Сага о героях. В поисках Пророка. Том I - Макс Ридли Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пока одному из них это не удастся, – согласился с моим предположением Алтан невозмутимо, словно речь шла о чем-то, не имеющем значения.
– Но зачем Лису готовить себе врага?
Кажется, моя темная глупость показалась ему настолько забавной, что он даже позволил себе улыбнуться уголком губ.
– Шахриар готовит достойного капитана охраны для наместника, но не врага себе…
Он остановился, так как мы уже почти пришли. Впереди виднелись телеги торговцев, возле которых толпились любопытные зеваки и ходили с озадаченными лицами оружейники. Алтан поглядел на меня свысока и сказал так, словно обращался к неразумному ребенку:
– Берк на восемь лет старше шахриара, и каждый год будет делать одного из них слабее, а другого сильнее. Неужели ты думаешь, что человек, которого ты называешь Лисом, стал бы обучать того, кто мог бы превзойти его? Он отважный воин, но вовсе не глупец. Его любимая поговорка звучит так: умный человек не станет приносить в дом ядовитую змею, а тем более – класть ее себе на грудь.
Мы направились к торговцам. От разнообразия товаров пестрело перед глазами, но я никак не мог сосредоточиться, все продолжал думать о словах Алтана. Из размышлений меня выдернул голос одного из купцов:
– О, это тот самый молодой человек, что расспрашивал о наместнике!
На меня с хитрецой смотрел престарелый торговец, гладя седую бороду:
– Опять за новостями или на этот раз за товаром?
– За товаром, – признался я.
Надо отметить, что купцы взялись за меня серьезно и не отпустили, пока кроме ножен, попоны и накидки я не купил у них меховую шапку и теплое одеяло. Алтан остался доволен тем, сколько денег я потратил, и мы отправились обратно в замок. Я выглядел как вьючная лошадь, неся на себе все покупки, и был рад избавиться от части своей ноши в конюшне, где остались наши повозки.
Солнце клонилось к закату, когда я, наконец-то, смог остаться один. Скрыться ото всех мне удалось на балконе, и пусть ветер пытался сбить меня с ног, я не собирался уходить отсюда. В столовой меня снова поймают инквизиторы, в комнате – шраванцы, а где-то в темном коридоре легко подстережет Рэми или, что еще хуже, Килан. Нет уж, нужно маленькому стражнику тоже дать отдых. Я смотрел на то, как тень поглощала горизонт, скрывала в своих объятиях Седые Холмы, подкрадываясь все ближе к лесу, к Бурворду. Дивная эта Белая Земля. И хотя завтра я буду уже в ее власти и налюбуюсь так, что голова болеть станет, а не могу заставить себя уйти, все хочется смотреть. Возможно, права была Айра, и там, за границей Дориона, была свобода, пугающая и необъятная, в ее глаза я смотрел сейчас и видел ночную мглу.
– Удивительна и прекрасна Белая Земля, не правда ли? Многие уходили. Но кто возвращался? Безумцы да странники, чьи спины кнутом хлещет попутный ветер…
Голос, который мне вовек не забыть, был совсем рядом. Я резко развернулся, выхватив из ножен кинжал, подаренный Берком. Клинок встретился с клинком, и во тьме вспыхнули искры. Я отпрянул в сторону и спрятал кинжал, когда послышались шаги. Мой противник тоже укрыл оружие под накидкой, и прошедшие мимо балкона патрули не заинтересовались нами.
– Я знал, что ты помнишь меня, – блеснули глаза Килана.
– Помню? – переспросил я, – ты всю мою жизнь перечеркнул тогда, в Доках.
– Какую жизнь? – насмешливо спросил он. – Надо было убить тебя в ту ночь, на пристани, и все было бы иначе…
Увы, он не продолжил, и мне не довелось узнать, что сложилось бы иначе, соизволь я в нужный час пойти ко дну морскому. Килан смерил меня взглядом и повернулся лицом к раскинувшейся долине. Где-то далеко внизу показались мерцающие огни. Быть может, язычники вновь совершают свой обряд и обходят лес?
– Это ведь по твоему приказу пытались убить меня тогда в Норидже? – спросил я. – И в темницу посадили тоже благодаря тебе?
Килан криво усмехнулся и с презрением посмотрел на мелькающие сквозь лес огни:
– Однажды мы очистим землю от скверны, от той, что сбежала в Белую Землю, и от другой, что прячется на далеких островах. Твой новый дружок сармантиец еще недолго будет лелеять свою гордыню. А что останется от тебя? Все, что я не успел сделать, закончит дорога, по которой вы пойдете.
– Зачем ты продавал сармантийцев в рабство? – вопрос этот мучил меня с той самой ночи. – Неужели служителю церкви больше нечем заняться? Мог бы вместо Рэми организовать поход, найти Пророка…
– Молчи! – он снова взмахнул кинжалом, и мне пришлось отступить на шаг, взяв в руки свое оружие. – Не смей говорить! Твой поганый язык лжив.
– Я – лгун? Расскажи это Рэми, он верит тебе, как себе. Но передо мной можешь не надевать маску добродетели, я-то знаю, кто ты: предатель, убийца и работорговец. Если нам суждено будет вернуться…
– Именно, – перебил он меня с недоброй улыбкой, – если будет суждено. Бурворд и я будем ждать вас с нетерпением. Но поторопитесь, в пути столько опасностей. Голодные Тени, язычники, дикие племена, неподвластные принцу беглые бароны. Так мало вас и так много врагов, ты не находишь?
Он решил довериться случаю и Белой Земле, в надежде, что та избавит его от меня? Или не только от меня. Если это он запер нас в темницу, то Рэми тоже в длинном списке его врагов, но что-то непонятно, как он там очутился.
Килан сделал ко мне еще один шаг, видимо, намереваясь все-таки напоследок если не убить меня, то хотя бы ранить, но его желанию не суждено было осуществиться. На балконе возник третий человек, в присутствии которого пыл Килана заметно поутих.
– Время ужина, – сообщил мне Алтан, смерив равнодушным взглядом инквизитора.
Не могу сказать, что был рад появлению шраванца. Откровенно говоря, лучше бы мне выпал шанс убить Килана. Не знаю, как сложилось бы мое дальнейшее путешествие, и что бы сделал Рэми, но хотя бы по этому поводу я мог быть спокоен. Оставляя же Килана в Бурворде, за спиной, я сомневался, что наше возвращение пройдет спокойно. Но Алтан был очень суровой нянькой, и спорить с ним я не посмел.