Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда он бросился на Тарзана, то рассчитывал тут же схватить его, но когда косматые лапы сомкнулись, тармангани в них не оказалось. Зато Мал-Гэш получил сильнейший удар в голову, от которого его сознание помутилось. Дико рыча, он повернулся к противнику, но тому снова удалось ускользнуть. Затем Тарзан вскочил на спину Мал-Гэша. Железная рука обвилась вокруг его шеи. Самец попытался высвободиться, но несколько могучих ударов в голову свалили его на землю.
Обезьяны, особенно из племени Мал-Гэша, были поражены, так как рассчитывали увидеть быструю победу своего вожака, а вместо этого увидели его беспомощно лежащим на земле. Тарзан поставил ногу на неподвижно лежащее тело и вытащил нож.
— Ка-года? — спросил он.
Мал-Гэш, ошеломлённый и обессиленный, видел нож, занесенный над его грудью, и ощущал на шее стальные пальцы Тарзана.
— Катода, — прохрипел он, что в зависимости от ситуации означало: «Ты сдаёшься?» или «Я сдаюсь».
Тарзан ударил себя в грудь, так как прекрасно знал обычаи обезьян. Король должен был не только доказать своё превосходство, но и с помощью хвастовства и грозных ударов в грудь воздействовать на бесхитростные умы своих подданных.
— Я Тарзан — король всех обезьян! — крикнул он и посмотрел на обезьян: не осмелится ли кто-нибудь посягнуть на его права. Однако обезьяны, видевшие, что он сделал с их вожаком, медленно побрели прочь. Тарзан вернул их обратно.
— Мал-Гэш по-прежнему ваш король, — сказал он, — а Уиго — король своего племени, и вы будете жить в мире. Вы будете вместе сражаться против общих врагов, а когда я вас позову, вы придете на мой зов.
Мал-Гэш, слегка пошатываясь, поднялся.
— Я по-прежнему король, — прошептал он.
Таким образом Мал-Гэш сохранил свой титул, но пара молодых и сильных самцов смотрели на него с ехидством и злобой. Если этот слабый тармангани заставил Мал-Гэша прокричать «катода», то каждый из них считал себя способным сделать то же самое.
Однако когда они внимательнее присмотрелись к могучим мышцам и клыкам вожака, то решили немного подождать.
Тарзан провёл с обезьянами остаток дня, а когда наступила ночь, он устроился на дереве неподалёку от замка Амельтео.
Глава 18
ВЗБЕСИВШИЙСЯ БУЙВОЛТарзан проснулся с наступлением рассвета. Все его планы были продуманы, и он не спешил.
Когда человек-обезьяна появился перед воротами замка, часовой на башне решил, что это возвращается бог. Лишь после того, как Тарзан прошёл мимо стражников, у них возникли некоторые сомнения. Однако прежде чем они смогли выяснить, в чем тут дело, их внимание было отвлечено криками, доносившимися с конца улицы. Там перепуганные жители в панике убегали от взбесившегося буйвола.
В центре городской площади, прямо на пути рассвирепевшего животного стоял Озорис да Серра, великий полководец Амельтео.
Некоторое время он колебался, покачивая в руках тяжёлое копьё, затем, поняв всю бесполезность своего оружия, повернулся и тоже побежал.
Буйвол с налитыми кровью глазами все своё внимание сосредоточил теперь на фигуре убегающего человека, что является вполне естественной реакцией атакующего животного.
Когда да Серра пробежал мимо Тарзана, человек-обезьяна понял, что совсем скоро буйвол настигнет свою жертву. Сначала он свалит его на землю, а затем затопчет и разорвёт рогами.
Тарзан знал, что если он останется стоять неподвижно, животное скорее всего не обратит на него внимания, полностью поглощённое преследованием бегущего.
Но когда буйвол поравнялся с ним, Тарзан бросился к животному, схватил его одной рукой за рог, а другой зажал ноздри. Буйвол повалился на землю, а Тарзан крепко держал его, не давая подняться.
Да Серра, понявший, что не сможет убежать от разъярённого животного, остановился, повернулся, решив встретить смерть с оружием в руках, и таким образом стал свидетелем всей сцены. Нельзя было не удивиться необычному мужеству и силе незнакомца. Да Серра бросился на помощь, созывая криками воинов.
Но не успели они подбежать, как буйвол вырвался и вскочил на ноги. Тарзан схватил его за рога, и теперь они стояли друг против друга — человек и зверь. Буйвол замотал головой и шагнул вперёд, стремясь растоптать своего врага. Все мускулы Повелителя джунглей напряглись под смуглой кожей. Широко раскрытыми глазами смотрели ошеломлённые воины Амельтео на то, как белый гигант вновь поставил буйвола на колени, а затем повалил на бок.
Теперь Тарзан крепко держал животное, пока оно не затихло, хрипло дыша. Тут подбежали пастухи и набросили на рога буйвола крепкие верёвки. Тарзан разжал руки, и присмиревший буйвол поднялся на ноги. Пастухи увели его.
Озорис да Серра подошёл к человеку-обезьяне.
— Вы спасли мне жизнь, — произнёс он. — Кто вы? Как я смогу отблагодарить вас?
— Я Тарзан из племени обезьян.
На лице да Серра выразилось недоумение.
— Но этого не может быть. Я хорошо знаю Тарзана, вот уже два года он — бог Амельтео.
— Я — Тарзан! — твёрдо сказал Повелитель джунглей. — Тот, другой — самозванец.
В глазах да Серра промелькнула какая-то мысль, и он сказал:
— Идёмте, вы мой гость.
— А вы кто? — в свою очередь поинтересовался Тарзан.
— Я капитан Озорис да Серра, командир гвардии Амельтео.
Да Серра повернулся к солдатам, которые с уважением рассматривали белого гиганта, сумевшего в одиночку справиться с огромным буйволом.
— Дети мои, — сказал капитан, — вот настоящий бог, а тот — самозванец!
Все без исключения воины, затрепетав от страха,