Орден Ранункулюс - Ирина Кир
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На Геннадия было жалко смотреть – так расстроился из-за монеты. Захарович решил его немного взбодрить:
– Не печальтесь, у вас же скоро день рождения! А у Рамана есть волшебный друг. Он монеты находит, – по-отечески начал Юхан. Таким голосом он начинал когда-то сыну сказку на ночь. – Вот через недельку они с Рамой поедут на раскопки в Крым. Младоархеологи Глинский и Садо вам с десяток таких красавцев найдут. Правда, Раман?
– Ага.
– Найдут, как же… – Геннадий Филонов отвел глаза в сторону и кисло улыбнулся.
Дальше Ромку попросили уйти из комнаты – разговор подходил к финансовой стороне вопроса, и мальчику этого слышать не следовало. Раман покорно покинул квартиру. Он и в мыслях не держал подслушивать – его ждал Петька. Обсуждать, по сотому разу, их поездку в Феодосию!
***Билетов на поезд уже не было, и Арнольдий купил для себя и трех юных археологов билеты на самолет. За день перед вылетом Сухарев зашел к Садо забрать мальчишек, чтобы поутру всей компанией выдвинуться в аэропорт с улицы Герцена16, где жил Арнольд Иванович.
– А староста? – спросил Петька. – А он как поедет?
– Не он, а она, – ответил Арнольд, – ее зовут Люда Лютаева. Она будет вашим начальником в случае моего отсутствия. И живет она в пяти минутах ходьбы от моего дома. Я сегодня ее пригласил зайти к нам в гости – заранее познакомиться.
– Фу, девчонка! – бросил Глинский.
– Самая замечательная девочка на свете, – улыбнулся Арнольдий и приказал: – А ну, открывайте чемоданы, закатывайте рукава и брюки. Будем проводить инспекцию.
Суеверность археолога была поистине всеобъемлющей. Ромка лишился наручных часов – «на раскоп в часах не ходят!», красной футболки и трусов в красную полоску – «красный цвет на копе – жди пожара!». У Петьки выбросили из чемодана красные носки и отправили домой за белой рубашкой – «раскоп начинаем в чистой, глаженой белой рубахе». По дороге к себе Арнольд Иванович засыпал парней археологическими приметами и премудростями. Друзья как ни старались, но запомнить смогли только следующее: запрещено плевать в раскоп – удачи не будет, нельзя показывать пальцем в небо – накличешь дождь, «лопатазаболела» – не диагноз, а «киркудай» не существительное, а глагол. Причем в повелительной форме.
Они заскочили на минутку в Музей Востока, а затем переулками вышли к зданию ТАСС17. Петька глянул на огромные овальные окна «смелого архитектурного проекта», как называли штаб-квартиру телеграфного агентства, ткнул приятеля в бок и шепнул на ухо:
– Смотри, а там тетки сверху ходят!
– И что? – рассеянно спросил Ромка, провожая взглядом симпатичную девушку.
– А то, будь юбки у них чуток покороче – трусы было бы видно!
Оба расхохотались.
На стороне центрального входа в ТАСС, там, где глобус, на улице Герцена, по-царски расположилось роскошное здание с коваными балконами, мелкой «кафельной» облицовкой и головами «теток» на фасаде. Не тех, что ходят по коридорам агентства.
– Какие же это тетки? Это речные русалки, – объяснил Арнольд Иванович, – и кладка – не кафелем, а глазурной плиткой. О! Нам повезло! Папа уже дома! Значит, он нас и накормит!
– Как вы узнали, что папа дома? – спросил Раман.
– А вы прислушайтесь!
Сквозь городской шум, шуршание шин, лай собак, «бряцание» троллейбуса, цоканье каблуков, ребята отчетливо услышали веселое пение птиц! Откуда? Вокруг ни одного дерева! Лица друзей изменились, и они уставились в четыре глаза на провожатого. Тот улыбнулся:
– Взгляните наверх.
Ребята задрали головы: и действительно, за щуплыми, пусть и украшенными листиками с цветочками, решетками балкона второго этажа разместились клетки с птицами.
– Да, мой папа разводит лесных птиц: щеглов, варакушек, свиристелей, зябликов, малиновок, – пояснил археолог. – Когда папа дома, он выносит птичек «погулять».
– А кто такие варакушки?
– Вот у папы и спросите. Зовут его Иваном Андреевичем. Айда домой!
Садо и Глинский хоть и выросли в городе, но в настоящих, а не панельных домах находились впервые. Здание, в котором жил Арнольдий, поразило их взращенное на стиле хрущевок и общаг воображение: огромный подъезд оказался парадной. Действительно, хочешь – парады проводи, хочешь – на велосипеде катайся. Между входом и дверью в парадную вполне могло уместиться кресло. На площадку первого этажа поднималась парадная лестница, а освещал это великолепие огромный белый шар молочного стекла. На широких подоконниках (хоть ноты раскладывай) стояли горшки с цветами, а еще:
– Как у каждого уважающего себя здания, – с гордостью заявил Арнольд, – здесь имеется черный ход. Для челяди и любовников. Ну, это вам еще знать рано…
Но больше всего пацанов поразили… перила! Вот бы домой такие! Длинные, умеренно покатые и с гладким боковым желобком. Как объяснил Арнольдий – это не желобок, а выемка для большого пальца. Чтобы руку удобнее было класть. И правда! Размещаешь кисть в выемке и катишься, катишься, катишься! Красота!
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Айсоры (ассирийцы) – народ, происходящий от древнего населения Передней Азии. Происхождение возводится к обитателям Ассирийской империи. Вероисповедание – христиане. Относятся к семитской группе народов.
2
БАМ – Байкало-Амурская магистраль. Строилась с большими перерывами с 1938 по 1984 г. В 1974 г. объявлена всесоюзной комсомольской стройкой.
3
МАИ – Московский авиационный институт.
4
МЭИ – Московский энергетический институт.
5
Бутырский тюремный замок – следственный изолятор №2 города Москвы (ул. Новослободская, д. 45). Спроектирован архитектором Матвеем Казаковым. Памятник архитектуры.
6
РОНО – районный отдел народного образования.
7
Намотать чалму – быть арестованным (уголовный жаргон).
8
Лопух – чай (уголовный жаргон).
9
Чалкина деревня – место заключения (уголовный жаргон).
10
Дым над водой (англ.). Популярная песня группы Deep Purple.
11
Что мне делать? (англ.). Популярная песня группы Smokie.
12
Переделанная фраза из популярной песни Льва Лещенко «Соловьиная песня», где есть текст: «Из полей уносится печаль».
13
ТЮЗ – театр юного зрителя.
14
Ул. Кировская – название ул. Мясницкой с 1935 по 1990 г.
15
Царская водка – смесь соляной и азотной кислот. Растворяет золото.
16
Ул. Герцена – ныне ул. Большая Никитская.
17
ТАСС – Телеграфное агентство Советского Союза (Тверской бульвар, д. 2).