Романтика с риском для жизни - Джени Крауч
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понял вас, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. — По голосу диспетчера Дилан понял, что тот встревожился. — Назовите ваши точные координаты!
Дилану нелегко оказалось искать координаты в навигаторе и одновременно удерживать «сессну», которая планировала вниз.
Он с благодарностью покосился на Шелби, когда та наклонила навигатор к себе и продиктовала координаты.
— Нам придется экстренно садиться, ищу место.
— Понял, Чероки-четыре-четыре-шесть-один-девять. Мы свяжемся со службами спасения в том районе.
Дилан смотрел по сторонам в поисках места посадки. Кругом горы и деревья. И диспетчер ему сейчас ничем не поможет. Он сам не знал, где сядет, так что и машины спасателей не будут знать, куда направляться.
— Что нам делать? — спросила Шелби.
— Нам нужно найти подходящее место, чтобы посадить самолет. Любая поляна подойдет.
Они стремительно теряли высоту. Осталось несколько минут…
— А там что? — Шелби показала на небольшой разрыв между деревьями милях в двух от них. Там, конечно, не поле и не взлетно-посадочная полоса, но все же лучше, чем красивые, но смертельно опасные деревья.
Другого выхода у них не оставалось. Дилан направил туда самолет.
— Держись, детка! — пробормотал он, когда «сессна» вздрогнула, словно сопротивляясь его воле. — Шелби, приготовьтесь к экстренной жесткой посадке.
Проверьте, надежно ли вы пристегнуты, — распорядился Дилан, механически ощупывая свои крепления.
Поляна оказалась не такой большой, как рассчитывал Дилан. Оставалось надеяться, что в следующие полминуты они останутся в живых.
Задев верхушки деревьев, «сессна» ринулась к земле. Дилан тормозил, потом резко потянул ручку, поворачивая корпус самолета. Когда он выпустил шасси, их по инерции бросило на бок.
Навстречу им летело дерево. Дилан сгруппировался, надеясь, что они не врежутся в ствол. За секунду до столкновения он протянул руку Шелби, и та крепко сжала ее. Потом их окружил мрак.
Глава 9
Шелби открыла глаза и не сразу поняла, где находится. Она висела на сиденье боком. Ее удерживали ремни безопасности. Кабина накренилась под опасным углом.
И все же руки и ноги ее двигались и даже почти не болели. И крови она не увидела. Учитывая то, что самолет упал, похоже, они дешево отделались!
Из салона в кабину просачивался дым. Шелби поняла, что опасность еще не миновала. Она не знала, может ли здесь что-нибудь взорваться, но не хотела проверять. Дилан не подавал признаков жизни.
— Дилан! Эй, Дилан, как вы?
Никакого ответа. Шелби испугалась.
— Дилан! Вы меня слышите? — Ей удалось освободиться от ремня, она упала прямо на приборную панель.
С трудом она развернулась к Дилану и увидела, что он лежит без движения. Шелби ахнула. Она потянулась пощупать ему пульс, как вдруг Дилан застонал и пошевелился. Слава богу! Он жив!
— Дилан! Вы меня слышите? Мы живы. Давайте скорее выбираться отсюда, кабина вся в дыму!
Шелби встала ногами на иллюминатор, лежащий на земле — самолет завалился набок, — и обеими руками попыталась расстегнуть на Дилане ремень безопасности. Она провела пальцами по его черным волосам:
— Дилан, очнитесь! Нам надо выбираться отсюда!
А если ей самой придется вытаскивать Дилана из самолета? Похоже, он получил более тяжелые травмы, чем она. Шелби безуспешно пыталась расстегнуть его «сбрую». Похоже, карабин заело… А дым делался все гуще.
Шелби огляделась по сторонам и приказала себе: «Думай!» Нужно как-то вытащить Дилана из кресла и из кабины, которая в любой миг может вспыхнуть. Раз ремень не расстегивается, придется его разрезать. Где нож?
Кажется, она видела нож у Дилана, но в каком кармане он его держит?
Шелби попыталась сунуть руку в передний карман его джинсов, что было трудно, так как его тело завалилось вперед.
— По-моему, соблазнять мужчину, потерявшего сознание, — преступление!
Низкий голос Дилана заставил Шелби вздрогнуть и отпрянуть от приборной панели. Неожиданно для себя она покраснела.
— Да я… искала ваш перочинный нож. Ремень не расстегивается, надо его разрезать!
Дилан улыбнулся, дернул ремень и поморщился.
— Да, наверное, карабин сломан. Нож у меня не в кармане, а в рюкзаке в багажном отделении за моим креслом.
Шелби наклонилась. Что-то капнуло ей на плечо. Она машинально провела по тому месту пальцами, поднесла руку к лицу, увидела красное пятно.
— У вас кровь!
— Да, — сдавленно ответил Дилан. — Кажется, плечо. Так и горит!
Главное — скорее вытащить его. Сначала расстегнуть ремни, потом как-нибудь вынести из кабины.
— Сейчас-сейчас… только достану нож.
Дым сгустился, и Шелби закашлялась. Прикрывая рот и нос рукой, с трудом перегнулась за кресло Дилана.
— Багажный контейнер слева, — кашляя, подсказал он.
Оглянувшись, Шелби заметила под дверью всполохи огня. Пока кабина цела, им надо выбираться. Она открыла багажный контейнер и достала оттуда рюкзак Дилана и аптечку.
— Где в вашем рюкзаке нож?
— В боковом кармане. — Голос Дилана слабел.
— Дилан, держитесь. Нашла нож!
Шелби бросила аптечку в рюкзак и пробралась назад. Приподняла Дилана и подставила ему плечо. Как только она перережет ремни, он упадет.
— Готовы? — Не дожидаясь ответа, она разрезала ремни.
Она поняла, что не сумеет вытащить его, если он отключится. Ростом под метр девяносто, к тому же он килограммов на сорок тяжелее ее — похоже, он весь состоит из одних мускулов. И все же она удержала его, не давая удариться о приборную панель. Пусть даже он всей тяжестью обрушился на нее.
Шелби помогла ему встать на ноги, хотя ее собственные колени подкашивались.
— Ладно, давайте выбираться. — Дилан охнул, перелезая через сиденья, и все же успел схватить карту.
— Скорее, там уже горит!
Шелби заметила, что плечо у Дилана кровоточит больше и он сильно побледнел. Он с трудом подтянулся к перегородке, отделявшей кабину от салона, и склонился к Шелби, подавая ей руку.
— Я сама, — сказала она. — Главное, постарайтесь открыть наружный люк. А уж я как-нибудь выберусь.
Хотя выйти в основной люк оказалось невозможно, потому что самолет завалился набок, Дилану удалось открыть аварийный люк. Он помог Шелби выбраться. Она тащила за собой рюкзак. Выйдя, она оглянулась. Из люка вырвался клуб дыма.
Они жадно глотали воздух и, спотыкаясь, спешили отойти подальше от самолета. Шелби в любую секунду ожидала услышать позади взрыв, но его не было. Наконец они сели, прислонившись к дереву, тяжело дыша и кашляя. Самолет горел, но не взорвался.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});