Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟠Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » Обреченная - Джек Макдевитт

Обреченная - Джек Макдевитт

Читать онлайн Обреченная - Джек Макдевитт
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 140
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Особенно он язвил в адрес добровольцев. Дилетанты! Как же можно ожидать от них, что они нигде не напортачат?

Однако дилетанты, как несколько раз уточнил Марсель, пока выполняли работу вполне качественно.

За то короткое время, которое он провел на «Вечерней звезде», Марсель пришел к заключению, что Николсон так и не выработал дистанции между собой и своими помощниками и потому стал несколько отчужденным. Капитан казался одиноким человеком и, похоже, на судне у него не было друзей.

Бикман был из тех физиков, что держатся в тени. Он руководил командой, которая занималась анализом курса, скорости и направления движения стержня Альфа после того как тот отделили от агрегата. Они с Драммондом рассчитали, как должным образом развернуть стержень, чтобы к следующему утру он оказался в определенном месте над Обреченной и нужным образом направленным.

На капитанском мостике собралось около дюжины посетителей, главным образом солидных парочек среднего возраста, беседующих об ужине или вечернем представлении в Театре «Звезды» - постановке «Индиго» Барри Инглиша. Марсель предложил отменить это мероприятие, поскольку вечером они предполагали производить корректировки курса, однако Николсона беспокоило, что кто-нибудь может оказаться встревоженным, недовольным или возмущенным. Возможные корректировки движения ожидались исключительно мизерными. И, конечно, обо всех них станет известно заранее.

Бикман закончил разговор, извинился и подошел к Марселю.

- Все в порядке, - сообщил он. - Все попадет куда надо.

- Отлично, - отозвался Марсель, отходя от панели управления, пока Бикман садился. - Вы с вашей командой стали знаменитыми, Гюнтер.

- Благодарю. Нас беспокоит, что вращение может вызвать тряску стержня. Как бы он где-нибудь не сломался. Или сварочные швы не выдержат. Однако нам кажется, что все идет хорошо. Верю, что нам удастся вытянуть модуль.

- Мы справимся, Гунни. Или, точнее, это удастся вам. Вам с Джоном и этой армии новичков-сварщиков. У кого-то есть сомнения?

- Что ж, давайте будем почивать на лаврах, когда окажемся дома. Регулировка курса состоится через девять минут. Очень скоро. И Николсон в курсе.

- Вы меня утешили, Гунни.

- Что-то вы смотрите грустно. Что-то не так, Марсель? Вас тревожит лифт?

- Да. Сейчас да. И очень.

- Полно, все будет нормально. К ним на помощь придет Келли. Вы еще не говорили с ними?

- Говорил. Они еще там.

***

Посадочный модуль завис совсем рядом с клетью. Дождь лупил по ее корпусу, молнии сверкали вокруг и ударяли очень близко. Келли в кресле пилота боролась с неистовым ветром, бьющим вдоль скалы.

- Надо бы поторопиться, Хатч, - предупредила она. - Не знаю, сколько еще я продержусь.

Она имела в виду, что режим парения на одном месте требовал большого расхода мощности.

- Ладно, - ответила Хатч.

- Еще кое-что. Лифт двигается по каркасу с рельсами и поперечными перекладинами.

- Знаем.

- Хорошо. Тогда тебе известно и о перекрестии лонжеронов, опорах и пластинах. Всё это и удерживает вас наверху. Тут вертикально идут рельсы, а кабины двигаются вверх и вниз по ним. Все очень старое и истертое. Металл наверняка покоробился. Поэтому лифт еле ползет.

- Что ты стараешься нам внушить, Келли?

- Под вами, метрах в пятидесяти, кусок каркаса отсутствует. Доползете туда, а далее уже своим ходом. Довольно далеко до земли. И прощай, детка!

- Хорошо. Сейчас наша позиция как будто бы довольно устойчива. Пошли.

- Кто первый?

- Рэнди.

Найтингейл с мольбой посмотрел на нее. Лицо его стало серым.

Какой у нее есть выбор? Оставить его там?

Челнок снижался до тех пор, пока не встал прямо напротив кабины. Келли открыла люк, и Макаллистер показал веревку.

- Она привязана у нас к сиденью, Рэнди, - проговорил он.

Макаллистер пристально посмотрел на Хатч через отделяющее их пространство всего в несколько метров. Он тоже казался напуганным, но старался выглядеть беспечным. А как же иначе? В конце концов этот парень когда-то был десантником.

Посадочный модуль поднимался и опускался, подхваченный восходящим потоком воздуха. Он то приближался, то отлетал в сторону.

- Не так близко! - попросила Хатч.

- Здесь такой сильный ветер! - раздался в наушниках голос Келли.

Мак травил веревку, добиваясь нужного расстояния от скалы.

- Готовы, Хатч?

- Да.

Веревка полетела к ней. Хатч протянула руку, но поняла, что не достает. Мак все проделал снова. Опять недолет.

- Мы слишком далеко, - сказал он Келли.

Хатч услышала тихое «черт возьми!» Челнок отнесло в сторону, вместе с висящей под ним веревкой. Когда Мак приготовился, Келли приступила к следующей попытке.

Посадочный модуль удерживался на чем-то типа воздушной подушки. И вдруг к ужасу Хатч провалился, а Макаллистер чуть не выпал. Найтингейл весь напрягся.

- Чертова нижняя тяга! - выругалась Келли.

Мак отпрянул от люка.

- С вами все в порядке, Мак? - спросила Хатч.

- Вы видели, что случилось?

- Да, - ответила Келли. - Привяжитесь как следует.

Макаллистер исчез на несколько секунд. Потом снова высунулся, обвязав веревкой широкое запястье. Конечно, проблема состояла в том, что если бы он вывалился, то Келли не смогла бы оставить управление и втащить его обратно. Ей пришлось бы опуститься вниз, чтобы подобрать его.

- Все нормально, - произнес Мак на удивление ровным голосом. - Давайте попытаемся еще раз.

- Это очень деликатное дело, - заметила Келли. - Когда вы возьметесь за веревку, вам придется поторапливаться.

Хатч поняла: если ветер подхватит модуль в самый критический момент операции, то веревка порвется, и тот, кто будет в тот момент на ней, обязательно рухнет вниз.

Келли снова приблизилась. Хатч не сводила взгляда с Мака, оценивая его силы. Как он справится с этим расстоянием? Свернутая веревка была у него в правой руке. Посадочный модуль бросало в стороны, кидало вниз и опять поднимало. Наконец он оказался прямо над Хатч.

Мак понял, что ему выпал шанс, и веревка начала постепенно раскручиваться, падая к Найтингейлу. Она была разбухшей и скользкой от дождя, но Хатч подхватила ее в воздухе и удерживала.

- Отлично. Рэнди, давайте-ка, шевелитесь.

Он отпрянул, и в его взгляде она уловила признаки внутренней борьбы.

- У нас нет времени тут болтаться, - сказала она ему мягко. - Если мы останемся здесь, то погибнем.

- Знаю.

Она ждала.

- Хатч, - раздался голос Келли. - Ну же. Я не могу болтаться здесь вечно!

- Сейчас.

Найтингейл сделал шаг вперед и закрыл глаза. Хатч обхватила его веревкой под мышками и как следует завязала ее на груди. Теперь уж он никак не упадет. Этого просто нельзя допустить. Однако, когда она попыталась подтолкнуть его к отверстию, он заартачился.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 140
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Настя
Настя 08.12.2024 - 03:18
Прочла с удовольствием. Необычный сюжет с замечательной концовкой
Марина
Марина 08.12.2024 - 02:13
Не могу понять, где продолжение... Очень интересная история, хочется прочесть далее
Мприна
Мприна 08.12.2024 - 01:05
Эх, а где же продолжение?
Анна
Анна 07.12.2024 - 00:27
Какая прелестная история! Кратко, ярко, захватывающе.
Любава
Любава 25.11.2024 - 01:44
Редко встретишь большое количество эротических сцен в одной истории. Здесь достаточно 🔥 Прочла с огромным удовольствием 😈