Дорога из пепла и стекла (СИ) - Белецкая Екатерина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она очень непростая женщина, — сказал Ит. — Очень непростая. Равно как и Рифат. Рыжий, нам было настолько плохо, что даже на вопросы сил толком не оставалось. А надо, чтобы силы были. Дальше так нельзя.
— Вот-вот, именно. Дальше так нельзя, — согласился Скрипач. — Теперь про нагрузку. Надо тренировать то, что осталось от тушек. Тушки ни к чёрту, сам видишь. Поэтому у меня рациональное предложение: давай отпрашиваться у Рифата, чтобы он отпускал нас на берег за плавником вдвоем, и там будем потихоньку работать. По чуть-чуть. Для начала минут по десять-пятнадцать в день.
— Если отпустит, то да, можно и на берегу, — кивнул Ит. — Он часто бывает у Лийги, в его отсутствие проще тренироваться во дворе, или где-нибудь поблизости.
— Теоретически можно, главное, чтобы он нас не спалил за этим занятием, — Скрипач задумался. — И как бы отобрать у него обратно штаны от тех шмоток, которые на нас были? Эти тряпки, — он с отвращением глянул на рукав скиба, — раздражают просто неимоверно.
— Неудобно, и мешает ходить на костылях, — Ит вздохнул. — Халвквина. Ну надо же. Расспрошу потом Лийгу про местную специфику, пожалуй.
— Вместе расспросим, — Скрипач вздохнул. — Мне тоже интересно. Позиционирование, конечно, для нас непривычное, но…
— Но, во-первых, мы схожие варианты видели, и, во-вторых, тот, который здесь, от них всё-таки отличается, хотя принцип один и тот же, — закончил за него Ит. — Общая база одна, но не более того. Если здесь и есть иерархия по полам, то она точно не такая, как в тех семьях, с которыми мы общались.
— Почему ты так решил? — нахмурился Скрипач.
— Ну, хотя бы потому, что Рифат ночует с нами в одной комнате, — напомнил Ит. — Будь здесь такая же система, как та, что нам знакома, он бы от нас хотя бы занавеской, но отгородился. Нет, этого он не сделал. Или еда. Хоть ты на него и ворчал, еду он делил четко на троих, и это при том, что он нас гораздо крупнее, он же мужик. Значит, халвквина в этой традиции — отнюдь не в положении униженного раба, пусть и носит скиб, который закрывает её с головы до ног. Рифат, кстати, с нами более чем корректен. Ни разу не ударил, ни разу не накричал, а ведь мог, было, за что.
— Ты опять? — Скрипач рассердился. — Ну, вспылил. Извини. Просто в тот момент…
— Ты ему это скажи, — предложил Ит. — Вот сегодня, как придем, возьми, и скажи — прости, мол, был неправ, погорячился, обозлился.
— Только надо будет говорить «не права», — напомнил Скрипач. — Ладно, попробую. Не факт, что из этого что-то получится, но попробую. Знаешь, меня настораживает то, что они очень закрытые. Оба.
— Мы тоже, — напомнил Ит. — И нужно придерживаться легенды дальше.
— Разумеется, — Скрипач вздохнул. — С молодых дураков какой спрос? Особенно если дураки вообще дуры. Конечно, будем придерживаться, как иначе.
— И знаешь ещё что, рыжий… — Ит нахмурился. — Мы ведь, если вдуматься, сейчас находимся внутри комплекса событий Слепого Стрелка, верно? Так вот. Такая мысль — нельзя сопротивляться. Он уже поставил нас сюда, непонятно куда, причем поставил именно в качестве своих действующих элементов. А именно — Архэ. Мы внутри схемы. Давай так: пока что будем наблюдать. Смотреть, анализировать, замечать, и воздерживаться от поспешных выводов. Мы в данный момент, как мне кажется, имитация элементов системы. Достоверная, в достаточной степени. Но всё же имитация.
— Почему ты решил, что достоверная? — спросил Скрипач.
— Ну, хотя бы потому, что мы ещё живы, — ответил Ит. — Неугодные Архэ, как показывает практика, могут выйти из комплекса событий очень быстро, и вперёд ногами. Или вообще не войти в сам комплекс. С нами этого не случилось. Почему-то. Но понимаем мы по сей день безобразно мало.
— Ничего мы не понимаем, — покачал головой Скрипач. — Ни-че-го. И, как выясняется, там, в локациях, мы тоже ничего не понимали. Мы считали, что мы наблюдаем. Оказывается, наблюдали за нами, и оценивали нас. Ну и вот. Оценили.
— Видимо, да, — кивнул Ит. — Ладно, пойдем к Рифату. Каяться. И отдавать варенье. Которое, если честно, я бы сожрал прямо здесь, и всю банку сразу. Мозги без глюкозы не работали, и у тебя, и у меня. Сейчас — это же просто праздник какой-то. Даже ноги, кажется, меньше болят.
* * *В доме оказалось пусто, видимо, Рифат, по утреннему времени, как всегда, отправился на берег. Скрипач демонстративно пристроил нетронутую банку с вареньем на стол, рядом с плошкой для варки танели, и предложил:
— Пойдем к морю, плавник собирать? Ты не очень устал?
— Отдохну чуть-чуть, и пойдем, — согласился Ит. — Рыжий, только очень тебя прошу, давай искренне. Ага? От всей души. Так, чтобы он точно тебя простил.
— Очень постараюсь, — кивнул Скрипач. — Посмотрим, в каком он будет настроении, и будем исходить из того, что увидим. Ты тоже подключись, хорошо?
— Если потребуется, то подключусь, конечно, — согласился Ит. — Попробую.
* * *Рифата они нашли там же, где и всегда — он бродил по камням, подбирая обглоданные морем деревяшки. День выдался холодным, и с моря дул сейчас в сторону берега тугой ровный ветер, который заполаскивал края рифатова плаща. Ткань билась на ветру, хлопая, как крылья огромной птицы, но Рифат не обращал на это внимания. Походил несколько шагов, наклонялся, поднимал очередную деревяшку, и совал в подвязку, висевшую на плече.
— Рифат! — позвал Ит. — Мы вернулись. Лийга передала тебе варенье, мы его в доме на стол поставили.
Рифат выпрямился, поправляя подвязку с плавником, с удивлением посмотрел на Ита.
— Ты зачем пришла сюда? — спросил он с упреком. — Вторую ногу сломать решила? Тебе нечего тут делать.
— Я пришла, чтобы помочь, — твердо ответил Ит. — Скиа, ты ничего не хочешь сказать Рифату?
Скрипач вышел вперед, и встал перед Рифатом, склонив голову.
— Я прошу прощения, — произнес он. — Рифат, я вела себя плохо. Я была неправа. Мне стыдно за свой поступок.
Рифат смотрел на Скрипача спокойно, выражение у него на лице не изменилось. Кажется, он ждал продолжения.
— Я больше так не буду, — добавил Скрипач. — Просто я разозлилась из-за того, что…
— Я принимаю твоё извинение, — ответил, наконец, Рифат. — Хорошо, что ты осознала свою ошибку. На будущее — постарайся впредь вести себя достойно. Несдержанность тебя не украсила в тот раз. Да, у меня почти ничего нет, это верно, но даже это почти ничего я делил с вами так, как мог.
— Мы поняли, — сказал Ит. — Ты давал нам даже больше, чем брал себе.
— Поровну, — покачал головой Рифат.
— Нет, больше, — возразил Ит. — Потому что ты сам больше, и работы выполняешь тоже больше, чем можем мы. Точнее, чем может Скиа. Я пока что вообще ничего не могу.
— Это неважно, — Рифат вздохнул. — Хотел бы узнать про другое. Лийга сказала мне, что у себя дома вы привыкли к обращению «он». Я могу называть вас «он», но…
— Не надо, — тут же сказал Ит. — Называй так, как тебе это кажется правильным. Дома? А где он теперь, этот дом? Мы этого не знаем. И где мы оказались, не знаем тоже.
— Вы совсем ничего не помните о том, что с вами случилось? — Рифат нахмурился. — Я не спрашивал, мне было вас жаль. Но если получится узнать, то, может быть, есть шанс…
— Попробовать вернуть нас домой? — спросил Скрипач. Рифат неопределенно пожал плечами.
— Не думаю, что это возможно, — ответил он. — Хотя бы передать весточку родным о том, что вы живы. Вы знаете всеобщий, пусть в необычном виде. Вы знаете лаэнгш. Для меня это означает то, что ваш родной мир принадлежит к Сообществу, является его частью. А значит, связь возможна. Пусть не сейчас, пусть через несколько лет, но всё же возможна.
— Через несколько лет? — спросил Скрипач растерянно.
— Да. Связь очень дорого стоит, к тому же придется искать, откуда вы, — объяснил Рифат. — Это тоже недешево.
— А спросить тех, кто нас сюда забросил? Как-то найти их? Тоже невозможно? — Ит нахмурился.