Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс

Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс

Читать онлайн Ученик пекаря (Книга Слов - 1) - Джулия Джонс
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 142
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

- Сказала бы, что это ты завлек меня сюда.

Таул открыл дверь:

- Поспеши - не то все стражники улягутся спать.

- Ты невыносим! Не знаю, что я такого в тебе нашла. - При всем своем гневе уходить она явно не торопилась. Таул опять закрыл дверь.

- Прости, что напугал тебя. - Он подошел и сел рядом с ней на кровать.

- У тебя что, привычка такая - убивать женщин, которые приходят к тебе по ночам?

- Я думал... впрочем, не важно. - Теперь ему казалось смешным, что он мог принять эту девушку за убийцу.

- Тебя кто-то хочет убить? - Кендра уже совсем успокоилась, и у нее захватило дух от мысли быть замешанной в опасные и таинственные события. Я сразу поняла, что ты не простой человек. Ты служишь герцогу Бренскому?

- Почему ты так подумала?

- Да ведь всем известно, что он подсылает сюда своих людей.

- Нет, я ему не служу.

- Но ведь тебя все-таки хотят убить? - с некоторым разочарованием продолжала допытываться девушка. - Ты потому и напал на меня, что посчитал убийцей.

- Да, я ошибся. - Таул ощутил вдруг большую усталость. - Ты бы лучше ушла.

Девушка потянулась к нему и поцеловала в губы - легко и робко. Таул вернул ей поцелуй - сперва нежно, но желание вспыхнуло в нем, и он припал к ее губам, раскрывая их своими и ища ее влажный язык. Его руки сомкнулись вокруг ее талии в крепком объятии, и пальцы побежали по ее телу, вдоль округлостей груди и бедер. Он стал расшнуровывать ее корсаж - шнурки не поддавались, и он разорвал платье. Он запустил руку ей под юбку, коснувшись гладкого бедра. Кендра отпрянула с пылающим лицом. Таул отпустил ее, и какое-то время они молча смотрели друг на друга.

Таул встал. Девушка хотела удержать его, но он отвел ее руку, подошел к двери и в третий раз за ночь открыл ее.

- Уходи, Кендра, иначе мы оба пожалеем о том, что сделали. - Голос его звучал так резко, что Кендра послушно встала и вышла в дверь, взглянув на него со смесью страха и желания.

Глава 26

Баралис устал ждать приглашения королевы. Уже два дня как истек срок заключенного им пари, а она до сих пор не зовет его к себе. Она играет с ним, вынуждая ждать, стремится получить хотя бы ничтожное преимущество в этом поединке двух самолюбий. Пора ее поторопить. Он вынашивал свои планы много лет и не потерпит проволочек.

- Пора одеваться, - велел он Кропу. - Я нанесу визит королю.

Одевшись подобающим образом, он спрятал под плащом склянку с маслом, которая должна была послужить ему оправданием, и направился в королевские покои, шурша шелком одежд. У покоев королевы стража скрестила копья, давая понять, что войти нельзя. Баралис прошел мимо, зная, что стражники не замедлят доложить своей госпоже о его появлении.

Наконец он пришел к самой роскошной двери во всем замке. Отлитая из бронзы, она представляла сцены из истории Четырех Королевств. Здесь были Харвелл, Рескор, Гравелл и прочие короли былых времен - выше и красивее, чем при жизни. А ведь предки Лескета, с ехидством подумал Баралис, все как на подбор были уроды и коротышки.

- Стой! - крикнул часовой. - Никто не входит сюда без позволения королевы.

- Известно ли тебе, что это я поставляю королю его новое лекарство, которое так ценит королева? - Часовой кивнул - об этом знал весь замок. Так вот, - мягко и убеждающе продолжал Баралис, - я изготовил новое масло, которое должно вернуть гибкость плечу короля. И хочу испробовать его, прежде чем оповещать о нем ее величество. Мне не хотелось бы вызывать у королевы ложные надежды. Ты окажешь королю с королевой большую услугу, если впустишь меня. - Голос Баралиса звучал теперь совсем тихо и завораживающе. - Я не причиню его величеству никакого вреда. Ты даже можешь войти со мной вместе и побыть там, пока я не уйду.

- Покажите мне это масло. - Баралис, поняв, что победил, достал из-под плаща склянку, и граненое стекло таинственно сверкнуло. - Хорошо, лорд Баралис, вы можете войти, но не дольше чем на несколько минут.

Тяжелая дверь бесшумно отворилась, и Баралис вступил в покои короля. Синие с золотом ковры и гобелены заглушали звук его шагов. Зачем вся эта роскошь прикованному к постели королю? Первая комната служила приемной, и Баралис прошел через нее в опочивальню.

При короле находились знахарка и верховный банщик, довольно важное лицо, имевшее в своем ведении ночной горшок короля. Их удивило появление Баралиса, но он не собирался вступать в объяснения с людьми столь низкого звания.

- Какая неожиданность, лорд Баралис! - сказал верховный банщик; знахарка же слишком хорошо знала свое место, чтобы высказываться.

- Если это неожиданность, то она, надеюсь, послужит на благо королю. Баралис раскупорил свою склянку.

- Лорд Баралис, - осторожно вмешалась знахарка, - если вы намерены пользовать короля содержимым этого флакона, не могу ли я сперва взглянуть, что это такое?

- Заваривайте свои травы, женщина! - Баралис приблизился к спящему королю: новое лекарство, ко всем своим достоинствам, обладало и снотворным действием.

- Ваша милость, умоляю вас не нарушать сон короля. Отдых действует на него благотворно, - с тревогой произнес верховный банщик.

- Вздор, любезный. Беда как раз в том, что король спит слишком много. - Баралис нес что попало, лишь бы протянуть время до ожидаемого прихода королевы. Чтобы ускорить это событие, он встряхнул короля, и знахарка тут же выбежала вон - без сомнения, уведомить королеву. Король проснулся и устремил мутный взор на Баралиса. Он силился сказать что-то, но вместо звуков на губах пузырилась слюна.

- Лорд Баралис! - раздался позади гневный голос королевы. - Как посмели вы войти к королю без разрешения?

- Ваше величество. - Баралис склонился в низком, грациозном поклоне.

Королева подошла к изголовью мужа.

- Вы разбудили его! Извольте объясниться!

- Ваше величество изволили сказать, что я вошел без разрешения. Но у кого в таком случае я должен был испросить это разрешение? - Баралис знал, что Аринальде прекрасно известен закон Четырех Королевств, не допускающий королеву к верховной власти даже в случае болезни или смерти короля. Королева Аринальда правила страной, не имея на то законных полномочий. Двор ради единства и безопасности государства закрывал глаза на упомянутый закон.

- Лорд Баралис, вы затрагиваете опасный предмет, - с угрозой произнесла королева.

- Опасный для кого, ваше величество? - не менее грозно ответил Баралис.

- Зачем вы пришли сюда? - спросила, отступив, королева.

- Вашему величеству это должно быть известно. За вами числится долг.

- И вы, чтобы заставить меня вернуть его, использовали короля, - с отвращением молвила королева.

- Кажется, моя попытка увенчалась успехом. - Баралис позволил себе слегка улыбнуться.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 120 121 122 123 124 125 126 127 128 ... 142
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?