Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Любовные романы » Роман » Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин

Читать онлайн Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - Александр Смолин
1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 198
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Ветродув подошел к яме, в которую уже уложили завернутого в ткань учителя. Вокруг могилы толпились ликвидаторы. Все до одного смотрели на Дарэта с недовольством и отвращением. Его появление среди них было явно не к месту. Но генералу было все равно. Он опустился на колени перед могилой, шепотом попрощался с учителем и пообещал отомстить. Кинул горсть земли и отошел на пять шагов назад. Несколько человек с недоверчивыми взглядами посмотрели на парня, потом взяли лопаты и принялись закапывать. Когда все было готово, то на место захоронения посадили прекрасный белый цветок — большую ромашку из теплицы Лорана.

Дарэт прослезился.

Ученики смотрели на него с двояким чувством: вроде бы все знали Повелителя Орлов как настоящего ликвидатора и как преданного ученика. Да и Калиф ему верил без мысли сомнения. Но факты упрямая вещь. Из-за этого многие шептались. Они обвиняли его в артистизме, циничности, и чрезмерной наглости.

— Как смел он, еще явиться на погребение? — перешептывались ликвидаторы.

Дарэт воззвал к руху, залез ему на спину и обратился к бросающим на него гневные взгляды людям. Он не повышал голос магией, но говорил громко:

— Братья мои!!! Я знаю, что вы мне не верите и это ваше полное право. Но я клянусь вам, что найду виновника и приведу его сюда лично! И не ступать мне сюда до тех пор, пока я не смою со своего имени черное пятно навета. До скорых встреч родные мои! Вперед!!! — скомандовал Повелитель Орлов и рух взмыл в небеса.

Белый Страж сказал, что обещание, данное его матерью об охране ордена в силе. И хоть рухи слишком горды, чтобы служить людям так же как он, но они не допустят агнийцев на этот маленький клочок земли. Дарэт сказал, что было бы здорово создать воздушный отряд наездников и воевать против агнийцев с воздуха, но Белый Страж ответил, что рухи на это не согласятся. Да и его сородичи не являются птицами грома. Их магическая защита слаба против чар Кристарха. Племя не станет вмешиваться в чужую войну.

— А что было в прошлый раз? Воевали ли рухи в Первую Величественную войну? — полюбопытствовал генерал.

— Племя принимало участие. Однажды я поведаю тебе об этом.

Дарэт большую часть времени говорил со Штормом. Крик либо наращивал голос, либо говорил слишком громко. Зато он был хорошим слушателем, правда иногда и сам мог «порадовать» барабанные перепонки Повелителя Орлов. В такие времена приходилось сильно зажимать уши, иначе можно было остаться без них…

* * *

Белый Страж совершил длительный перелет с Острова Ветров до деревни Рогатка. По пути они миновали триста миль водной поверхности Вольного океана, потом Кинар с его Великим Шатром-Базаром, который, кстати говоря, не смотря на войну, вполне себе вел торговлю, и еще около семиста миль по суше. В этот день рух превзошел сам себя. Почти восемь мер времени (более 9ти часов) без остановки на отдых.

Дарэт приземлился подальше от селения, чтобы не пугать крестьян и предложил руху отдохнуть до завтра, а сам с легким заплечным мешочком побрел к домам.

— Стой, кто таков?! — крикнул показавшийся впереди старик с вилами.

— Я Дарэт Повелитель Орлов! — не скрывая прозвища, ответил Ветродув.

— Каких таких орлов?! Уж не на той ли громадине ты прилетел?!

— На той самой! Пустите переночевать? А то сольям уже к закату клониться! Я долго летел и устал. Нужен кров.

Старик в потрепанных старых одеждах диву давался и чесал шапку.

— Ну… коли с миром… то заходи Повелитель Орлов! Гостем будешь. Только вот нету в деревне никого нынче. Все на меня оставили.

— А куда ж делись-то дедушка? — Дарэт подошел к крестьянину.

— Дак война идет. Молодые и те, кто постарше, в ополчение пошли на север. Говорят, наша армия Рух освободила, и теперь там зияет дыра. А женщины наши с детьми перебрались в Понтиан — спокойнее им за стенами. Вот я один и остался… Последнее хозяйство стерегу. Вернуться когда все, с меня же за сохранность и спросють…

Гостеприимный дед проводил Дарэта до центра деревни, где стояла молельня[221] с башней, и было местное кладбище. Старик рассказал, что когда агнийцы взяли Понтиан, то частенько сюда патрули высылали.

— Многие наши тогда к Кинару отступили, но были и те которые оборону держали. Большая часть их сейчас на этом кладбище и закопана.

Крестьянин представился Гардом. Он рассказал, что раньше тут была благодать. Климат что надо, зима короткая — в основном тепло все время. Природа глаз радует. Деревню огибает река Рогатка. Чуть восточнее залив Туманной Гавани — красота одним словом. А самое главное царил мир. Но нынче безмятежные деньки забрала война.

Пока не стемнело, генерал успел обратить внимание на молодые листочки, покрывавшие фруктовые деревья. Вступала в свои полные права весна. Холода эти края серьезно не затронули. Пели сверчки. Ухал филин. Возле молельни горел костер.

Гард поведал легенду о Туманной Гавани. Мол однажды давным-давно здесь проходило сражение. Бриарии бились с лиморцами за власть над заливом. Лиморский флот победил и возвел возле этих вод Понтиан. С тех самых пор по ночам рыбаки видят призраки давно погибших кораблей. Их покореженные остовы бороздят туман.

Пока старик рассказывал на деревеньку и вправду опустился туман. Дарэт слушал рассказчика как завороженный. Костер, истории — все это напомнило ему о Киме, но он постарался не думать о подлом предателе.

— Сейчас самое время, — таинственным голосом предупредил Гард. — Если поспешим, то может удастся застать корабль в тумане.

Дарэт не стал сопротивляться и решил увидеть знаменитый залив в его всей красе.

Крестьянин привел двух скакунов из конюшни неподалеку, и они поскакали на восток. Скакать пришлось почти всю ночь, от того генерал засыпал на ходу. Старик не предупредил, что до залива несколько десятков миль. Пришлось выпить зелье бодрости, чтобы не выпасть от усталости из седла. Зато дед скакал как добрый молодец.

Перед рассветом они прибыли на место — было еще темно. На небе мерцали молнии, собирался дождь. Залив оказался огромным, красивым. На севере стояли утесы и скалы, а все остальное пространство было открыто.

Путники подошли к берегу. Ветра не было. На воде лежал полупрозрачный туман.

Внезапно ударила молния, прогремел гром. Из-за завесы тумана со скрипом показался нос большущего четырехмачтового гралеона.

В следующий миг видение исчезло.

— Ради этого стоило сюда приехать! Потрясающе! — Выражение лица Дарэта демонстрировало невероятное удивление. Он в жизни ничего такого не видел.

В следующий миг опять ударила молния, и появились уже два корабля. Один из них атаковал баллистами и стрелами другой. Проигрывающий корабль словно горел прозрачным, но различимым пламенем. Грянул гром и видение прекратилось.

Вдалеке Дарэт заметил таких же любопытных зевак, которые тоже пришли посмотреть на чудо. Они кричали и размахивали руками. Генерал был потрясен.

— Нужно возвращаться. У меня есть срочные дела, а я так и не успел отдохнуть.

— Твой орел ждет тебя там, да? — как бы исподтишка поинтересовался Гард.

— Да. Он ждет меня, — сам себе, удивляясь, ничего не скрывал Дарэт.

Генералу хотелось с кем-то поговорить. Не с друзьями-предателями, а просто с кем-то кто мог бы выслушать его и больше никогда с ним не встретиться. Ближе к вечеру они вернулись в деревню. Рух описывал круги в вышине и, заприметив Дарэта, издал приветственный клич. Дарэт в ответ тоже закричал по-орлиному, но забыв, что едет на лошади перепугал животное до смерти да свалился на землю. Лошадь Гарда тоже рванула вбок и сбросила старика. Мужчина теребил ухо пальцем, морщась от глухоты.

— Да кто ты такой парень? Я таких крикунов отродясь не видел.

— Не буду скрывать, что я маг. Рух в небе принадлежит мне. Я заключил с ним нерушимый союз. Я так же генерал императорской армии и направляюсь на восток по имперским делам. Мне бы поспать чуток, а? — с надеждой в голосе намекнул Ветродув.

— Конечно, конечно Дарэт. Вот только, — старик оживился и подбежал вплотную. — Я давеча тебя зачем увел? На кораблики посмотреть думаешь? Э-э-э нет! Понимаешь, завелась тут тварь одна, житья мне не дает! Я ее и вилами гнал и камнями, так она меня сама чуть не сожрала. Прилетает значит ночью на молельню, и орет как оглашенная — так протяжно и страшно… аж мороз по коже. В народе их певунами кличуть. Редко встречаются, но бывает. Вот и у меня завелась одна такая. Крылатая… с хвостом толстым да длинным. Руки с крыльями одно целое, а ноги отдельно, чтоб на крышах сидеть и цепляться. Погубит она меня, ой погубит. Я уже и лошадей запираю, как могу, а она коров ест. Скота то уже не осталось совсем. Будто с демонами бед нам не хватало, так тут еще и зверье лезет.

Дарэт слушал сквозь дрему и был не в силах все понять.

— Мне б поспа-а-ать, — нервно протянул генерал.

— Да, да, да. Конечно! Иди на молельню там и приляг на сене. Я там обычно спал, пока тварь не завелась.

1 ... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 ... 198
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Jonna
Jonna 02.01.2025 - 01:03
Страстно🔥 очень страстно
Ксения
Ксения 20.12.2024 - 00:16
Через чур правильный герой. Поэтому и остался один
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?