Оникс. Когда ты обречён - Дар Ветер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я немного изменил эту комнату. Можете не волноваться, когда я уеду, всё вернётся на свои места.
— Меня это не тревожит.
— Да, я вижу, что вы чем-то взволнованны. Итак, чем могу быть полезен?
Оникс откашлялась. Она медлила, не зная с чего начать. Как признаться, пусть в непреднамеренном, но всё же преступлении?
— Я попала в сложную ситуацию и теперь не знаю, как из неё выпутаться, — наконец она начала говорить, хорошо.
"Не смотри на него испуганно, Оникс, лучше смотри в пол. Так можно говорить, не запинаясь".
Бэрил с интересом смотрел на неё. Ему не терпелось узнать в чём дело. Оникс сама пришла к нему посреди ночи, зачем?
— Одна из моих сестёр, Фелиста, выпила по ошибке любовное зелье.
Бэрил застыл в изумлении. Оникс ждала какой-то реакции. Ждать пришлось долго. Наконец, он промолвил сухим тоном:
— И зачем вам, госпожа, понадобилось травить вашу сестру любовным зельем?
Оникс побледнела.
— Почему вы решили, что зелье приготовила я?
— Конечно это вы. Никто не смог бы. В замке больше нет колдунов, кроме нас с вами.
— Я не колдунья! — возмутилась она.
— То, что вы это отрицаете, не изменит ничего. Вы колдунья и достаточно сильная, чтобы приготовить любовное зелье.
Оникс неожиданно для себя расплакалась. Она ругала себя, но не могла остановиться.
— Я не хотела этого, — запинаясь, пояснила она, — я вообще не колдую. Это вышло случайно. Я готовила лекарство от простуды. А получилась эта гадость.
— Этого не может быть. У любовного зелья сложный состав и оно нисколько не походит на лекарство от простуды.
— У меня с собой рецепт, — всхлипывая, Оникс стала хлопать по карманам, — да где же он? Вот, — она протянула чародею листок.
— Так… — он внимательно изучил рецепт, — и откуда он у вас?
— Мне его дала служанка, — испуганно пояснила Оникс, — сказала, что это их семейное лекарство, излечивающее любую простуду за день.
Бэрил долго смотрел на неё со странным выражением лица. Девушка почувствовала себя дурой.
— Вот так бывает, когда отрицаешь свой дар. Не ведаешь, что творишь. Любая служанка может использовать тебя.
Он хлопнул в ладоши и внезапно перед ним оказалась Грета.
— Где я? — в ужасе спросила она.
— Значит это ты подсунула своей госпоже любовное зелье? — спокойно спросил Бэрил.
— Что вы! — замахала руками та, — ничего не знаю об этом!
Бэрил надвинулся на неё и заглянул в глаза. Зрачки его сузились, превратившись в ниточки, Оникс могла поклясться в этом.
— Зачем ты сделала это?
Он задал вопрос бесстрастным тоном, но от него у принцессы побежали мурашки по коже.
— Мне нужно было зелье, чтобы удержать мужа. По своей воле госпожа не помогла бы мне. Пришлось пойти на обман.
— Ты не боялась, что его выпьет сама Оникс?
— Я предусмотрела это, — ровным застывшим голосом пояснила Грета, — сказала, что лекарству нужно настояться пять часов. За это время я смогла бы забрать его.
— Где зелье сейчас?
— У меня.
— Отдай его мне. Теперь можешь идти. Забудь об этом случае, — приказал он.
Двигаясь, словно игрушка на механическом заводе, служанка скрылась за дверью. Она явно не осознавала, что делает.
Наедине с Бэрилом Оникс никак не могла отойти от потрясения. Он столько всего умел! С ним можно ничего не бояться. Если только не бояться его самого. Неужели она тоже способна на такое?
— Если вы будете слушать меня, — будто угадал её мысли колдун, — то сможете не хуже.
— Что же теперь делать?
— Знаете ли вы, в кого влюбилась Фелиста? — деловито спросил Бэрил.
— Нет.
— Ничего, скоро мы это выясним. Любовное зелье — опасная штука. Вы знаете, почему ваш отец запретил его?
Оникс потерянно покачала головой.
— В некоторых случаях оно работает как яд. Жертва влюбляется в первого человека, которого встречает после того как выпьет его. И, если любовь безответна, человек погибает. Его сердце разрывается на части.
— А если на любовь ответят?
— Считай, что повезло. Но некоторые предпочли бы смерть. Любовь подчиняет себе человека. Он слепнет, он послушный раб. И даже если несчастен, не может покинуть предмет своей страсти. Он любит и ненавидит одновременно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ужас, — прошептала Оникс, — и я своими руками сотворила это со своей сестрой!
— Есть небольшой шанс исправить дело, — вдруг сказал Бэрил.
— Правда?
— Есть зелье, ещё более сложное по составу. Его нужно давать жертве каждое утро, семь дней. Тогда действие любовного зелья постепенно сойдёт на нет. Но ни дня нельзя пропустить, иначе процесс пойдёт вспять.
— Как его достать? Я сделаю всё от меня зависящее! — оживилась Оникс.
— Вам повезло, — медленно промолвил Бэрил, внимательно глядя на девушку, — я знаю его рецепт. Мой отец заставил меня вызубрить его наизусть. "В жизни нужно быть готовым ко всему" — говорил он. Я знаю много подобной чепухи. Я помогу вам. Но у меня есть одно условие.
Оникс внутренне сжалась. Она знала, что он потребует от неё.
— Вы благосклонно примете моё предложение. Когда отец спросит вас о вашем решении, вы не будете говорить "нет". Вы возьмёте время подумать. И думать вы будете очень серьёзно. Взвесите все "за" и "против".
— Это значит, вы оставляете право выбора за мной? — удивлённо приподняла брови принцесса.
— Да.
— Вы благороднее, чем я думала.
Бэрил слегка улыбнулся, хотя в его улыбке было больше непонятной горечи, чем радости.
— Скоро вы поймёте, что я — ваш единственный шанс на счастливое будущее. Вам нужно учиться. А я — самый подходящий учитель. Я затем и приехал сюда. Забрать вас у отца и научить всему что знаю — моё предназначение. Опекать, оберегать вас. Если вы отвергнете мою помощь, вам будет уготована судьба неудачницы, так как ваш дар будет вставать у вас на пути. Досадные ошибки, подобные этой, будут случаться постоянно. А я вам покажу как взять свою жизнь в руки.
— Вы просто запугиваете меня, — неуверенно возразила Оникс. Он говорил так убедительно. А что, если Бэрил прав? Ведь как она жила до этих пор, постоянно настороже, боясь того, что в любой момент кто-нибудь назовёт её ведьмой.
— Может быть, — тень улыбки показалась на бледном лице мужчины, — время расставит всё по своим местам. А теперь приступим к делу. Зелье готовиться две ночи. Завтра ваша задача — понять, в кого влюблена Фелиста. На всякий случай.
Оникс вздрогнула. Ей не понравилось это "на всякий случай".
— Начнём, — с этими словами Бэрил запер дверь на ключ.
"Вот она, ловушка", — подумала Оникс, — "выберусь ли я из этой переделки?".
***
Оникс возвращалась в свою комнату под утро. Сквозь узкие окна она наблюдала как медленно всходит солнце и гаснут огни во дворе, как появляются первые люди из прислуги. Вот совсем молодая девушка понесла ведро с водой к одной из боковых дверей, Оникс знала, это один из входов на кухню. Отец вставал рано, он скорее всего уже не спит, а это значит, что его личный слуга уже отдал распоряжение на кухню, чтобы приготовить лёгкий завтрак специально для него. Ей осталось спать всего три часа. Выглядеть сегодня она будет ужасно! Происходящее ночью было похоже на мистический сон, подобный тем, что ей время от времени снились. Бэрил хотел, чтобы зелье-антидот готовила сама Оникс, так оно будет действенней, как объяснил он. Он уже начал её учить. Объяснения Бэрила были понятны ей, по большей части. Некоторых ингредиентов не хватало, но Бэрил знал где их достать и днём они должны были отправиться в город за ними. Этого никто не должен был знать и Оникс нужно было выискать возможность незаметно ускользнуть из замка.
"Чтож, это не будет проблемой", — думала девушка, — "Ольгерд и Мелиса по нескольку раз на дню сматываются из замка неизвестно по каким делам, чем я хуже?".