Антология осетинской прозы - Инал Кануков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ах ты босяк, босяк, — ласково глядя на мальчика, проговорил Шандр. — Ах ты босяк.
Пока Шандр возился с Ацамазом, Джери успел лечь и, лежа, выкурить три сигареты подряд. Он курил и думал о том, что сегодня наконец-то поговорит с Шандром. Уже около месяца он носил это в себе, и ноша его становилась все тяжелее. Нужно было, наверное, сразу сказать ему, не тянуть, но Джери никак не мог решиться, не мог пересилить себя. Почему я, терзался он, почему я должен сказать ему об этом? Почему именно я?!
Он закурил четвертую сигарету, и спичка чиркнула в тишине, будто взрыв раздался. Ацамаз не плачет, понял Джери, и снова, в который уже раз, удивился способности Шандра понимать суть всего живого. И вспомнилось ему, как хмурился тот в первые дни своего пребывания здесь, сам не понимая, что же ему не нравится в этом поселке.
— Здесь нет деревьев, — наконец догадался он. — Почему здесь нет деревьев? — стал спрашивать он.
— Слишком высоко, — отвечали ему.
— Ну и что?
— Посмотри на горы, — говорили ему. — Посмотри.
Он посмотрел, и горы действительно были голые — нигде ни деревца, ни кустика — только прошлогодняя трава на каменистых склонах и желто-зеленые островки лишайника.
— Здесь не растут деревья, — объясняли ему. — Сам видишь.
— А вы пробовали сажать? — спрашивал он.
— Нет смысла, — разводили руками люди. — Они все равно не примутся.
Шандр недоверчиво покачал головой и весной, как только сошел снег, привез в поселок саженцы и землю с тех мест, где они росли раньше. Он весь поселок поднял на ноги, и все помогали ему сажать деревья, даже те, кто не верил в эту затею.
— Не стряхивайте землю с корней! — покрикивал Шандр на помощников. — Это их родная земля!
Нет, люди не стряхивали землю с корней. Они обращались с саженцами бережнее, чем с собственными детьми. Даже те, кто не верил Шандру.
Как же я скажу ему, терзался Джери, как? Он услыхал его шаги в коридоре и погасил сигарету, притворился спящим, чтобы оттянуть разговор хоть на час еще, хоть на минуту.
— Джери, — позвал Шандр. — Джери.
Тот не отвечал.
Что-то мучает его, думал Шандр, раздеваясь. Что? Почему он не говорит? Я бы помог ему. Всегда можно чем-то помочь человеку, что-то придумать. О-хо-хо, вздохнул он, гася настольную лампу. Жалобно скрипнула кровать под его тяжелым телом, и, уже в полусне, представилась Шандру Виола смеющаяся, резвая, — такая, какой он всегда помнил ее.
Зимой, и весной еще, они встречались каждую неделю. Каждый свой выходной Шандр и Джери проводили в городе. Виола и Замира — три с половиной часа на автобусе туда и три с половиной обратно — пустяк на радость свидания.
Но вот уже больше месяца прошло с тех пор, как Джери придумал что-то такое, и все выходные дни проводил теперь с главным механиком рудника. Они чертили эскизы, рассчитывали, и Шандр не вмешивался в их дела, потому что ему нравилось видеть Джери самостоятельным и уважаемым человеком.
Шандр терпеливо ждал. Ему и в голову не приходило отправиться в город без Джери и не огорчало даже то, что от Виолы давно уже не было писем. Она сдавала выпускные экзамены, ей некогда было отвлекаться, и Шандр не обижался на нее. Тем более что Джери закончил наконец свои расчеты, оформил рацпредложение, и завтра они должны были снова ехать в город.
— Шандр, — позвал Джери. — Шандр.
— Угу, — сонно пробормотал Шандр.
Сейчас я скажу ему, решился Джери, сейчас. Он не знал, как начать, и начал потому издалека.
— Шандр, — сказал он, — мне нравится эта работа. Давай останемся здесь навсегда.
— Угу, — пробормотал Шандр и, засыпая, успел подумать еще о том, что он не прочь пожить здесь некоторое время, потому что деревья, которые он посадил, принялись, и надо будет ухаживать за ними и следить, чтобы их не объели козы и не обломали мальчишки.
— Шандр, — звал Джери. — Шандр! — звал он в отчаянии, но тот лишь посапывал в ответ.
Утром они зашли в столовую поесть перед дорогой и, когда съели по стакану сметаны и по бифштексу и принялись за компот, Джери сказал, отводя взгляд в сторону:
— Мне надо зайти к главному механику.
— Нет, — покачал головой Шандр. — Ты обещал мне. Сегодня мы едем в город.
— Я на минутку, — стоял на своем Джери.
— Вы же закончили работу, — сказал Шандр.
— Я там еще кое-что придумал, — смутился Джери. — Мелочь одну, — и, не глядя на Шандра, он встал и попятился к выходу.
— Эй! — вслед ему Крикнул Шандр. — Я буду ждать тебя на автобусной станции! Буду ждать, пока ты не придешь!
Он сидел под узорчатым навесом автобусной станции и от нечего делать строгал палочку. Он мог бы обтесывать бревно, потому что автобусы уходили и приходили, а Джери все не появлялся. Когда палочка стала тоньше спички, а на полу выросла горка лентообразных стружек, Шандр начал злиться. «Я его проучу, — ворчал он про себя. — я его…» И он стал думать, как это сделать, и улыбнулся, придумав.
Ему вспомнилась лестница в городском парке, широкая каменная лестница. Когда они будут спускаться по ней, гуляя, — Виола, Замира, Джери и он — Шандр уговорит Виолу прыгнуть с этой лестницы ему на руки. И она прыгнет, и он поймает ее, а Замира, увидев, как это ловко у них получилось, тоже захочет прыгнуть. Но весит она в полтора раза больше Виолы, а Джери никогда не отличался особой силой — вот тут-то Шандр и посмеется, глядя, как тот будет выкручиваться из положения.
Шандр сидел под навесом и улыбался, представляя себе эту картину, и лестница росла в его воображении, и он забыл о Джери, а лестница становилась все выше и выше, голубая лестница, уходящая в голубое небо, и Виола, стоящая на верхней ступени ее. Вот она прыгает и долго летит, и Шандр ловит ее и держит на руках и, не опуская на землю, говорит:
— Через три недели, Виола, через три недели свадьба…
— Через три недели, — отвечает она, а все, что будет потом, он знает, он долго думал об этом. Будет восемь сыновей у них, девять, двенадцать, будет светлый дом, полный дом детей, и все они будут орать, как этот бездельник Ацамаз, и все вырастут здоровыми, сильными и красивыми. Красивыми, как мать их, Виола.
Пронзительный рев клаксона вернул Шандра к действительности. Со станции отправлялся последний автобус.
— Стой! — крикнул Шандр, бросаясь наперерез. — Стой!
Водитель затормозил.
— Подожди полчаса, — попросил Шандр.
— Ты что, дорогой, ты что?! — изумился водитель. — Какие полчаса? У меня расписание.
Заволновались, зашумели пассажиры.
— Как тебе не стыдно?! — набросились они на водителя. — Тебя Шандр просит!
— Шандр? — водитель вытаращился на него, будто чудо увидал. — Я сразу почувствовал что-то такое, — пробормотал он. — Сразу почувствовал; — он только что начал работать на этой линии и никогда еще не знал, но слышал о Шандре от своего предшественника.
— Кого ты ждешь, Шандр? — спросили из автобуса.
— Джери.
— Эй, кто-нибудь видел Джери? — загомонили пассажиры.
— Я, — небрежно бросил хвастливого вида мальчишка.
— Где?
— А вон, — мальчишка ткнул, ухмыльнувшись, немытым пальцем в глубь улицы, — вон он идет.
— Джери! Джери! — закричали, высовываясь из окошек автобуса, люди. — Тебя ждем, Джери!
— Джери! — обрадовался Шандр, схватил его и почти внес в автобус. — Поехали! — крикнул он, и через минуту поселок был уже позади, и автобус петлял по дороге, вьющейся над пропастью.
Шандр глянул на Джери, улыбнулся ему, но тот сидел, будто воды в рот набрав, сидел мрачный и смотрел прямо перед собой.
Что-то мучает его, опять подумал Шандр, какая-то беда.
— Эй! — крикнул он, чтобы как-то расшевелить Джери. — Что мы едем, как на похороны?! Кто-нибудь умеет петь?
Все неуверенно заулыбались в ответ.
— Я, — сказал хвастливый мальчишка.
— А ну, давай, — кивнул ему Шандр.
Мальчишка откашлялся и запел весело и пронзительно:
Понедельник пройдет,Ори-орира,Наступит вторник!Ой, орайда-орида-ой
Все рассмеялись. Всем понравилась самодельная мальчишкина песня. И, действительно, чего грустить о прошедшем понедельнике. Понедельник пройдет — наступит вторник! Так было всегда и так будет!
— Ой, весело едем! — закричал, обернувшись, водитель.
— Шандр, — сказал Джери, — Шандр…
— Ну? — повернулся к нему Шандр, а мальчишка орал свою песню, и все, как могли, вторили ему.
— Вот, — опустил голову Джери, — дотянул до последнего… А что там! — вдруг махнул он рукой. — На, читай, — он протянул письмо, и Шандр сразу узнал почерк Виолы.
Пятница пройдет,Ори-орира,Наступит суббота!Ой, орайда-орида-ой!
Лицо Шандра медленно наливалось кровью.
«Джери, — читал он, — я не знаю, как объяснить ему. Ты его друг, тебе это легче сделать. Понимаешь, то, что было между мной и Шандром, было затянувшейся детской игрой, а детство рано или поздно кончается. Я встретила человека, которого полюбила по-настоящему и благодаря которому узнала, что такое любовь…»