Рыцарь из ниоткуда - Александр Бушков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
1996
Приложения
Планета Талар. Полушарие закатаПланета Талар. Полушарие восходаФизическая карта континента ХарумПолитическая карта континента ХарумПримечания
1
Таларская лига – 907 метров.
2
Таларский уард – 0, 75 м.
3
Древесный алфавит – древняя письменность, где 5 гласных и 13 согласных обозначены символами деревьев и кустарников, ассоциирующихся с мифологией; точное время создания неизвестно, алфавит почти забыт («Древняя магия», Ремиденум, 2206 г.)
4
«серая гостиница» – жаргонное название общей могилы, куда закапывают бродяг, умерших в тюрьме, казненных.
5
См. Глоссарий
6
См. Глоссарий
7
Пеньковая Старушка (или Конопляная Тетушка) – виселичная веревка.
8
Рокантон – шлем с широкими железными полями (у разных мастеров выгнуты на разный манер) и высоким железным гребнем; носят его в основном кавалеристы, личные стражники дворян и королей.
9
Патримон – точнее, «рекс патримон»; земли, дающие их владельцу право на королевский титул.
10
Квортер – примерно 0, 875 л.
11
Лаур – обычное на Таларе обращение к дворянину (незамужняя дворянка – лаурета, замужняя – лаурисса).
12
Робар – остроконечный шлем с круглыми наушниками и назатыльником.
13
См. Глоссарий.
14
Ковенант – от слова «ковенантус», означавшего на одном из древних языков «согласие». Виглафский Ковенант, или Большой Концерт, – принятое в обиходе название ежегодного конгресса семи королей и великого герцога Харланского, съезжавшихся в ронерском городе Виглаф, где решаются самые важные дела и принимаются решения по вопросам большой политики.
15
Джайм – мера длины, принимаемая лишь в геральдике (около 3 см.).
16
Квинутн – мера веса в ювелирном деле (0,25 г.)
17
Реверен – «почтенный». Так именуются на Сильване люди из сословия книэников – скрибаносы. Соответствуют таларскому «мэтр».
18
Сандоварское Уложение узаконило упоминавшееся выше решение о запрете владыкам вольных Маноров возводить людей в дворянство
19
Ронины – младшие сыновья из дворянских родов, не имеющие права на наследство
20
С тех пор как были написаны эти строки, в этой области военного дела произошли определенные изменения
21
Пулеметы в те времена на вооружении еще не появились
22
Ни этой книги, ни каких-либо относившихся бы к ней заметок в бумагах Гонзака не обнаружено.
23
Югер – квадратная лига.
24
Намерение это осталось неосуществленным, хотя кое-какие шаги Гонзак успел предпринять.
25
За «полосатую яшму» малосведующий в горном деле Гонзак принял одну из разновидностей орлеца.
26
Речь идет о гранате-альмандине.
27
Бакан – родонит, или орлец.
28
Точности ради стоит упомянуть, что существует одиннадцать противоречащих друг другу версий исчезновения Гонзака, сведенных воедино и проанализированных в книге профессора Латеранского университета Пага Альмадовара «Путешествие в никуда» (Латерана, типография «Хоневир и сыновья», 3706 г. Х.Э.
29
В последнее время этим орденом стали награждать и военных моряков, проявивших храбрость в схватке с пиратами (ибо награждать за такое полноценными боевыми орденами в самом деле как-то не вполне уместно).
30
Этим орденом награждают главным образом гражданских чиновников, инженеров сословия Циркуля и высших полицейских чинов – так что простяга Паколет, привлеченный красотой ордена, немного промахнулся (или наоборот, из хитрости пожелал носить ту же награду, что и полицейские, его недавние гонители.