Отрезок пути - Iris Black
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ханна, милая, твоя помощь неоценима, и я никогда не устану это повторять! – проникновенно говорю я, когда мне, наконец, удается вклиниться в ее гневный монолог. – Но ведь это не просто плетка, а заклятие Флагелло. Обычные целительские заклинания тут бессильны.
– Что еще за Флагелло?
– Что-то вроде магического аналога плети, – объясняет Майкл, рассеянно пиная подушку. – Редкостная гадость специально для патологических садистов. О нем в нашем так называемом учебнике по ЗОТИ написано, правда, очень кратко.
– А я не читала… – признается Ханна.
– Я прочел, чтобы, так сказать, знать врага в лицо.
– Аналогично, – киваю я. – Если, конечно, это можно назвать лицом. По мне так больше смахивает на задницу, прошу прощения за мой французский.
Это немного разряжает обстановку, во всяком случае, девчонки начинают хихикать.
– Так, ладно, друзья, предлагаю закрыть эту тему, – говорю я, поднимаясь с подушек. – Умирать я пока не собираюсь, а самое страшное уже позади. Тем более у меня есть для вас интересная информация.
– Какая? – с любопытством спрашивает Падма.
– Устраивайтесь поудобней. Сейчас все объясню.
Ребята разбирают бутылки со сливочным пивом, любезно предоставленные Выручай-комнатой, принимаемой всеми за домового эльфа, и рассаживаются на подушках. Эльф на сегодняшнем собрании тоже присутствует. Сидит себе в уголке и наблюдает за нами. Наконец, все успокаиваются, и я могу начинать.
– Для начала поднимите руки те, у кого есть лицензия на аппарацию.
Выясняется, что есть она у Эрни, Ханны, Сьюзен, Майкла и близняшек Патил. Я вопросительно смотрю на остальных.
– У меня день рождения в августе, мать в Министерство не пустила после смены власти, – мрачно объясняет Симус.
– Та же история, – хмыкает Энтони.
– То есть только мы с тобой, Терри, здесь неудачники, – резюмирует Лаванда, – поскольку у Невилла, я так понимаю, лицензия есть, а Джинни и Луне еще нет семнадцати.
– Похоже на то, – соглашается Терри. – А почему ты вообще спросил, Невилл?
– Потому что аппарация – это очень важный навык, – объясняю я. – В некоторых случаях умение аппарировать может спасти жизнь. Джинни и Луна, как совершенно справедливо заметила Лаванда, аппарировать вообще не умеют, а шестикурсников, я уверен, в этом году учить никто не станет. Да и тем, у кого нет лицензии, не мешало бы попрактиковаться.
– Все это, конечно, чертовски логично, но тебе не кажется, что тут ничего не поделаешь? – замечает Симус.
– Не кажется. Мы ведь с вами в Выручай-комнате. И она вполне может временно снять запрет на аппарацию в пределах… хм… себя… что даст нам возможность потренироваться. Так же, как в Большом зале в прошлом учебном году.
– Ты уверен? – уточняет Лаванда.
– Если бы не был уверен, не говорил бы.
– Ну, а о том, что кого-то может расщепить, ты подумал? – спрашивает Майкл. – Или это мелочи?
– Ты будешь безмерно удивлен, но подумал, – сдерживая раздражение, говорю я. Все-таки иногда он ведет себя по-дурацки. – И поэтому пригласил сюда домового эльфа. Лауди, подойди, пожалуйста.
Лауди выбирается из своего угла и осторожно приближается к нам, так гениально изображая типичную для среднестатистических домовиков раболепную почтительность, что сложно им не восхищаться.
– Скажи, Лауди, ты ведь можешь справиться с последствиями расщепа, не так ли?
– Да, Лауди может! – радостно кивает он. – Лауди знает, что надо делать, да!
Ребята неуверенно переглядываются.
– Ну, ладно, – неохотно говорит Майкл, – допустим, этот домовик действительно что-то соображает, в чем я сильно сомневаюсь. Но нам-то это все зачем? У нас ведь есть лицензии.
– Если тебе нет дела до всех остальных, я никого не задерживаю, – спокойно сообщаю я.
Он не двигается с места, только сверлит меня глазами. Похоже, не только у девчонок бывает ПМС. У Майкла явно самая тяжелая форма.
– Невилл, но ведь на нас с Джинни пока действует Надзор, – напоминает Луна. – Как быть с этим?
– Ну, отследить ваши перемещения по Выручай-комнате в Министерстве не смогут. А если дело дойдет до того, что аппарация будет единственным выходом, придется действовать, не задумываясь. В конце концов, если аппарировать в место, защищенное заклинаниями вроде Фиделиуса, они вряд ли смогут до вас добраться.
С этим, слава Мерлину, соглашаются все. Я несколько раз показательно аппарирую по Выручай-комнате, чтобы дать им понять, что это действительно вполне реально.
– Так быстро ты это делаешь, – замечает Симус.
– А что, летом никто из вас экзамен не сдавал? – спрашиваю я.
– Я сдавал в июне, – подает голос Эрни. – Там был такой просторный зал с секторами. И экзаменатор весьма забавный… как же его звали?.. Торп, что ли?..
– Торн, – поправляю я. – Стивен Торн. А двоих братьев ты видел?
– Да, видел, на редкость смешные ребята. Они дрались на деревянных мечах, когда мы проходили мимо. Даже пытались подключить меня к дуэли, но я не дался, – со смехом рассказывает Эрни.
– У меня все было прозаичней – они играли в шахматы. Кстати, ты ничего о них не слышал?
– А должен был?
– Да нет, наверное. Просто они магглорожденные, вот мне и интересно, что с ними сейчас.
– К сожалению, я даже не знаю, как их зовут, – качает головой Эрни, – и впервые слышу о том, что они магглорожденные. Так что, ничем не могу помочь.
– Как их зовут, я и сам не знаю, – вздыхаю я. – А о статусе крови мне Стивен сказал. Он тоже магглорожденный… был… он погиб в тот день, когда Сами-Знаете-Кто захватил власть.
– Жаль… Мне он понравился…
– Мне тоже, – соглашаюсь я, вспомнив, что он был, наверное, единственным, кроме нас с бабушкой, кто регулярно навещал маму и папу. Сейчас, впрочем, не до этого, поэтому, отогнав неуместные мысли, я продолжаю: – Вернемся к аппарации. Скорость – это, так сказать, дело наживное. Те из вас, у кого есть лицензия, наверняка аппарировали дома туда-сюда и уже успели натренироваться. Вот вы пока и понаблюдайте за нами… Особенно это вас касается, – добавляю я, обращаясь к Джинни и Луне.
Некоторое время мы мотаемся туда-сюда по Выручай-комнате. Майклу, правда, не всегда удается аппарировать с первого раза, что меня, как ни стыдно в этом признаваться, даже немного радует. После нас попытки предпринимают Симус, Лаванда, Терри и Энтони. Они аппарируют менее уверено, но тоже вполне успешно.
А вот Джинни и Луне в этот вечер результата добиться не удается. Впрочем, этого следовало ожидать – мы несколько недель возились, пока не научились более или менее адекватно перемещать себя в пространстве. В любом случае, уделять время выработке этого навыка необходимо. Мы ведь не можем знать, какие еще сюрпризы поджидают нас в будущем.
1 – Инбридинг
Скрещивание близкородственных форм в пределах одной популяции организмов.
(прим. авт.)
Глава 43. Что вас так развеселило?
По дороге на гербологию я размышляю о том, какая же странная все-таки штука – двойная жизнь. Не то, чтобы я жаловался, впрочем. Лучше уж запутанная и полная притворства жизнь, в которой есть Северус, чем простая и честная жизнь, в которой его нет. Тем более, он принадлежит к той ее части, где не нужно лгать. А ведь, если задуматься, так и раньше было. Я, конечно, не самый гениальный притворщик. Просто раньше никого особенно не интересовало, чем я живу. Я всегда рассказывал о себе достаточно много для того, чтобы все поверили, будто мне вообще нечего скрывать. И никто так и не узнал, что на шестом курсе я проводил свободные вечера не только в теплицах. Даже Джинни. Если бы узнала, то еще тогда обязательно сказала бы что-нибудь по этому поводу. А я ведь не особенно скрывался. Просто не говорил никому, а слизеринцев по дороге ни разу… Стоп! За два года хождений в лабораторию я не встретил ни одного слизеринца! Мерлин, до меня только сейчас это дошло! Зато Кровавого Барона встречал неоднократно… И почему мне кажется, что это как-то связано?
– Невилл, ты здоров? – любезный голос Симуса отвлекает меня от размышлений.
– Э-э-э… ну да, а что?
– Да ничего, – он пожимает плечами. – Просто мы как бы на урок идем, а ты вдруг встал, как вкопанный, да еще и хихикаешь.
– О, прости… просто задумался, – смущенно говорю я, потирая переносицу.
Симус недоверчиво хмыкает, и мы идем дальше. Погода омерзительнейшая, дождь хлещет вовсю, и мы даже под ноги уже не смотрим – бесполезно, кругом одна грязь. Да еще и туман из-за этих проклятых дементоров, а холод такой, словно Хогвартс внезапно переместили за Полярный круг. Слава Мерлину, в теплицах тепло – на то они и теплицы – поэтому отогреваемся мы довольно быстро.
Хорошо, что Крэбб и Гойл гербологию не посещают, – это позволяет чувствовать себя на уроке более или менее комфортно. Впрочем, последние несколько дней даже Крэбб к нам особо не лезет. Наверное, это потому, что я до сих пор изображаю несчастного калеку. Они же не хотят меня убить ненароком. А если он кого-то из наших тронет, я терпеть не стану, это, кажется, все понимают.