Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сандре доводилось слышать рассказы о Тарзане, и ей трудно было представить, чтобы он вообразил себя богом или попал под влияние какого-то Да Гамы.
Однако этот человек настаивал, что он Тарзан.
Девушка была в отчаянии.
Когда они двинулись дальше, человек вдруг начал говорить безостановочно, словно прорвалась плотина.
— Вы прекрасны. Вы будете прекрасной богиней, и Да Гама останется доволен вами. Мне потребовалось немало времени, чтобы найти вас. Я приводил много женщин и детей, но такие богини им не нравились, и их отдавали на съедение хранителям Амельтеосов.
— А кто это?
Но на свой вопрос девушка не получила ответа, так как внезапно перед ними выросла толпа раскрашенных воинов.
— Уарутури! — прошептал мнимый Тарзан.
— Тарзан! — закричал Мутимбва — вождь. Двое воинов натянули тетиву, но вождь встал между ними и белыми.
— Не надо его убивать. Мы возьмём его с собой в деревню и пригласим всех на пиршество.
— Но он воровал наших женщин и детей, — возразил воин.
— А за это он умрёт медленной смертью, — ответил вождь.
— Вы понимаете, о чем они говорят? — спросила Сандра у своего похитителя.
— Да, а вы?
— Понимаю.
— Не беспокойтесь, — произнёс белый, — я убегу, а затем вернусь и заберу вас.
— Как вы сможете убежать?
— Я попробую. Ведь если я бог, как утверждает Да Гама, мне ничего не стоит убежать, а если я Тарзан, то это будет сделать ещё легче.
Они шли по лесной тропе, окруженные со всех сторон чернокожими воинами. Вдруг тот, кто называл себя Тарзаном, задрал голову вверх и испустил дикий нечеловеческий крик. Воины занервничали. Неожиданно откуда-то издалека послышался такой же жуткий ответный крик. Негры стали опасливо перешептываться. Сандра услышала часто произносимое слово «демон».
Мутимбва заставил своих подчинённых перейти на бег, все были явно напуганы.
— Кто-то ответил на ваш призыв, — сказала девушка. — Кто это был?
— Слуги бога, — последовал ответ. — Скоро они придут и заберут меня.
Сандра ничего не понимала. Звук, который она слышала, не мог быть издан человеком. Наконец лес поредел, и они несколько сбавили скорость своего бега.
Вдруг Сандра остановилась, испугавшись дикого крика, прозвучавшего откуда-то сзади, и, оглянувшись, похолодела от ужаса. Их догоняла стая огромных обезьян. Негры тоже были близки к панике. Тем не менее им удалось схватить Сандру на руки и вместе с нею броситься наутёк. Страшилища преследовали их некоторое время, но вскоре остановились и повернули назад. Когда Мутимбва удалось собрать и успокоить своих перепуганных воинов, оказалось, что белый пленник исчез.
Итак, он выполнил своё обещание, но Сандра была даже несколько рада, что не сбежала вместе с ним: огромные волосатые обезьяны казались ей более опасными, чем черные людоеды. Эти все же были людьми. Она могла бы посулить им большую награду за свою свободу. Но Сандра не знала уарутури и их обычаев. Правда, кое-какие сомнения уже зародились в её уме. Она обратила внимание, что многие воины уарутури носили амулеты и кольца, сделанные из чистого золота.
Какую же ценность могли представлять деньги её отца для людей, владеющих несметными богатствами?
Когда они дошли до деревни, она увидела ещё больше золота и драгоценностей.
Женщины посёлка встретили её враждебно. Они накинулись на бедную девушку и принялись избивать её и издеваться над нею. Почти вся одежда Сандры была изорвала. И они убили бы её, если бы не вмешался вождь, который прекратил издевательства и разогнал свирепых туземок.
— Достаточно, — приказал он. — Оставьте её, завтра мы устроим пиршество.
— Вы вождь? — спросила Сандра.
— Да, я вождь, — кивнул Мутимбва.
— Отведите меня обратно к моим друзьям, — сказала девушка, — Вы получите такую награду, какую сами назначите.
Она говорила на плохом суахили, но Мутимбва все понял.
— Если у белых есть то, что нам нужно, — расхохотался он, — то мы приходим и забираем это.
— А что будет со мной?
Мутимбва молча указал на котлы, в которых готовилась пища, и похлопал себя по животу.
Глава 4
ПРАЗДНИК ЛЮДОЕДОВЧеловек-обезьяна оказался в новых для себя краях. Где-то здесь находилась деревня Уарутури. Он знал об этих дикарях только понаслышке, поэтому решил быть осторожным, но не отвлекаться на них.
Его главное дело — найти и наказать человека, присвоившего имя Тарзана, спасение белой девушки представлялось ему вторичным.
За день поисков он не встретил никого из уарутури и не обнаружил следов самозванца. Тарзан решил подойти поближе к деревне уарутури и поискать там. Поздно вечером, плотно поужинав, Тарзан удобно устроился на разветвлении большого дерева и задремал. Ночные звуки убаюкивали его. Вдруг до его слуха донёсся грохот тамтамов.
Тарзан прислушался. Тамтамы созывали всех на пир, который должен был состояться следующей ночью. Это были тамтамы уарутури. Когда Тарзан сопоставил все известные ему факты о девушке и о её похитителе, о маршруте их движения, он понял, что означают звуки тамтамов.
Сейчас уарутури собирают гостей на праздник. Сомнений не было, предстоит каннибальское пиршество. Тарзан решил проверить свои предположения.