Призрак страсти - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сперва ни один из них не среагировал на звонок в дверь.
Ник не слышал его, но Сэм, когда освободился, бросил сердитый взгляд на дверь в холле.
В дверь снова позвонили, когда еще одна вспышка молнии осветила комнату. Сэм выругался. Ему необходимо было избавиться от посетителя, кем бы тот ни оказался. Осторожно он отошел от Ника.
– Я мигом вернусь, сэр, – сказал он, пытаясь сдержать гнев и нетерпение, переполнявшие его. – Присядьте, сэр, – настойчиво добавил он. – Через минуту мы продолжим наш разговор. – Он замолчал, не желая уходить, но Ник после недолгого колебания сам отошел от него и стоял посреди комнаты, скрестив руки на груди.
Сэм поспешил в холл, закрыв за собой дверь. Когда звонок прозвенел в третий раз, он открыл дверь. На тускло освещенной лестнице стояла фигура в грязном желто-коричневом плаще. Это была Джуди Керзон.
– Слава Богу! – произнесла она, протискиваясь мимо него. – Я думала, тебя нет. Я чуть не утонула.
– Джуди! Сэм все еще держал дверь. – Подожди! Тебе нельзя входить! Почему швейцар не предупредил, что ты пришла?
Она развязала пояс и сбросила промокший плащ на стул.
– Его не было в будке, и я проскользнула в лифт. Ненавижу, когда меня допрашивает ваш швейцар. Чувствуешь себя грабителем. Что значит, мне нельзя войти? Почему?
– Джуди, у меня пациент…
– Чушь! У тебя нет пациентов. Ты проводишь эксперименты на несчастных животных. – Джуди распахнула дверь в гостиную. – Налей мне выпить и принеси полотенце. Я дождусь, когда кончится гроза, и уйду… – Она как вкопанная застыла в дверях. – Ник? – Ее хорошее настроение улетучилось. – Я думала, ты в Штатах.
Ник взглянул на нее, но, ничего не ответив, развернулся к окну, за которым беспрерывно сверкали молнии, и шел проливной дождь.
Джуди бросила на него сердитый взгляд.
– Николас, дорогуша, здравствуй! – Она подошла к столу и взяла бутылку джина. – Ты сказал, что у тебя пациент, Сэм. Ты имел в виду своего ненормального братца?
Сэм вслед за ней вошел в комнату. Он плотно закрыл дверь.
– Сядь и заткнись, Джуди. – В его спокойном голосе звучала угроза.
Она обернулась.
– Да кто ты такой, чтобы мне приказывать?
– Ник сейчас в гипнотическом сне. Он не знает, что ты здесь.
Она уставилась на Сэма, потом, пораженная, повернулась к Нику.
– Правда? Он меня не видит? – Она на цыпочках приблизилась к Нику и остановилась в нескольких футах от него. – Зачем ты это делаешь? – прошептала она.
– Эксперимент, – улыбнулся Сэм.
Она какое-то время, размышляя, смотрела на него, а потом передернулась.
– Он знает, что ты это сделал?
– Конечно. Он сам меня об этом попросил.
– Ты вернул его в прошлое так же, как Джо? – Джуди подняла было руку, собираясь дотронуться до лица Ника, но вдруг резко отпрянула.
Сэм кивнул.
– Я пытался это сделать, но с ним не так хорошо получается, как с Джо. Он недостаточно глубоко входит в транс.
Джуди плеснула себе джина.
– Но транс достаточно глубокий, чтобы я вошла в комнату, а он этого не заметил! Что у него с рукой?
Сэм загадочно улыбнулся.
– Я его порезал.
Джуди была ошеломлена.
– Зачем? – выдохнула она.
– Чтобы проверить, достаточно ли глубоко он погрузился в транс.
– Ну и как, достаточно?
Он кивнул.
– Думаю, да.
Джуди почувствовала приступ дурноты. Посмотрев на кровь на руке Ника, она повернулась к Сэму.
– Ты уверен, что вы не подрались? – слабым голосом спросила она.
Сэм качнул головой.
– Конечно, нет.
– Разбуди его, пожалуйста. – Она вдруг испугалась.
– Я как раз собирался это сделать, когда ты пришла. – Сэм налил себе еще выпить. Он пристально следил, как эмоции на лице Джуди быстро сменяют одна другую. В ее глазах отражались страх, отвращение, интерес, возбуждение и что-то похожее на расчет. Но он не увидел ни капли нежности, сочувствия или любви.
– Он вообще нас не слышит? – спросила она. Ник смотрел в окно на дождь.
– Слышит. Но не слушает. Он в своем собственном мире, не так ли, сеньор? – Он подошел к Нику и хлопнул его по плечу.
Ник обернулся. Выражение его лица было ледяным.
– У тебя манеры крестьянина, де Броз, – сказал он.
Сэм покраснел.
– Крестьянина или нет, брат, – вкрадчиво проговорил он, – в моих руках сейчас власть. Я могу освободить тебя, а могу оставить в прошлом. Знаешь, что будет с человеком, считающим себя королем Джоном? Его поместят туда, где он не сможет причинить никому вреда до конца своих дней!
– Сэм! – воскликнула Джуди. Она подбежала к нему и схватила за руку. – Сэм, ради Бога, разбуди его. Прекрати это!
Сэм улыбнулся.
– Боишься, что твоего драгоценного Николаса заберут люди в белых халатах?
Она вцепилась в него.
– Разбуди его! То, что ты делаешь, ужасно. Это подло. Ты им манипулируешь!
– Нет-нет. – Сэм осторожно высвободился из ее рук. – С ним все будет в порядке. Я не сделал ему ничего плохого.
– А что насчет постгипнотического внушения? – Джуди с испугом смотрела на Ника. – Что ты приказал ему сделать, когда он проснется?
– Ах, да то, о чем знает любой дилетант или любая женщина. – Сэм скрестил руки. – Может, ты можешь предложить парочку постгипнотических внушений? – Он, забавляясь, смотрел на нее, подняв бровь.
Джуди пристально посмотрела на него.
– Ну, для начала, ты мог бы внушить ему оставить в покое Джо, – выпалила она. – Если хочешь сделать мне приятное.
Они оба вздрогнули, когда очередная вспышка молнии осветила комнату.
Сэм смотрел на Ника.
– Я не готов это сделать, – ответил он.
– Лицемер! – вдруг воскликнула она. – Я думала, ты на моей стороне! Ты сказал, что можешь их разлучить. Ты был готов послать меня за ним во Францию, чтобы помешать им!
– И, конечно, это была глупая идея. – Он наконец повернулся к ней, в его голосе звучала неприязнь. – Я не могу заставить его полюбить тебя. – Он улыбнулся. – Хотя ты ему нравишься, несмотря на то, что, как я тебе уже говорил, у тебя есть привычки, которые оттолкнули моего брата. Преследовать его – безусловно, одна из них. – Он уселся на диван и, закинув ногу на ногу, посмотрел на нее снизу вверх. – Правда, как я понимаю, ты не ожидала его здесь сегодня увидеть. Значит, ты пришла ко мне. Или ты действительно просто пережидаешь дождь?
Джуди нахмурилась.
– За чем бы я ни пришла, это была ошибка! Это ты сказал мне поехать за Ником во Францию, если помнишь! Ты даже оплатил мои расходы! А теперь ты обвиняешь меня в том, что я его преследую!
Сэм не обратил внимания на ее возмущенную тираду.
– Итак, ты пришла, чтобы поговорить о Нике.
– Может быть. – Джуди напряженно посмотрела на Ника. – Но я не могу говорить о нем, как будто его здесь нет! Это нечестно. Абсурд какой-то!