.

— О да, — сказала мисс Беннетт, — я понимаю, о чем вы говорите.

Инспектор, медленно ходя по комнате, продолжал:

— Если же, с другой стороны, автомобиль вилял из стороны в сторону и несся на повышенной скорости… Если эта машина была, скажем так, практически неуправляема…

— Уж не Лора ли рассказала вам об этом? — прервала его мисс Беннетт.

Удивленный тем, что она вспомнила о жене убитого, инспектор повернулся и внимательно взглянул на экономку.

— Почему вы решили, что она рассказала мне? — спросил он.

— Не знаю, — ответила мисс Беннетт. — Я просто предположила. — Со смущенным видом она взглянула на часы. — Это все? — спросила она. — У меня очень много дел сегодня утром. — Она направилась к двери, открыла ее и уже готова была покинуть кабинет, когда инспектор сказал:

— А теперь, если можно, я хотел бы побеседовать с юным Жаном.

Остановившись на пороге, мисс Беннетт повернулась к инспектору.

— О нет, понимаете, он сегодня с самого утра находится в каком-то взвинченном состоянии, — сказала она довольно агрессивным тоном. — Право, я была бы вам очень признательна, если бы вы не допрашивали его… не бередили ему душу. Мне только что удалось немного успокоить его.

— Я сожалею, но боюсь, мы должны задать ему несколько вопросов, — настаивал инспектор.

Мисс Беннетт решительно закрыла дверь и вернулась в комнату.

— Почему бы вам просто не разыскать этого Мак-Грегора и не допросить его? — предложила она. — Он ведь не мог уйти далеко.

— Мы найдем его. Не беспокойтесь, — заверил ее инспектор.

— Я надеюсь, что найдете, — резко ответила ему мисс Беннетт. — Подумать только, такая мстительность! Пожалуй, это не по-христиански.

— Конечно, — согласился инспектор, многозначительно добавив: — Особенно если мистер Уорвик был не виноват в том несчастье и смерть ребенка была неизбежна.

Мисс Беннетт внимательно посмотрела на него. Помолчав немного, инспектор повторил:

— Пожалуйста, я хотел бы поговорить с Жаном.

— Не знаю, смогу ли я найти его: возможно, он вышел прогуляться, — заявила мисс Беннетт, быстро покидая комнату.

Инспектор взглянул на сержанта Кэдволладера, кивком приказав ему следовать за ней. В коридоре мисс Беннетт попыталась остановить Кэдволладера.

— Нельзя сейчас волновать его, — сказала

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.