Удивительное похищение королевского бриллианта - Вазим Хан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В главной галерее Чопра застал сюрреалистичную картину: двое мужчин в белых защитных костюмах болтали и попивали горячий чай. Когда в зал вошел Ганеша, они замолчали и уставились на него.
– Послушайте, а вы знаете, что за вами идет слон? – спросил один из охранников.
Чопра кивнул:
– Он со мной.
– Слон – ваша домашняя зверушка? – казалось, он не верил своим глазам.
– Он не зверушка.
Чопра оставил Ганешу разглядывать восковые фигуры королевского семейства, а сам поднялся на два этажа к галерее Тата.
По пути к Гаревалу он сомневался, что сможет помочь, да и, собственно, в том, что хочет этого. Но после встречи с Рао твердо вознамерился доказать невиновность Гаревала или по крайней мере убедиться, что тот действительно виновен.
Заместитель комиссара полиции Суреш Рао всегда пробуждал в Чопре все самое плохое.
Он решил, что в первую очередь нужно вернуться на место преступления. За свою долгую карьеру он не раз убеждался, что повторный осмотр места происшествия – одна из самых разумных практик любого расследования.
В галерее Тата царила сплошная суета.
Там собралось с полдюжины или даже больше криминалистов в белых защитных костюмах, которые обследовали пространство разными хитроумными приспособлениями, многие из которых Чопра видел впервые.
Криминалистика в Индии находилась еще в зачаточном состоянии. Во время службы в полиции Чопра регулярно читал зарубежные криминологические журналы и учебники по судмедэкспертизе и сокрушался, что полиция Бриханмумбаи может лишь мечтать о всем том, что описано в книгах.
Ему сразу бросилось в глаза, что остальные драгоценности короны исчезли. Этого стоило ожидать.
Кража «Кохинура» поставила крест на великолепной выставке. Он не сомневался, что сейчас бесценная коллекция находится под усиленной военной охраной и ее готовят к отправке домой в лондонский Тауэр. В новостях все строили догадки о местонахождении украшений, но правительство Индии держало рот на замке.
Чопра оглядел зал.
Россыпь стеклянных осколков разбитой витрины сверкала на ковре, отражая свет кольца дуговых ламп. Блуждающий взгляд Чопры наткнулся на зияющую дыру в задней двери. Он вспомнил, что на время выставки дверь запечатали. Тогда это казалось разумной предосторожностью. Чем меньше точек доступа к галерее, тем больше внимания отряд «Форс Ван» может сконцентрировать на единственном входе. Теперь уже стало ясно, что оставлять заднюю дверь без надзора было непростительной ошибкой. Дыра в двери – как раз такого размера, что сквозь нее может протиснуться человек, – служила немым упреком.
– С кем имею честь? – Чопра обернулся и увидел, что к нему решительно направляется высокая худая фигура.
Мужчина откинул белый капюшон защитного комбинезона и обнажил голову с взъерошенными рыжими волосами, розовым веснушчатым лицом, зелеными глазами, рыжими бровями и огромным обгоревшим носом. Чопра не смог понять по акценту, откуда он. Это был английский, но не чистый английский.
– Инспектор Чопра. В отставке. Консультант полиции Мумбаи по особым вопросам. Расследую кражу бриллианта «Кохинур».
– Вот эт да! – произнес мужчина, окинув его оценивающим взглядом. – Это колоссально, но только, по моим сведениям, мы тут вроде как целую корону ищем.
Чопра покраснел. А рыжеволосый мужчина ухмыльнулся:
– Да без разницы. Сам не большой любитель словоблудия.
Он протянул руку в перчатке.
– Дункан МакТэвиш. Из Скотленд-Ярда. Криминалист. Чем могу помочь, Чопра? А где этот олух Бомбертон?
– Я не от старшего инспектора Бомбертона.
– Старший инспектор! Черт подери, вас послушать, так он чуть ли не папа римский. Скажу между нами, этот Бомбертон просто шут гороховый.
– Тогда почему его сюда прислали?
МакТэвиш заговорщицки подмигнул.
– Связи, Чопра. Похоже, наш главный инспектор Бомбертон состоит в дальнем родстве с королевским семейством. Он пятисотый в очереди на трон или что-то типа того. Уж простите, что не отвешиваю поклоны и не выделываю реверансы в присутствии его величества.
– А вы?
– Куда мне, да я же шотландец, Чопра. Если однажды шотландец взойдет на английский престол, я станцую нагишом на лужайке у Виндзорского замка.
– Я спрашивал, что вы тут делаете?
МакТэвиш махнул в сторону коллег.
– Разве не видите? Все тут осматриваем. Я привез сюда всю команду. Когда закончим, я смогу сказать, чем старый профессор завтракал на прошлой неделе.
Чопра сначала не понял, о каком профессоре идет речь, а потом догадался, что шотландец имеет в виду уважаемого историка, руководившего музеем.
– Обнаружили что-то полезное для расследования?
– Смотря что вы называете полезным. Вот, наденьте.
МакТэвиш вытащил из кармана комбинезона пару бахил и резиновых перчаток. Чопра натянул их и проследовал за ним.
Шотландец провел его мимо разбитой витрины в другой конец зала. Они остановились у двухметровой Кали из песчаника, которую Чопра приметил еще накануне. Скульптуру, скорее всего, вырезали из фасада одного из многочисленных древних храмов Индии. Она напоминала фигуру на носу старого парусного корабля.
МакТэвиш знаком предложил ему обойти и посмотреть на бок скульптуры.
– Взгляните.
Чопра посмотрел на изгиб спины Кали, спускающейся к стене галереи… и увидел дыру.
– Полагаю, ее проделали несколько месяцев назад, – сухо сказал криминалист. – Затем внутри спрятали газовые баллоны и запечатали дырку тонкой пластиной песчаника.
– Как вы узнали, что баллоны были внутри?
– По микроскопическим кусочкам облупившейся краски с баллонов. Мы их нашли в этой полости.
МакТэвиш похлопал Кали по плечу.
– Наши воры знали, что она тут останется. В день ограбления им нужно было только сломать пластину. А это просто – достаточно ударить по ней кулаком.
Чопра задумался над его словами.
– Значит, вы считаете, что преступление давно планировалось?
– А вы не промах, я погляжу – сказал МакТэвиш. – Идемте.
Он подвел Чопру к разбитой витрине, в которой выставлялась корона.
– Это армированное баллистическое стекло. От него пули отскакивают. Его разбить можно только кувалдой, но сквозь эту дыру такую кувалду не протащишь.
– Так как же его разбили?
– Я не знаю. Пока не знаю. По правде, не так-то я уверен, что они вообще разбивали стекло.
– Что это значит?
– Есть у меня гипотеза… но нужно сначала ее проверить. Идемте.
Чопра пошел за МакТэвишем к задней двери галереи, где эксперт-криминалист пылесосом собирал груду обломков. Посмотрев сквозь зияющую дыру в самом центре двери, Чопра увидел другого криминалиста, тот так же пылесосил в коридоре. Заметив взгляд Чопры, МакТэвиш сказал:
– Они использовали ровно столько взрывчатки, чтобы пробить дыру в двери, но она не повредила ничего внутри галереи. Стандартное пластичное взрывчатое вещество С-4 в медной трубке. Настроена система капсюль-детонатора. Профессионально сработано. Похоже, немного отдало в коридор.
– Так обычно бывает?
МакТэвиш пожал плечами:
– Ну, взрывчатка не моя специальность. Но думаю, бывает. Какие-нибудь ударные волны или отрицательное давление взрывной волны.
Он почесал затылок пальцем в перчатке.
– В любом случае пока версия такая: наши злоумышленники поднялись по пожарной лестнице вон в тот коридор, проделали в запечатанной двери дыру с помощью взрывчатки и нырнули прямиком в галерею. Они вытащили газовые баллоны из статуи, усыпили всех, разбили витрину, схватили