Любовь даст ответ - Синтия Ван Рой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пока они ехали, Мэгги решила поблагодарить Роба за гирлянду:
— Она чудесная. У меня никогда не было таких красивых цветов. Спасибо! — Девушка поднесла гирлянду к лицу, вдыхая аромат роз.
Роб с удовольствием наблюдал за ней:
— Мне хотелось подарить тебе нечто особенное. — Он взял Мэгги за руку.
Верх был откинут, и запах роз смешивался с ароматом жасмина. «Теперь этот запах всегда будет напоминать мне о Мэгги», — подумал Роб.
Ресторан создавал неповторимую романтическую атмосферу Гавайских островов, Мэгги огляделась, с удовольствием отмечая, что со времени ее последнего визита почти ничего не изменилось. Ресторан идеализировал острова: тут были и лагуны, и пальмы, и густая зелень, через которую пробивался свет ламп, сделанных из раковин.
Их провели к столику, и Роб сразу же принялся изучать винную карту. Мэгги же от нечего делать стала пристально разглядывать своего спутника. Дрожащий огонек свечи высветил лицо Роба. Его глаза казались такими же темными, как и его синий джемпер, надетый на белую рубашку, ворот которой открывал крепкую загорелую шею. Мэгги заметила, что многие женщины в ресторане бросали на Роба завистливые взгляды, но он не обращал на них никакого внимания.
Заказав вино, Роб потянулся через стол и взял девушку за руки:
— Это была ужасно длинная неделя. Я так по тебе скучал! — В его голосе сквозила теплота.
Роб был на седьмом небе от счастья. Сейчас ему достаточно было просто сидеть рядом с этой женщиной. В этом платье она выглядела невинной и соблазнительной одновременно; ангел и губительная сирена в одном лице, она сейчас могла бы свести с ума любого мужчину.
Мэгги тонула в глазах Роба. Девушка испугалась, что, если она и дальше будет смотреть ему в глаза, он сможет заглянуть слишком глубоко, прочтет слишком многое, увидит, насколько он ей дорог, поймет, что она его любит.
Да, именно любит. Наконец-то Мэгги смогла самой себе в этом признаться. Она любила его всем своим существом. Не только душой и сердцем — этого слишком мало для настоящей любви, — она любила его, как только может любить женщина земного мужчину. Но она не могла признаться в этом Робу. Мэгги не могла представить себе, что с ней случится, если он отвергнет ее. Девушка отвела взгляд и попыталась найти безопасную тему для беседы:
— Ты уже собрал все вещи для поездки?
Господи, он ведь так и не рассказал Мэгги, чем занимается на самом деле. Роб почти забыл об этом. Целенаправленный обман отнюдь не входил в его планы. Тогда он действовал, повинуясь интуиции. Возможно, пришло время расставить все по своим местам. Нет, лучше рассказать ей правду после возвращения.
— Да. — Роб задумался. — Ну, почти. Давай не будем говорить об этом сегодня.
— Ты не любишь свою работу? Ты почти никогда не говоришь о ней.
— Моя работа мне очень нравится. Просто я предпочитаю не говорить о ней после напряженной рабочей недели. — На самом деле Роб был влюблен в свою работу, хорошо с ней справлялся и гордился ею. Скоро он сможет поделиться своими переживаниями с Мэгги. — Давай лучше поговорим о тебе. Как идет подготовка к ярмарке искусств?
— Пока неплохо. У меня есть несколько идей, которые я собираюсь использовать в картинах. — Мэгги оглядела ресторан взглядом профессионала. — Знаешь, это место тоже можно нарисовать. Интересно, они не будут возражать, если я сделаю пару набросков?
— Думаю, нет. Если ты выставишь работу на ярмарке, она привлечет в ресторан немало посетителей.
— Тогда я приду сюда в понедельник. Днем здесь почти никого нет, я не помешаю.
— Я вернусь за неделю до ярмарки и с удовольствием посмотрю на твои картины. Правда, ты будешь по уши занята…
— Вообще-то да. Но мне будет помогать Том, и я смогу вырваться на несколько часов. Покажу тебе ярмарку.
— А вечером ты тоже будешь занята?
Мэгги неуверенно пожала плечами:
— Возможно. А ты думаешь, я буду занята?
Роб лукаво улыбнулся:
— Ну, это я тебе обещаю.
Мэгги разглядывала обстановку. В данный момент ее внимание было сосредоточено на пальме, росшей в кадке рядом с их столиком.
— Ты сказала, что давно здесь не была. Насколько давно? — Роб тут же пожалел о своих словах. Его вовсе не прельщала перспектива услышать о походе с другим мужчиной в столь романтическое место. Это грозило испортить весь вечер.
Мэгги подняла глаза на Роба:
— Я ходила сюда года три назад с мамой и Майком. Брат приехал убедиться, что я не зря трачу его деньги. «Уиллоуз» — любимый ресторан моих родителей. Мама долго сюда не ходила, здесь все напоминает ей о папе.
Разговор был прерван появлением официанта, который принес вино и еду. Роб был рад, что ему не пришлось отвечать девушке. Детство Мэгги прошло в ожидании отца. Роб содрогался при мысли о боли, которую пришлось испытать этой семье, и было бы жестоко заставлять ее вновь пройти через это. Но Роб не бросил бы службу даже ради Мэгги. Если она не сможет принять его таким, какой он есть, они не смогут быть вместе. Его работа встанет между ними. Роб боялся сказать правду. Он боялся, что правда заберет у него Мэгги.
Еда была потрясающей. Какое-то время за столом было слышно лишь сосредоточенное жевание. Мэгги совсем забыла, как хорошо готовят в «Уиллоуз». Ей не хотелось оставлять ни крошки, но она все же приберегла силы для фирменного блюда ресторана — кокосового пирога.
Роб заказал Мэгги пирог, а себе — кофе. Когда официант принес пирог, мужчина удивленно приподнял брови:
— Ты действительно собираешься все это съесть?
Мэгги, казалось, была не менее удивлена его вопросом:
— А почему бы и нет? Неужели ты надеялся, что я с тобой поделюсь?
Роб рассмеялся:
— Нет, просто удивительно, как при такой диете ты умудряешься сохранять свою фигуру.
— Тренировки и хорошая наследственность, ничего больше. Кроме того, я отнюдь не каждый день так объедаюсь.
— Только со мной, да? У тебя просыпается волчий аппетит, когда я рядом? — Роб с удовольствием отмстил, что от его слов девушка слегка покраснела. — Мэгги, тебя так здорово дразнить!
— Роб! — возмутилась Мэгги. — Веди себя прилично.
— А как я себя веду?
— Роб!
— Ладно, ладно, молчу. Просто мне нравится смотреть, как ты краснеешь. Я так давно не видел зардевшуюся женщину. Это так мило.
— А я смущаюсь!
— Послушай, — Роб внезапно посерьезнел, — никогда не стыдись себя. Некоторые женщины носят маску сарказма и считают, что это модно. Открытые люди вроде тебя — большая редкость в наше время. Оставайся такой, какая ты есть.
— Спасибо… — Мэгги нерешительно улыбнулась и во избежание дальнейших рассуждений предпочла вернуться к пирогу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});