Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Романтическое фэнтези » Странствия убийцы - Робин Хобб

Странствия убийцы - Робин Хобб

Читать онлайн Странствия убийцы - Робин Хобб
1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 196
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Но где вы? — спрашивал я. Но он отбросил меня.

Найди меня! – приказал он и швырнул меня назад, в мое тело и в мою жизнь.

Я сел на постели, конвульсивно хватая воздух ртом. Я испытывал нечто похожее, когда меня опрокидывали на спину в борьбе. Несколько секунд я издавал слабые звуки, пытаясь втянуть в себя воздух. Наконец мне это удалось. Я огляделся. Снаружи выла буря. Жаровня стала крошечным красноватым пятном в центре, освещавшим только лежащую около него, свернувшуюся в комочек Кеттл.

– С тобой все в порядке? – тихо спросил меня шут.

– Нет, – шепотом ответил я. Внезапно я почувствовал себя слишком усталым, чтобы произнести хоть слово. Слишком усталым, чтобы думать. Тело мое было мокрым от пота, и я начал дрожать. Шут обнял меня. Я благодарно придвинулся к нему, пытаясь согреться. Любовь моего волка окутала меня. Я ждал, что шут скажет что-нибудь утешительное, но он был слишком мудр для этого.

25

СТРАТЕГИЯ

Шесть мудрецов в Джампи пришли,На гору залезли, а вниз не сошли.Плоть обретя за долгие дни,На каменных крыльях взлетели они.

Пять мудрецов в Джампи пришли,Не вверх и не вниз по дороге брели.На части распались, стали однимИ, дела не сделав, исчезли как дым.

Четверо мудрых в Джампи пришли,Без слов говорили и скрылись вдали.Им королева отпуск дала,Вот и пропали. Такие дела.

Три мудреца в Джампи пришли,Помочь королю своему не могли,Полезли на гору, свалились вниз,Им вряд ли понравился этот сюрприз.

Два мудреца в Джампи пришлиИ там подружек себе нашли.Забыли о деле, жили в любви —Мудрее прочих были они.

Мудрец пришел в Джампи, оставив семью,Свою королеву, корону свою.Закончил работу и крепко уснулИ спит до сих пор, ожидая весну.

И больше в Джампи никто не ходил,На гору не лазил, не тратил пыл.Всего мудрей и всего смелейНавеки уснуть в постели своей.

– Фитц? Ты проснулся? – Шут склонился надо мной, приблизив свое лицо к моему. Он казался взволнованным.

– Думаю, да. – Я закрыл глаза. Мысли и образы разрывали мое сознание. Я никак не мог решить, которые из них мои.

– Фитц! – Кетриккен трясла меня.

– Заставьте его сесть, – предложила Старлинг. Кетриккен схватила меня за ворот и усадила. От внезапной перемены у меня закружилась голова. Я не мог понять, почему они хотят разбудить меня глубокой ночью. Так я им и сказал.

– Сейчас середина дня, – жестко ответила Кетриккен. – Буря не прекращалась с прошлой ночи. – Она пристально посмотрела на меня. – Ты голоден? Не хочешь чашку чая?

Пытаясь решить, хочу или нет, я забыл, о чем она спрашивала. Столько людей тихо разговаривало вокруг, что я не мог отделить мои мысли от их.

– Простите, – вежливо сказал я женщине, – о чем вы меня спрашивали?

– Фитц! – раздраженно прошипел бледный человек. Он протянул руку мне за спину и вытащил сверток. – У него есть эльфовая кора. Чейд оставил. Это может вернуть ему разум.

– Кора не требуется, – отрезала старая женщина. Она подползла ко мне, протянула руку и схватила меня за ухо. Она сильно ущипнула меня.

– Ой, Кеттл! – взвыл я и попытался вырваться. Она продолжала больно сжимать мое ухо.

– Проснись, – твердо сказала она. – Немедленно!

– Я не сплю, – горячо сказал я. Пристально посмотрев на меня, она отпустила мое ухо.

Пока я смущенно озирался, она пробормотала:

– Мы слишком близко к этой проклятой дороге.

– Буря еще не кончилась? – озадаченно спросил я.

– Тебе только что повторили это шесть раз, – сердито сказала Старлинг, но я слышал тревогу в ее голосе.

– У меня были… кошмары прошлой ночью. Я плохо спал. – Я посмотрел на людей, толпившихся вокруг маленькой жаровни. Кто-то отважился выйти наружу и принести дров. На треножнике над жаровней висел котелок, доверху наполненный тающим снегом. – Где Ночной Волк? – спросил я, как только заметил, что его нет.

– Охотится, – сказала Кетриккен.

И почти безуспешно — это было эхо со склона горы над нами. Я чувствовал, как ветер бьет ему в глаза. Он прижал уши, защищаясь. Ничто не двигается в этой буре. Не знаю, зачем я дергаюсь.

Возвращайся и сиди в тепле, — предложил я. В это мгновение Кеттл наклонилась и с силой ущипнула меня за руку. Я с криком отдернул ее.

– Оставайся с нами! – резко сказала она.

– Что мы делаем? – спросил я и сел, потирая руку. Я не видел никакого смысла в поведении этих людей.

– Ждем, пока кончится буря, – сообщила Старлинг. Она наклонилась и заглянула мне в лицо. – Фитц, что с тобой случилось? У меня такое ощущение, что тебя здесь нет.

– Не знаю, – признался я. – Мне кажется, что я у сна в ловушке. Если я не сосредоточусь на том, чтобы бодрствовать, то снова засну.

– Так сосредоточься, – грубо заявила Кеттл. Я не мог понять, почему она так сердится на меня.

– Может быть, ему лучше поспать? – предположил шут. – Он выглядит усталым, а судя по тем прыжкам и воплям, в которых он провел ночь, вряд ли ему удалось отдохнуть.

– А раз так, он больше отдохнет, если будет бодрствовать. Незачем ему возвращаться к этим снам, – безжалостно возразила Кеттл. Она внезапно толкнула меня локтем в ребра. – Разговаривай с нами, Фитц.

– О чем? – удивился я. Кетриккен быстро перешла в атаку.

– Тебе снился Верити прошлой ночью? – спросила она. – Это из-за Скилла ты сегодня такой одурманенный.

Я вздохнул. Человек не может лгать в ответ на прямой вопрос своей королевы.

– Да, – сказал я. Глаза ее загорелись, и я вынужден был добавить: – Но этот сон вряд ли утешит вас. Он жив, и там, где он, холодно и ветрено. Больше он ничего не дал мне увидеть; а когда я спросил, как до него добраться, он просто велел найти его.

– Почему он так себя ведет? – спросила Кетриккен. Лицо ее исказилось от боли, как будто Верити выгнал ее.

– Он очень сурово приказал мне не пользоваться Скиллом. Я… наблюдал за Молли и Барричем. – Мне было трудно говорить об этом. – Верити пришел и забрал меня оттуда. Он предупредил, что наши враги могут найти их через мой Скилл и причинить им вред. Он объяснил, что именно поэтому скрывает от меня, где находится. Он опасается, что, если я узнаю его местонахождение, его точно так же смогут узнать Регал и его группа.

– Он боится, что они все еще ищут его? – удивилась Кетриккен.

– Так мне показалось. Хотя я не ощущаю даже тени их присутствия, он, по-видимому, верит, что они могут найти его Скиллом или во плоти.

– Зачем это нужно Регалу? Все ведь и так считают, что Верити мертв? – спросила меня Кетриккен.

Я пожал плечами:

– Может быть, они хотят быть уверенными, что он никогда не вернется и не обличит их предательство. Но на самом деле я не знаю, моя королева. Я чувствую, что король многое скрывает от меня. Он предупредил меня, что группа Регала очень сильна.

– Но Верити же сильнее? – по-детски наивно спросила Кетриккен.

– Я никогда не видел мощи, подобной той, которую он продемонстрировал мне этой ночью, моя леди. Но требуется вся его воля, чтобы контролировать эту мощь.

– Такой контроль – это только иллюзия, – пробормотала Кеттл. – Ловушка, в которую легко попадает неосторожный.

– Вряд ли король Верити неосторожен, госпожа Кеттл, – начала сердиться Кетриккен.

– Да, он осторожен, – примиряющим тоном заверил ее я. – И это были мои слова, а не Вер… короля Верити, моя леди. Я просто хотел объяснить вам, что его нынешние занятия выше моего понимания. Все, что я могу сделать, это довериться ему. Он знает что делает. А я буду выполнять его приказ.

– Искать его, – согласилась Кетриккен. Она вздохнула: – Хотелось бы мне выйти немедленно, сию же минуту. Но только глупец может бросить вызов такой буре.

– Пока мы находимся здесь, Фитц Чивэл в постоянной опасности, – сообщила нам Кеттл. Все посмотрели на нее.

– Почему вы так говорите, Кеттл? – спросила Кетриккен.

Старуха помедлила.

– Каждому ясно, что это так. Если не заставлять его говорить, его мысли уплывают, глаза становятся пустыми. Он не может спать по ночам, им овладевает Скилл. Очевидно, виной тому дорога.

– Все это так, но для меня вовсе не очевидно, что проблема в дороге. Может быть, во всем виновата лихорадка от ран или…

– Нет, – я рискнул перебить свою королеву, – это дорога. У меня нет лихорадки. И я никогда прежде не чувствовал себя так, пока не ступил на нее.

– Объясни это мне, – приказала Кетриккен.

– Я сам не все понимаю. Я могу только предположить, что для постройки этой дороги был каким-то образом использован Скилл. Она прямее и ровнее любой дороги, которую я когда-либо видел. Ни одно дерево не вторглось на нее, хотя сейчас дорогой практически не пользуются. На ней нет следов зверей. А вы заметили дерево, мимо которого мы прошли вчера? Ствол, упавший поперек дороги? Корневище и верхние ветки до сих пор целы. Но та часть ствола, которая лежит на дороге, истлела. Какие-то силы до сих пор движутся по этой дороге, поддерживая ее в чистоте. И я полагаю, что они имеют отношение к Скиллу.

1 ... 121 122 123 124 125 126 127 128 129 ... 196
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈