История как проблема логики. Часть первая. Материалы - Густав Шпет
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С. 89. …Это относится особенно к Германии (Михаэлис, Землер, Эрнести). – Михаэлис (Michaelis) Иоганн Генрих (1668–1738) – ориенталист, богослов, предшественник Христиана Баура. Предпринял попытку синтеза исторических, правовых, литературных, языковых сведений при анализе Священного Писания, применяет метод толкования Ветхого Завета для толкования Нового Завета. – Землер (Semler) Иоанн-Саломон (1725–1791) – протестантский церковный историк, профессор в Галле. Не замыкался в рамках ортодоксии, четко разграничивая область богословия и религии, веры и знания. Отстаивал необходимость свободного, научного исследования библейских текстов. Первый применил историко-критический метод к исследованию Библии. Основные сочинения: «Abhandlung von der freien Untersuchung des Kanons…» (1771–1774); «Versuch über die combinatorische Methode» (1811). – Эрнести (Ernesti) Иоганн Август (1707–1781) – лютеранский богослов, филолог, библеист. Первоначально посвятил себя классической филологии, курс которой вел в Лейпцигском университете. В 1759 году перешел на кафедру богословия. Хотя Эрнести во многом был близок к идеям рационализма в библеистике, он не отрицал боговдохновенности Священного Писания. В библеистику Эрнести вошел как ученый, перенесший в учение о Священном Писании историко-филологические методы, заимствованные им из филологической науки об античности. Будучи протестантом, он считал Библию единственным источником вероучения, настаивал, чтобы экзегетика была непредвзятой и искала в тексте прямой исторический смысл. Согласно Эрнести, библейское богословие должно строиться с учетом многозначной семантики Писания. Основное сочинение: «Institutio interpretis Novi Testamenti ad usus lectionum» (1765).
С. 89. …Чувствование «исторического духа», на мой взгляд, обнаруживается в рассуждениях Кэмпбелла (Campbell, 1719–1796) о «вероятности». – Кэмпбелл (Campbell) Георг (1719–1796) – теолог, один из деятельных членов Философского общества, основанного Ридом в Абердине, где он, начиная с 1750 года, сделал ряд докладов, вошедших в состав его «Философии риторики» (1776).
С. 89. …«By degrees a new spirit was to awake, but speculative impulse was not to come from England». – «Мало-помалу новый дух с неизбежностью пробуждался, но спекулятивному импульсу не суждено было прийти из Англии» (англ.).
С. 90. …Философские сочинения Болингброка были изданы Маллетом в 5 томах. – Маллет (Mallet) Дэвид (ок. 1705–1765) – драматург. Получил образование в университете Эдинбурга; в 1723 году работает в Лондон в качестве частного репетитора. Друг Александра Поупа, Джеймса Томсона и других литературных деятелей, включая Г. С.-Дж. Болингброка.
С. 90. …Примером тонкости, которой достигает иногда философское мышление Болингброка, может служить его анализ понятий «idea» и «notion». <…>«We might avoid it (эквивокации), I presume, if we distinguished between ideas and notions, if we conceived the former to be particular in their nature, and general only by their application, and the latter to be general in their nature, and particular only by their application» (Ibid. P. 116–119 note). – Цитата на с. 118. – Примером тонкости, которой достигает иногда философское мышление Болингброка, может служить его анализ понятий «idea» <«идея»> и «notion» <«понятие»>. <…> Мы могли бы, я думаю, избежать ее (эквивокации), если бы проводили различие между идеями и понятиями, понимая первые как единичные по их природе и общие только по их применению, а вторые – как общие по их природе и единичные только по их применению» (англ.).
С. 90. …Его философски самый интересный Опыт носит заглавие «Essay concerning the Nature, Extent and Reality of Humane Knowledge». – «Опыт о природе, пределах и реальности человеческого познания» (англ.).
С. 90. …«That there are corporeal natures, we have sensitive knowledge. That there are spiritual natures, distinct from all these, we have no knowledge at all. We only infer that there are such, because we know that we think, and are not able toconceive how material systems can think». – Цитата на с. 242. – «О том, что существуют природные тела, мы знаем благодаря чувственному познанию. О том, что существуют духовные тела, отличающиеся от всех природных, мы вообще ничего не знаем. Мы только можем допустить, что таковые существуют, поскольку мы знаем, что мы мыслим, но при этом фактически не можем постичь, каким образом могут мыслить материальные системы» (англ.).
С. 91. …Bolingbroke H. S.-J. Letters on the Study and Use of History. Ldn. – Болингброк Г. С.-Дж. Письма об изучении и пользе истории. Лондон (англ.).
С. 91. …Dilthey W. Das 18. Jahrhundert und die geschichtliche Welt // Deutsche Rundschau. – Дильтей В. Восемнадцатый век и исторический мир // Немецкое обозрение (нем.).
С. 91. …«Bolingbroke’s Letters on the Study and Use of History are famous and valuable» (Adams Ch. K. A Manual of historical Literature. 3 ed. New York, 1889. P. 67). – «Письма об изучении и использовании истории» Болингброка знамениты и ценны (Адамс Ч. К. Руководство по исторической литературе. 3-е изд. Нью-Йорк, 1889. С. 67).
С. 91. …Майр цитирует заключительные слова «L’Examen important du Mylord Bolingbroke» Вольтера: «Il a été donné à M. Bolingbroke de détruire les démences théologiques, comme il a été donné à Newton d’anéantir les erreurs physiques. Puisse bientôt l’Europe entière s’éclairer à cette lumière! Amen». – «Милорду Болингброку было дано разрушить теологическое безумие, так же как Ньютону было дано уничтожить ошибки в физике. И дай бог, чтобы вся Европа вскоре просветилась этим светом. Аминь» (франц.). – Вольтер Ф. М. А. Важное исследование милорда Болингброка / Пер. Р. Зевиной // Вольтер Ф. М. А. Бог и люди. Статьи, памфлеты, письма / Отв. ред. Ю. Я. Коган. В 2 т. Т. 1. М., 1961. С. 164.
С. 92. …рассуждения Болингброка о цели изучения истории (ср. особенно Письмо I) совершенно совпадают с замечаниями Lenglet du Fresnoy (см. его «Méthode pour étudier l’histoire». Nouvelle édition. Paris, <…> Fin qu’on doit se proposer dans l’étude de l’Histoire <…>). – (см. его «Метод изучения истории». Новое изд. Париж <…> Цель, которую следует ставить в изучении истории) (франц.). – Лангле дю Френуа (Lenglet du Fresnoy) Николя (1674–1755) – французский ученый, аббат и дипломат, участвовал в заговоре испанского посла во Франции Селламара, пытавшегося посадить на французский трон Филиппа V. Несколько раз был заключен в тюрьму. Оставил значительное число трудов под своим именем и под псевдонимом Гордон де Персель, среди них: «Метод изучения географии» (1718); «Хронологические таблицы всемирной истории» (1729); «История герметической философии» (1743); «История Жанны д’Арк» (1753). Погиб при проведении алхимического опыта.
С. 93. …Болингброк сумел не только у Гвиччардини, но даже у Буало найти основания для принципа различения исторических фактов по их временной обстановке и условиям. – Болингброк пишет: «Гвиччардини замечает, как опасно руководствоваться конкретными примерами, – ведь для того, чтобы достичь такого же успеха, мы должны быть столь же благоразумны и удачливы, а сам пример – соответствовать обстоятельствам, с которыми мы столкнулись, не только в общих чертах, но и в малейших деталях. Такова мысль этого превосходного историка, а вот и его слова: “Без сомнения, весьма опасно руководствоваться примерами, если не совпадают не только в общем, но и во всех частностях те же самые причины, если дела не устраивают с такой же разумностью, если, помимо всех прочих оснований, не примет такое же участие фортуна” (итал.)». Болингброк Г. С.-Дж. Письма об изучении и пользе истории / Отв. ред. М. А. Барг. М., 1978. С. 26. И далее: «Наблюдение Буало и правило, которое он устанавливает, говоря о переводах, уместно привести здесь, чтобы лучше объяснить то, что я намерен сказать. “Рабски переводить на современный язык древнего автора фраза за фразой, слово за словом бессмысленно – ничто не может быть дальше от оригинала, чем такая копия. Это значит не отобразить, а исказить подлинный облик автора, и тот, кто познакомился с ним только в таком виде, не узнает его истинного лица. Хороший писатель вместо того чтобы брать на себя эту бесславную и неблагородную задачу, будет jouter contre l’original (состязаться с оригиналом)”, скорее подражать, чем переводить, и скорее соперничать, чем подражать; он передаст смысл и дух оригинала в своем труде и будет стремиться писать так, как писал бы древний автор на том же языке». Там же. – Гвиччардини (Guicciardini) Франческо (1483–1540) – политический мыслитель и историк времен Высокого Возрождения. Гвиччардини учился в университетах Феррары и Падуи. Рано стал профессором права, но затем был отправлен послом Флоренции в Арагонское королевство, в Испанию. Затем был папским наместником в разных городах Италии – Болонье, Модене, Реджио, Романье. В «Истории Флоренции» он приходит к выводу, что оптимальной формой правления для Флоренции была бы олигархия, «правление лучших». Последние три года жизни он посвятил созданию «Истории Италии», насыщенной богатым фактическим материалом, который демонстрирует, что реальный политик всегда должен принимать сторону победителя и вовремя приспосабливаться к обстоятельствам. Истории Италии» была опубликована спустя четверть века после ее создания (1561–1564) и принесла Гвиччардини славу выдающегося историка. – Буало-Депрео (Boileau-Despréaux) Никола (1636–1711) – поэт, критик, теоретик классицизма. В поэме «Поэтическое искусство» сформулировал ряд догм и законов поэзии. Получил основательное научное образование, изучал сначала правоведение и богословие, но потом посвятил себя изящной словесности. На этом поприще он рано приобрел известность благодаря «Сатирам» (1660). В 1677 году Людовик XIV назначил его своим придворным историографом вместе с Расином. В старости Буало вмешался в очень важный для того времени спор о сравнительном достоинстве древних и новых авторов: одни доказывали превосходство новых французских поэтов, сумевших соединить красоту античной формы с разнообразием и высокой нравственностью содержания, над древними греческими и римскими; другие же были убеждены, что никогда французские писатели не превзойдут своих великих учителей. Выпустив в свет комментарии к сочинениям Лонгина, Буало выступил как горячий поклонник древних классиков.