Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Детективы и Триллеры » Классический детектив » Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи

Читать онлайн Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
очень сообразительны. Да, я миссис Браун.

Кларисса принялась размышлять вслух:

— Вы партнер мистера Селлона. Вам принадлежит этот дом. Вы унаследовали его вместе с делом после смерти мистера Селлона. По каким-то причинам вы решили найти съемщика по имени Браун, а точнее, вашей целью было поселить здесь миссис Браун. Вы решили, что особых сложностей не возникнет, поскольку это весьма распространенное имя. Я точно не знаю, зачем вам понадобилось держать меня на виду под вашим недремлющим оком. Я не понимаю всех деталей…

Миссис Браун, известная ранее как мисс Пик, прервала ее:

— Чарльз Селлон был убит, — напомнила она Клариссе. — Тут нет никаких сомнений. Он обладал чем-то представляющим огромную ценность. Я не знаю, как… Я не знаю даже, что это было. Он никогда не был слишком… — она запнулась, — добропорядочным.

— Это мы уже слышали, — холодно заметил сэр Роланд.

— Что бы это ни было, — продолжила миссис Браун, — из-за этого его убили. И тот, кто убил его, не нашел этой вещи. Раз ее не было в магазине, она, видимо, была здесь. Я подумала, что поиски рано или поздно приведут убийцу сюда. Я решила подстеречь его, и для этого мне понадобилась подставная миссис Браун. Замена.

Сэр Роланд издал раздраженный возглас.

— И вас не волновало, — с чувством обратился он к садовнице, — что миссис Хейлшем-Браун, совершенно невинная женщина, которая не причинила вам никакого вреда, будет подвергаться опасности?

— Я с нее глаз не спускала, ведь так? — ответила миссис Браун, как бы оправдываясь. — Настолько, что временами изрядно вам всем надоедала. В тот день, когда сюда пришел мужчина, предложивший несусветную цену за этот стол, я была уверена, что напала на след. Хотя могу поклясться, что в этом столе не было ничего такого.

— Вы проверяли потайной ящик? — спросил сэр Роланд.

Миссис Браун выглядела изумленной.

— Потайной ящик, там? — воскликнула она, рванувшись к письменному столу.

Кларисса остановила ее.

— Сейчас там ничего нет, — сказала она. — Пиппа обнаружила ящик, но там лежало только несколько старых автографов.

— Кларисса, мне бы хотелось еще раз взглянуть на эти автографы, — попросил сэр Роланд.

Кларисса направилась к дивану.

— Пиппа, куда ты положила?.. Ой, она спит.

Миссис Браун подошла к дивану и посмотрела на ребенка.

— Крепко спит, — подтвердила она. — Это все от перевозбуждения. — Она взглянула на Клариссу. — Я вот что вам скажу. Я отнесу ее наверх и уложу в кровать.

— Нет, — резко возразил сэр Роланд.

Все посмотрели на него.

— Да она ничего не весит, — заметила миссис Браун. — И на четверть не так тяжела, как покойный мистер Костелло.

— Тем не менее, — возразил сэр Роланд, — я думаю, здесь ей будет безопасней.

Все остальные теперь уставились на мисс Пик, она же миссис Браун, которая отступила на шаг, оглянулась и с негодованием воскликнула:

— Безопасней?!

— Именно это я и сказал, — подтвердил сэр Роланд. Он оглядел комнату и продолжил: — Этот ребенок только что сказал нечто очень важное.

Он сел за карточный стол, провожаемый взглядами всех присутствующих. Последовала пауза, а потом Хьюго спросил:

— Что она сказала, Роли?

— Если вы напряжете свою память, — предложил сэр Роланд, — то, возможно, сообразите, что это было.

Его собеседники переглянулись, а сэр Роланд взял со стола экземпляр «Кто есть кто» и погрузился в книгу.

— Понятия не имею, — признал Хьюго, мотая головой.

— Да что же сказала Пиппа? — воскликнул Джереми.

— Представить себе не могу, — сказала Кларисса. Она напрягла память. — Что-нибудь о полицейском? Или сон? Спустилась сюда? Полусонная?

— Давайте-ка, Роли, — принялся понукать друга Хьюго. — Хватит с нас этой дурацкой загадочности. Что там такое?

Сэр Роланд поднял глаза к потолку.

— Что? — рассеянно переспросил он. — Ах да. Те автографы. Где они?

Хьюго щелкнул пальцами.

— Кажется, припоминаю, что Пиппа положила их в черепаховую шкатулку вон туда.

Джереми подскочил к книжным полкам.

— Здесь? — Обнаружив черепаховую шкатулку, он вынул оттуда конверт. — Да, все правильно. Вот они, — сообщил он, вытащил автографы из конверта и передал их захлопнувшему справочник сэру Роланду.

Джереми сунул в карман пустой конверт, а сэр Роланд принялся изучать автографы сквозь монокль.

— Victoria Regina, храни ее Господь, — бормотал сэр Роланд, разглядывая первый из автографов. — Королева Виктория. Бледные бурые чернила. Так, а это что? Джон Раскин… да, смею утверждать, это подлинник. А это? Роберт Браунинг… гм… бумага не настолько стара, как следовало бы.

— Роли! Что вы имеете в виду? — взволнованно спросила Кларисса.

— Мне случалось сталкиваться с невидимыми чернилами и подобного рода вещами во время войны, — объяснил сэр Роланд. — Если вы хотите сделать тайную запись, то это вовсе не плохая идея — написать невидимыми чернилами, а потом подделать автограф. Положите этот автограф с другими, подлинными, и никто не станет его разглядывать пристальнее, чем остальные. Как мы и поступили.

Миссис Браун выглядела озадаченной.

— Что же такого мог мистер Селлон понаписать на четырнадцать тысяч фунтов? — поинтересовалась она.

— Совершенно ничего, милая леди, — ответил сэр Роланд. — Но мне пришло в голову, знаете ли, что дело тут в вопросе безопасности.

— Безопасности? — переспросила миссис Браун.

— Оливер Костелло, — начал объяснять сэр Роланд, — подозревается в торговле наркотиками. Селлона, как сообщил нам инспектор, раз или два допрашивали люди из Отдела по борьбе с наркотиками. Не кажется ли вам, что здесь нащупывается связь?

Отметив по-прежнему ничего не выражающий взгляд миссис Браун, он продолжил:

— Разумеется, возможно, что все это мои бредни. — Он опустил глаза на автограф, который держал в руках. — Не думаю, чтобы Селлон использовал что-то чрезвычайное. Может быть, лимонный сок или раствор хлорида бария. Возможно, будет достаточно легкого нагревания. Потом мы можем попробовать йодные испарения. Да, давайте сначала чуть-чуть нагреем листок. — Он встал. — Будем экспериментировать?

— В библиотеке есть электрический обогреватель, — вспомнила Кларисса. — Джереми, ты не принесешь?

— Чепуха какая, — фыркнула миссис Браун. — Все за уши притянуто.

— Нет, — возразила Кларисса. — Я думаю, это восхитительная идея.

Джереми вернулся из библиотеки с маленькой электрической батареей.

— Принес? — спросила Кларисса.

— Вот он, — ответил Джереми. — Где включить?

— Там, внизу, — показала ему Кларисса.

Она подержала батарею, пока Джереми втыкал вилку в розетку, а потом поставила ее на пол.

Сэр Роланд взял автограф Роберта Браунинга и подошел к батарее. Джереми опустился над ней на колени, да и все остальные приблизились в ожидании результатов.

— Не нужно слишком обольщаться, — охладил пыл сэр Роланд. — В конце концов, это лишь мое предположение, но у Селлона могли быть и другие серьезные основания хранить этот клочок бумаги в столь скрытом месте.

— Я будто много лет сбросил, — сообщил Хьюго. — Помню, как мальчишкой писал секретные послания лимонным соком.

— С какого начнем? — с жаром

Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Братислава
Братислава 05.03.2026 - 10:03
Очень понравились книга. Лёгкая. Уверенные в себе герои, прекрасные поступки
Ninel
Ninel 02.03.2026 - 09:26
Горячо ❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥 и сладко
Елена
Елена 16.02.2026 - 15:44
Чувственная, проникновенная книга. Очень понравились действия героев. Не побоялись реакции семьи.
Божена
Божена 15.02.2026 - 23:56
История прекрасная. С потерей памяти, как по мне, перегиб, но не плохо
Полина
Полина 20.01.2026 - 22:43
Книга замечательная. История прекрасная.