Леди Каладана - Брайан Херберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Каковы бы ни были причины, двигавшие Шаддамом, – заметил Лето, – это правильное решение.
Глаза Якссона горели. Он, кажется, не заметил, что лайнер тронулся с места и пришел в движение, но герцог знал, что волна вибрации, прокатившаяся по корпусу, означала, что навигатор приготовился включить двигатели Хольцмана.
– Вот я и хочу испортить ему игру, – сказал Якссон. – Это блестящий ход. Между прочим, меня воодушевили вы, Лето… Точнее, трагедия на Каладане.
Лето не на шутку встревожился.
– Что? Какая трагедия?
Он подумал о Джессике.
– Я говорю о вымирании лунной рыбы от смертоносного клеща, которого внедрили в водоемы по приказу графа Глоссу Раббана.
Лето испугался, представив себе, что скажет дальше этот безумец.
– Мои люди получили образцы модифицированного зерна, которым сейчас инженеры Шаддама засевают поля Иссимо III, но мы нашли специфических паразитов, поражающих этот злак. Мы с вами выпустим их на планете. При этом выдадим себя за служащих императорского корпуса, которые там играют роль спасителей этих бедолаг. Весь урожай в конце концов высохнет и погибнет, а народ станет голодать; люди подумают, что это Император завез туда болезнь. Слух разойдется по Империи, и все начнут обвинять во всех бедах Дом Коррино. Такой жестокий акт – попытка геноцида – просто немыслим, он не поддается воображению, и Союз Благородных приобретет еще больше сторонников. – Якссон громко расхохотался. – По-моему, это просто чудесно.
Лето понимал одно – он не имеет права допустить такого.
– Значит, Дом Грандинов и несчастные жители планеты станут вашими новыми невинными жертвами. Они заплатят за ваши успехи.
– Этот успех послужит на пользу Союзу Благородных, на пользу всем нам.
– Он не послужит на пользу народа Иссимо III, – не сумев скрыть гнева, сказал Лето, но он понимал, что слишком сильные возражения вызовут подозрения у Якссона, и тот исчезнет.
Вместо этого герцог предложил альтернативу.
– Как вы много раз говорили, у нас множество причин не любить коррумпированную Империю и возмущаться правлением Императоров из Дома Коррино, но вы не показываете пока, что Союз Благородных чем-то лучше. Если вы предпринимаете только безрассудные и разрушительные действия, то как вы рассчитываете завоевать лояльность людей? Вы должны заслужить ее, предлагая лучшие альтернативы, а не действуя грубой силой. – Он забежал вперед. – Докажите делом, что вы намного лучше и внимательнее заботитесь о людях, чем Шаддам.
На лице Якссона Ару отразилось несогласие. Он долго смотрел в иллюминатор на другие корабли в чреве лайнера. Наконец, справившись с гневом, заговорил:
– И как вы хотите этого достичь?
– Предложив лучшую альтернативу, – пояснил Лето. – Я знаю, что Союз Благородных располагает крупными ресурсами. Вы сами подтвердили, что имеете секретные счета, возможно, до сих пор связанные с КАНИКТ.
Якссон насторожился.
– Пожизненный директор КАНИКТ публично отреклась от меня, и вы это знаете.
– Знание и уверенность – разные вещи, – возразил Лето. – Мне нет дела до того, где вы берете деньги, я просто знаю, что у вас есть доступ к ним. Если Шаддам делает символический жест, отправив на Иссимо III сотрудников инженерного корпуса, то вы, Якссон, можете предпринять намного больше. Например, какую-нибудь из экстравагантных выходок, на которые вы такой большой мастер.
Якссон немного успокоился и посветлел.
– Я слушаю вас.
– За ту же цену, в которую обойдется диверсия, которую вы планируете, не говоря уже о неопределенности – кто знает, как люди отнесутся к происшедшему и кого станут обвинять, – вы могли бы просто собрать корабли без опознавательных знаков и нагрузить их зерном. Почему бы этого не сделать? Можно послать огромное количество сельскохозяйственной техники, здания для теплиц и оранжерей, запасы продовольствия, чтобы население пока элементарно выжило. Эта спасательная операция сделает действия Шаддама жалкими и бесполезными. Вы покажете всем, что Союз Благородных служит народам Империи в отличие от театральных жестов императора Шаддама Коррино.
Якссон Ару молчал, переваривая сказанное герцогом. Он отвернулся, ссутулившись, но злобы его поза не выражала.
Лето снова заговорил:
– Ваш благородный жест завоюет сердца и умы, вместо того чтобы посеять ужас. Люди почувствуют симпатию к Союзу Благородных вместо ненависти к Дому Коррино. Но Дом Коррино начнет постепенно утрачивать доверие. Поверьте, это наилучший и самый короткий путь к победе.
Якссон, все еще сомневаясь, медленно кивнул и откинулся на спинку сиденья. Теперь корабль сильно вибрировал. Двигатель заработал на полную мощность.
– Вы непредсказуемый человек, Лето Атрейдес. Вы станете для нас очень удачным приобретением.
Вокруг них корабль и сама реальность стянулись в клубок – лайнер Гильдии свернул пространство.
* * *Измеряйте путешествие не расстоянием, а испытаниями, каким оно подвергает сердце.
Дзенсуннитская пословицаНаконец-то она двигалась к Каладану, но по-прежнему очень боялась. Никогда прежде Джессика не испытывала такого страха.
Благодаря вмешательству виконта Тулла и крупному платежу на счет Космической Гильдии ее полет состоялся. Джандро, видимо, задействовал таинственные связи и, наверное, попросил об одолжениях, о которых отказался рассказывать Джессике. Он поддержит впечатление, что она живет в его замке, дав ей время закончить неотложные дела на Каладане. Орден сестер никогда не узнает, что она отлучалась с Элегии.
Однако Джессика все же испытывала некоторое стеснение из-за маршрутов Гильдии. Прямого рейса от Элегии до Каладана не существовало, и виконт нашел маршрут из четырех сегментов, преодолеть которые Джессике предстояло на четырех лайнерах с пересадками на транспорты с наименьшим временем ожидания.
Одетая в дорожный плащ, шляпу и обычную одежду женщин Элегии, Джессика вместе с другими пассажирами ожидала отлета на орбитальной станции, наблюдая за погрузкой контейнеров на борт лайнеров.
Она смотрела на свое отражение в стекле окна и не переставала удивляться разительной перемене во внешности. Эту трансформацию произвели всего за несколько часов. Личный стилист виконта коротко постриг Джессику, выкрасил ее волосы в темно-каштановый цвет и подобрал одежду, скрадывавшую фигуру. Чемодан стоял сзади. В