Весь Эдгар Берроуз в одном томе - Эдгар Райс Берроуз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Они испарились, словно дым, — заметил Розетти.
— Тарзан был прав. Цивилизация отняла у нас остроту органов чувств, — с горечью сказал Бубенович.
— Все, что мы можем сделать, — предложил Джерри, — это вернуться обратно в деревню и дожидаться Тарзана. Компания остолопов, подобных нам, никогда не сможет найти Корри. А если мы будем бродить наугад, то только разойдемся с Тарзаном.
Они вернулись в деревню в подавленном настроении. Когда Амат увидел входившего в деревню Розетти, он тут же убежал в лес и забрался на дерево, где просидел до темноты.
Между тем в лагере партизан Тарзан продолжал дожидаться возвращения капитана Кервина ван Принса. Когда это, наконец, произошло, они и лейтенант де Леттенхоф совместно обсудили положение.
Тарзан рассказал о разгроме японского отряда в деревне и о захваченном оружии, которое наверняка пригодится партизанам.
— Когда я вчера уходил, — сказал он, — мои друзья собирались в засаду на ожидавшееся подкрепление японцев. Если оно пришло, то у меня нет сомнений относительно исхода сражения. Тогда трофеи ещё пополнятся. Вам нужно только пойти и забрать оружие. Я считаю также, что этой деревне нужно дать хороший урок. Её жители активно сотрудничают с японцами.
— Вы сказали, что отряд японского подкрепления должен был приблизительно состоять из двадцати человек, — сказал ван Принс, — а в вашем отряде только пятеро, включая девушку. Разве при таком соотношении сил можно быть уверенным, что сражение закончится победой ваших друзей?
Тарзан улыбнулся.
— Вы не знаете моих друзей. Кроме того, у них огромное преимущество: они знают, что придут японцы, а те не подозревают о засаде. И нельзя недооценивать способностей девушки. Она первоклассный стрелок, и на её счету уже есть несколько японцев. Она полна ненависти к ним. Это доходит у неё до фанатизма.
— Маленькая Корри ван дер Меер! — воскликнул ван Принс. — Это почти невероятно!
— Два наших американских друга, — продолжал Тарзан, — были захвачены в плен, и японцы уже собирались обезглавить их, но американский капитан и Корри пришли вовремя и спасли обречённых. Я уверен, что каждый из них стоит, по крайней мере, пяти японцев, если не больше. Нет, я не думаю, что нам нужно беспокоиться относительно исхода боя, если он состоялся.
— Очень хорошо. Мы идём с вами. Конечно, нам нужны дополнительные винтовки и патроны. Возможно, нам стоит объединить наши силы. Мы обсудим это после того, как соберёмся все вместе. Когда вы хотите отправляться?
— Я иду сейчас, — ответил Тарзан. — Мы будем ждать вас в деревне.
— Мы можем пойти с вами, — возразил ван дер Принс.
Тарзан покачал головой.
— Боюсь, что нет. Мой способ передвижения не подходит для ваших людей. В быстром марше вы, в лучшем случае, сможете прийти туда завтра. Я же буду там сегодня вечером.
Голландец скептически пожал плечами, однако, улыбнулся и сказал:
— Очень хорошо. Увидимся завтра.
День уже начинался, когда банда преступников вышла из леса в узкую долину.
За время, проведённое ими в пути, запас шнапса сильно уменьшился, и большинство из бандитов были пьяны. Им больше всего хотелось лечь и уснуть.
Поэтому они тут же разбили лагерь под группой деревьев вблизи маленькой речки, текущей в сторону моря.
Хуфт распорядился, чтобы на страже стояли женщины, поскольку часть прошлой ночи они спали. Сарина была единственной трезвой женщиной, и ей пришлось заступить на дежурство первой. Остальные улеглись и вскоре захрапели.
Планы о побеге не давали Корри заснуть. Она видела, что все, кроме Сарины, заснули мёртвым сном. Возможно, Сарина тоже поддастся усталости, и тогда она смогла бы убежать. Она знала точно, где найти тропу, которая приведёт её обратно в деревню.
Корри рассматривала оружие спавших. Если бы только она смогла украсть незаметно от Сарины хотя бы нож, тогда бы ей только нужно было подойти ближе к Сарине, выбрав удачный момент, нанести сильный удар.
Корри уже видела себя с винтовкой и пистолетом в руках, спешащей по дороге в деревню. Она даже удивилась, что у неё родились такие мысли. Её некогда беззаботная жизнь стала непрерывной борьбой за существование. Она усвоила правило: врагов избегать нельзя, их надо уничтожать.
А эта женщина была врагом. Корри боялась её также, как мужчин. Она считала её ужасным созданием, погрязшим в пороках.
Между тем Сарина была не только сравнительно молодой, но и красивой женщиной, обладавшей тем типом южной красоты, которая порой встречается у европейских женщин. Но Корри смотрела на неё с ненавистью и отвращением.
Сарина почувствовала на себе взгляд девушки и, в свою очередь, пристально взглянула на неё. Затем брови её нахмурились.
— Как вас зовут? — спросила она.
— Ван дер Меер.
— Корри ван дер Меер? Сарина улыбнулась.
— Я так и думала. Вы похожи на свою мать.
— Вы знали мою мать? Корри удивилась.
— Вы не могли знать её.
Её резкий тон означал, что подобное заявление могло только оскорбить память её матери.
— И все же я знала её, — невозмутимо повторила Сарина. — Я знала также вашего отца. Я работала у них в то время, когда вы были в школе в Голландии. Они были очень добры ко мне. Я любила их обоих. Я их очень любила. Когда я попала в беду, ваш отец нанял лучшего адвоката защищать меня. Но все было напрасно. У меня были смягчающие обстоятельства, и они должны были быть зачтены в мою пользу. Для этого нужно было всего лишь иметь белую кожу. Впрочем, все это в далеком прошлом. Я завела об этом речь потому, что ваши отец и мать были добры ко мне и помогали мне.