Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он положил трубку и сказал сержанту:
— Ну вот, мы получили некоторую информацию об этом Мак-Грегоре. Судя по всему, когда его жена умерла, он приехал в Англию из Канады, чтобы оставить ребенка на попечение родственницы его жены, которая жила в Северном Уолшеме, поскольку сам он только что получил работу на Аляске и не мог взять мальчика с собой. Очевидно, смерть ребенка стала для него ужасной трагедией, и он открыто угрожал Уорвику. Подобная реакция — не редкость в таких случаях. Как бы то ни было, но в итоге он вернулся в Канаду. У них остался его адрес, и они послали телеграмму в Калгари. Тетушка, которой он собирался оставить ребенка, умерла около двух месяцев назад. — Вдруг он повернулся к Энджеллу. — Насколько я понимаю, Энджелл, вы уже работали у мистера Уорвика в то время? Вы помните дорожную аварию в Северном Уолшеме, когда погиб мальчик?
— О да, сэр, — ответил Энджелл. — Я все отлично помню.
Инспектор встал из-за стола и направился к слуге. Видя, что стул возле письменного стола освободился, сержант Кэдволладер тут же воспользовался возможностью, чтобы сесть на него.
— Что там произошло? — спросил инспектор Энджелла. — Расскажите мне об этом случае.
— Мистер Уорвик ехал по центральной улице, а маленький мальчик выбежал из дома на дорогу, — сообщил ему Энджелл. — Или, может быть, из гостиницы. Да, по-моему, из гостиницы. Остановить машину было невозможно. Мистер Уорвик не успел даже свернуть в сторону и сбил мальчика.
— Он шел на повышенной скорости? — уточнил инспектор.
— О нет, сэр. Во время расследования все было точно установлено. Мистер Уорвик не превышал положенной скорости.
— Мне известно, что он так сказал, — заметил инспектор.
— Это была чистая правда, сэр, — настаивал Энджелл. — Сестра Уорбертон — сиделка, работавшая у мистера Уорвика в то время, — она тоже ехала с ним в машине и подтвердила его слова.
— Неужели в тот момент ей пришло в голову взглянуть на спидометр? — поинтересовался инспектор, подходя к краю дивана.
— Я полагаю, что сестра Уорбертон действительно взглянула на спидометр, — спокойно ответил Энджелл. — По ее утверждению, они ехали со скоростью чуть больше двадцати, но меньше двадцати пяти миль в час. Его полностью оправдали.
— Однако отец мальчика был не согласен? — спросил инспектор.
— Вероятно, это было вполне естественно, сэр, — прокомментировал Энджелл.
— Мистер Уорвик был пьян?
Ответ Энджелла был уклончивым.
— Мне кажется, он выпил рюмку хереса, сэр. — Они с инспектором Томасом обменялись взглядами.
Затем инспектор, пройдя к входным дверям, достал носовой платок и высморкался.
— Ладно, я полагаю, на этом мы пока можем закончить, — сказал он слуге.
Энджелл поднялся с дивана и направился к выходу в коридор. Нерешительно постояв у двери, он развернулся и обратился к инспектору.
— Извините, сэр, — сказал он. — Вы считаете, что мистера Уорвика застрелили из его собственного револьвера?
Инспектор повернулся к нему.
— Это еще надо выяснить, — заметил он. — Тот, кто убил его, столкнулся с мистером Старкведдером, который подходил к вашему дому, надеясь получить помощь, поскольку его автомобиль съехал в кювет. Во время этого столкновения человек отбросил револьвер. А мистер Старкведдер подобрал его… вот это оружие. — Он показал на лежащее на столике оружие.
— Понятно, сэр. Благодарю вас, сэр, — сказал Энджелл и вновь повернулся к двери.
— Кстати, — добавил инспектор, — вчера у ваших хозяев были гости? В частности, вечером?
Чуть помедлив, Энджелл искоса глянул на инспектора.
— Нет, сэр, что-то не припомню этого… — сейчас. — Ответив, он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
Инспектор Томас вернулся к письменному столу.
— Если ты спросишь меня, — спокойно сказал он сержанту, — то я скажу, что этот парень — довольно мерзкий тип. Не могу сказать ничего определенного, но почему-то он мне не понравился.
— У меня сложилось такое же мнение о нем, сэр, — подхватил Кэдволладер. — Я не стал бы доверять такому человеку, и больше того, я бы сказал, что история с этим дорожным происшествием выглядит довольно подозрительной. — Внезапно осознав, что инспектор стоит возле него, он быстро вскочил со стула. Инспектор взял блокнот с записями, сделанными Кэдволладером, и начал внимательно просматривать их.
— В общем, я не удивлюсь, если Энджелл знает нечто важное о прошлом вечере, хотя и предпочел не сообщать нам об этом, — заметил он, продолжая читать записи, и вдруг воскликнул: — Привет, а это что такое? «Густы туманы в ноябре, но редко — в декабре». Это не Ките, я надеюсь?
— Нет, — с гордостью ответил сержант Кэдволладер. — Это Кэдволладер.
Глава 7
В тот момент, когда инспектор небрежно бросил блокнот на стол перед Кэдволладером, дверь отворилась, а затем, когда мисс Беннетт вошла в кабинет, была аккуратно ею закрыта.
— Инспектор, — сказала она, — миссис Уорвик с крайним нетерпением ждет встречи с вами. Она немного нервничает… Я имею в виду старшую миссис Уорвик, мать Ричарда, — быстро добавила экономка. — По-моему, она неважно себя чувствует, хотя и не признается в этом. Пожалуйста, будьте с ней помягче. Вы сможете поговорить с ней прямо сейчас?
— Да-да, конечно, — ответил инспектор. — Попросите ее прийти сюда.
Открыв дверь, мисс Беннетт сделала приглашающий жест, и миссис Уорвик прошла в комнату.
— Все в порядке, миссис Уорвик, — заверила экономка свою хозяйку, покидая комнату и закрывая за собой дверь.
— Доброе утро, мадам, — сказал инспектор.
Миссис Уорвик не ответила на его приветствие, а приступила прямо к делу.
— Скажите мне, инспектор, — требовательно спросила она, — как продвигается ваше расследование?
— Пока рановато говорить о результатах, мадам, — ответил он. — Однако вы можете быть совершенно уверены в том, что мы делаем все возможное.
Опустившись на диван, миссис Уорвик прислонила свою палку к плечу.
— А этот человек, Мак-Грегор, объявлялся в нашей округе? —