Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Роман » Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Читать онлайн Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 198
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Парни уже собирались уезжать, как вдруг подошла Мерраль и попросила задержаться на несколько дней. Она просила помочь ей раздобыть целый ворох редких ингредиентов. Ее запасы давно закончились, а найти их можно было только в Плакучем ивовом лесу. Как известно там водились львы, и без ликвидаторской сноровки было не обойтись.

— Пойми Дарэт, я не смогу иногда помогать тебе, если у меня не будет нужных трав. Я и для вас приготовлю несколько полезных зелий. Раньше туда ходили другие травники, и половина всегда погибала в зубах белых кошек, но в последнее время львы не пускают никого. Я не хотела бы подвергать тебя опасности, но больше мне не у кого попросить помощи. — Мерраль говорила с надеждой, нервно перебирая пальцами.

— Свет мой в ночи. Люмий мой ясноликий! — улыбнулся Дарэт, — проси все что хочешь. Ты спасала меня от ран, предупреждала об опасности, давала кров и согревала нежностью. Я выполню любое твое поручение. Пускай хоть нужно будет опуститься в сам Иссфер. — Мужчина смотрел с блеском в глазах.

— Ну что ты — в Иссфере не так опасно! — шутила Аерру. — Там в середине леса среди стаи белых львов живет хранительница деревьев по имени Брианда. Она господствует над львами подобно госпоже. И они ее слушают. Она бриарийка, поэтому некоторым травникам позволяла приходить за ингредиентами, а сейчас что-то произошло.

— Что? Никто не возвращается? — усмехнулся Барлак.

— Именно! — ответила Мерраль. — Без ингредиентов я не смогу помогать нуждающимся. Мне и самой некоторые нужны для исследований.

Дарэт посовещался с Барлаком и, взяв мешки для трав со списком, отправился в ивовый лес. Рух Дарэта улетел охотиться, поэтому Мерраль нашла для них двух лошадей.

Парни вышли из деревни Роз и пустились галопом по полям Сияющих Озер. В основном это были голубые поля синих цветов. Погода была хорошая, настроение приподнятым. Дарэт расспрашивал Барлака о его способностях:

— А ты и вправду можешь превратиться в руха? Там возле трактира ты говорил…

— Не знаю Дарэт, я не пробовал, но если в кохана могу, то почему бы и в руха не попробовать.

— Ага! А потом лови тебя по всему Пределу да расколдовывай! — смеялся Дарэт.

— Ах-ха-ха-ха!!! — громко рассмеялся Барлак. — В последнее время я не нуждаюсь в помощи. Когда вы меня бросили на горе, мне пришлось выбираться оттуда в одиночку. А чтобы ночью меня не съел какой-нибудь зверь, я превращался в кота и ночевал на деревьях. Скажу тебе, мыши весьма недурны на вкус, когда ты в теле кота.

Дарэт рассмеялся еще больше. Парни пришпорили коней.

Через пять дней они добрались до окраин леса. Вечерело. Срывался дождь. Ветродув предложил укрыться под деревьями и заночевать, прежде чем идти глубже. Целая роща ив пролегала впереди. Из ее глубин доносились странные стоны и рев.

Пахло сыростью.

— Жутковатое место, — подметил генерал.

— Явно не для посторонних, — согласился Барлак. — Лес словно так и шепчет: "Уходи-и-ите! Уходи-и-ите!!!"

— Да брось ты страха нагонять и так боязно, — усмехнулся Дарэт.

— Сожрут нас, и дело с концом.

— Не хорони раньше времени друг. Мы еще свое повоюем.

— Ты прав! — согласился Оборотень.

Парни разожгли костер и навесили над ним тряпку на ветках. Так дождь не попадал на пламя. Конечно, вскоре он усилился, и никакая тряпка уже не спасала.

Утром дождь кончился. Вымокшие до нитки путники проклинали погоду и жутко бранились. Дарэт применил магию, чтобы высушить их одежду. Заклинание сработало.

— Ну что, готов генерал? — кивнул Барлак в сторону чащи.

— Готов! — решительно ответил Дарэт и зашагал вперед.

Они пробирались сквозь бесчисленные висячие веточки ив. Это было море листьев и веток. Дарэт никогда не видел подобного леса. На пути стали встречаться грибы и лечебные корни. Парни собирали и то и другое. Грибы годились для жарки, а корни просила Мерраль. Потом стали встречаться и магические корни, и корни тиамуритана. «Травники» только и успевали, что собирать. Двигались мужчины как можно тише.

Внезапно Дарэт почувствовал опасность.

— Сгори! — крикнул он, выбросив левую руку вперед. Яркое пламя сорвалось с ладони и опалило ветки с листьями. В просвете появился силуэт белой львицы. Она оскалилась и побежала обратно в чащу. — Не к добру это! Ох, не к добру! — заволновался маг.

Барлак тоже замер в ожидании…

Из глубины леса раздался протяжный рев. Несколько животных взревело в ответ. А после и вовсе целая стая. Послышалось шуршание и приближение хищников. Они бежали не жалея когтей, чтобы разорвать непрошенных нарушителей на части.

— Бежи-и-им!!! — крикнул Дарэт.

Парни ринулись назад, но почему-то не смогли вернуться. Плакучий лес задумчивых ив заманил их в ловушку. Они заблудились.

— Проклятье, Барлак не отставай!!! — кричал генерал.

— Нужно бежать в одну сторону, тогда рано или поздно деревья кончаться! — отвечал Тиоридарий. — Лес этот не такой уж большой!

— Они нагоняют!!! Скорей!!! — подгонял Ветродув.

Мужчины выбежали на поляну. Повсюду росли целебные травы и магические корни — целая кладовая растений, как говорил когда-то Ким.

Двое стояли посреди поляны в ожидании неминуемой смерти. Львы окружили добычу со всех сторон, образовав кольцо из живых лап, когтей и зубов. Дарэт при помощи руки и нужного слова возвел вокруг них огненную стену. Львы не осмеливались преодолеть огонь. Силы стали покидать тело мага. Как только заклятие слабело Дарэт выпивал магическое зелье из пояса. Потом еще одно и еще. Под ногами у Ветродува лежало три пустых пузырька. Живот болел, и зелий больше не было.

— Ну спасибо Мерраль! Вот уж попросила, так попросила! — причитал Дарэт.

— Все женщины такие генерал. От них добра не жди! — согласился Барлак.

— Ладно, мы ведь сами согласились. Что делать будем? Зелий больше нет!

Барлак вынул клинок из ножен и остался стоять молча.

— Весьма эффективно! Может мне попробовать взрыв? А вдруг это их спугнет? — Силы псиланта иссякали. Пламя становилось все ниже. — Барлак подай мне магический корень: нарви, сколько сможешь! — велел Ветродув.

Барлак поспешно выдрал растения из земли и протянул их товарищу. Все корневища были облеплены грязью. Идея с поеданием их насырую, провалилась.

— Проклятье, ничего не выйдет! — Дарэт отшвырнул охапку на землю. — Засунь их в мешок, разве не для этого мы сюда пришли?!

Барлак поспешил исполнить приказ.

Пламя совсем угасло. Обессиливший волшебник упал на колени без сил. Львы грозно рычали и приближались, виляя хвостами. Вдруг за их спинами послышалось громогласное рычание, и все кошки уступили дорогу вожаку. Он был огромен. Его белая грива и торс походили на мраморные. Из-за многочисленных ив тут стоял полумрак, но пару лучей освещали его клыкастую пасть. Во взгляде хищника можно было увидеть смерть.

Барлак недолго думая обратился в черного льва таких же размеров и заревел так громко, что все стоящие кошки невольно отпрянули назад. Оборотень защищал генерала ценой собственной жизни. Несмотря на всю опасность ситуации Дарэт подметил его настоящую преданность и вспомнил жалкие образы своих предателей-друзей. Барлаку поистине было ведомо понятие преданности и дружбы. Он был готов отдать жизнь!

Два зверя рычали друг на друга выписывая круги по поляне и не решались напасть. Черный и белый лев не уступали друг другу в мощи. Барлак ударил первым — его лапа обрушилась на голову вожаку, тогда тот яростно бросился отстаивать свой титул. Он вгрызался в черного льва, выдирая куски всклокоченной шерсти. Оба зверя ревели и драли когтями плоть. На теле белого появились кровавые следы: на теле черного тоже, только их не было так сильно видно. Дарэт все это время стоял на коленях пытаясь передохнуть и набраться сил. Он пребывал в страхе, глядя на битву двух титанов животного мира. Стоя в центре круга из львов, буквально меж двух кровавых убийц, парень чувствовал себя куском еды, ожидающим своей незавидной участи.

Львы поддерживали своего вожака рычанием, но не вмешивались. По законам стаи любой мог бросить вызов предводителю, если был храбр. Белый лев ударил черного по морде: Барлак отскочил в сторону и оскалился. Глаза вожака смотрели взглядом хладнокровного палача. Он ринулся в атаку, но Оборотень ухватил когтями его голову да и швырнул в сторону других львов. Вождь взревел, вновь перегруппировался и предпринял вторую атаку. Теперь они вновь бились как два могучих воина. Лилась кровь.

Вскоре бой прекратился. Израненные соперники смотрели друг другу в глаза и скалились. Неожиданно вожак стаи заговорил на росканде:

— Хорошо чужак! Ты достойный противник. Но ты меня не победил.

Черный смотрел молча высунув язык и пытался отдышаться.

— Зачем вы пришли в этот лес?! — голос льва поистине устрашал.

Барлак, не превращаясь обратно, лег перед Дарэтом давая всем понять, что не позволит сожрать этого доброго малого. Впрочем, никто уже и не собирался. Вся его шерсть была перепачкана кровью, листьями и пылью. Блестящий лоск скрывали следы борьбы.

1 ... 123 124 125 126 127 128 129 130 131 ... 198
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?