Отрезок пути - Iris Black
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Невилл, у тебя такой решительный вид, будто ты точно знаешь, как выгнать из школы Пожирателей смерти, – замечает Джинни, устраиваясь на подлокотнике кресла, в котором я предаюсь размышлениям.
– Знаю, – киваю я. – Только у меня нет настоящей Альенаты.
– Ну да, – смеется она и тут же серьезнеет: – Как ты себя чувствуешь?
– Джинни, ты меня по три раза на дню об этом спрашиваешь!
– Потому что тебе постоянно достается больше всех! И Снейп то и дело назначает взыскания – ты уже побил все рекорды Гарри!
Да, с этим не поспоришь. Вот только занимаюсь я у Снейпа странными для взыскания вещами. Например, ищу на карте горячие точки, в которых находится Гарри. Пью чай и вообще всячески блаженствую. Как же все-таки противно друзей обманывать.
– Ну, Снейп хотя бы Круциатус не использует, – возражаю я. – Он только на психику давит.
– Это еще хуже, – невесело усмехается Джинни и, ласково погладив меня по спине, поднимается и направляется к проходу.
– Ты куда это собралась? – подозрительно спрашиваю я.
– В библиотеку.
– Джинни! Ну мы же договаривались по возможности не разгуливать по школе в одиночестве!
– Да все будет нормально! У тебя и так проблем хватает…
– Даже не думай! Я иду с тобой! – безапелляционно заявляю я и тоже встаю.
Джинни закатывает глаза, но не спорит, и мы отправляемся в библиотеку вместе.
Вот только добраться до места назначения нам не удается. Собственно, до цели остается не так много, когда мы слышим совсем близко сдерживаемый смех и приглушенные голоса, которые я предпочел бы больше никогда не слышать. Мы с Джинни успеваем только обменяться обреченными взглядами. Из-за поворота показываются, чтоб им провалиться, слизеринцы. Чемпионы по Круциатусу в сверхтяжелом весе Крэбб и Гойл, визгливо хихикающая Паркинсон, Нотт, Забини, нервно усмехающийся Малфой и задумчивая Гринграсс.
С тех пор, как Снейп рассказал о производимом мной впечатлении, я внимательно наблюдаю за слизеринцами, и уже успел прийти к выводу, что в его словах, определенно, есть смысл. Они действительно стараются лишний раз не лезть ко мне, если нет надежного тыла, да и в глаза почему-то не смотрят. Гринграсс вообще старается смотреть куда угодно, только не на меня. Малфой вздрагивает каждый раз, стóит мне на него взглянуть. Крэбб обычно пару секунд пытается показать превосходство, но быстро сдается и отворачивается. Помню, когда я был ребенком, одна целительница в Сент-Мунго сказала, что у меня слишком светлые глаза, чтобы в них можно было долго смотреть. Ну, светлые, да. Не совсем обычно для брюнета, но ничего такого уж феноменального. Где логика, спрашивается?
В общем, в чем бы тут ни было дело – в лидерских качествах или в цвете глаз – слизеринцы меня действительно опасаются. Только вот чем больше они боятся меня поодиночке, тем они опаснее толпой. А сейчас их семеро…
– Какая неожиданная встреча! – радуется Крэбб, который, судя по голосу и блеску в глазах, уже успел что-то выпить. Жаль, не яд. – А мы как раз вас вспоминали!
Я молчу. Джинни тоже не рискует ехидничать при таком количестве противников.
– Как думаешь, Грег, – продолжает веселиться Крэбб, – может, снять с Гриффиндора все оставшиеся баллы?
– Не получится, – притворно вздыхает Гойл, – у Гриффиндора давно нет никаких баллов.
Естественно, всех это дико веселит.
– Пойдемте уже, а? – встревает Малфой. – Зачем время на них тратить?
– Ну уж нет! – Крэбб мотает башкой и пьяно хихикает. – Я тут новое заклятие изучил, как раз думал, на ком бы проверить.
Мы с Джинни переглядываемся и крепче сжимаем палочки.
– Давай на этой поттеровской подстилке! – азартно предлагает Паркинсон.
– Только троньте ее! – я выступаю вперед.
– Иначе что? – ржет Крэбб и вдруг резко взмахивает палочкой.
Когда из палочки вырывается темно-фиолетовый луч, я успеваю только оттолкнуть Джинни в сторону, и заклятие ударяет в меня. В глазах темнеет, грудную клетку сдавливает противная ноющая боль и возникает ощущение, будто там разлили что-то очень горячее. Каким-то чудом мне удается удержаться на ногах. Я прислоняюсь к стене.
– Что здесь происходит? – доносится до меня холодный голос. Слава Мерлину!
– Ничего особенного, сэр! – заискивающе отвечает Паркинсон. – Мы просто гуляли. А они к нам привязались!
– Отправляйтесь в гостиную, нечего тут толпиться! Я разберусь.
Я моргаю, фокусируя зрение. Перепуганная Джинни стоит рядом. Слизеринцы поспешно ретируются, наверняка втайне радуясь, что Снейп не заметил их алкогольного опьянения. Не заметил он, как же! Крэбб оборачивается и тычет в меня толстым пальцем:
– Он нас оскорблял, профессор Снейп!
– Я же сказал, что разберусь, мистер Крэбб. Идите.
– Никого он не оскорблял! – не выдерживает Джинни. – Крэбб хотел меня проклясть, и…
Под тяжелым взглядом Снейпа она осекается.
– Возвращайтесь в свою гостиную, мисс Уизли, – сухо приказывает он. – А вы, Лонгботтом, следуйте за мной!
– Но, сэр, он…
– Я неясно выразился, мисс Уизли?
– Иди, Джинни, – с трудом говорю я, сдерживая подступающий кашель. – Пожалуйста.
Она тяжело вздыхает, виновато глядя на меня, и неохотно уходит, то и дело оглядываясь.
– Вы уже даже не студент, Лонгботтом, – насмешливо произносит Снейп, когда мы добираемся до директорской гостиной, и я тяжело опускаюсь на диван, – вы – наглядное пособие по изучению Темных искусств.
– Можно подумать… мне это нравится… – говорю я и тут же начинаю судорожно кашлять. Боль в груди усиливается, а во рту появляется металлический привкус.
– Помолчите лучше, – деловито предлагает он, раскладывая на столе ингредиенты для зелий. – Я, видите ли, никак не предполагал, что Алекто начнет учить своего крестника таким заклятиям, поэтому вам придется подождать, пока будет готово зелье.
Я вопросительно поднимаю брови.
– Заклятие требует большого расхода магической энергии, а у Крэбба ее не так уж много, – поясняет Снейп, ссыпая в котел чью-то чешую. – В ближайшие несколько дней он едва ли будет способен на свой любимый Круциатус. Полагаю, это немного вас утешит.
Я киваю, но взгляда от него не отвожу.
– Как вы уже поняли, вам пока лучше не говорить. Повезло, что Крэбб – не самый прилежный ученик, и заклятие сработало в четверть силы. Иначе вы бы уже захлебнулись собственной кровью.
Замечательно. Хорошо, что я Джинни успел оттолкнуть! Это мне он может спокойно зелье приготовить, а с ней бы так не получилось.
– Догадываюсь, о чем вы думаете, – произносит Снейп. – Взгляните сюда.
Я подчиняюсь и вижу на краю стола целую батарею флаконов и склянок с зельями, в том числе, с Зелеными зельями, а также несколько пергаментов, исписанных знакомым красивым почерком. Но ведь…
– Вы украли их, Лонгботтом, – спокойно сообщает он. – Из кабинета профессора Слагхорна. Точнее, украдете.
– Но, сэр, как же… – договорить мне не дает очередной приступ кашля. На мантии появляются брызги крови, и я зажимаю рот ладонями.
– А вот так, – говорит он, дождавшись, пока мне станет легче. – Вы уже несколько дней дежурите возле его кабинета в надежде найти способ туда проникнуть. И вот завтра вам, наконец, удастся подслушать пароль. Вы дождетесь, когда он покинет кабинет, войдете внутрь и возьмете зелья, которые покажутся вам полезными. Кстати, настоятельно рекомендую действительно прогуляться до кабинета Слагхорна и покрутиться там какое-то время.
Я роняю руки на колени и смотрю на него, раскрыв рот. Потрясающе! Получается, он все это время искал способ помочь не только мне… Вот только…
– Лонгботтом, вы ведь не думаете, что ваши друзья начнут обсуждать это со Слагхорном? – насмешливо интересуется Снейп. – Да и он сам, случись и вправду нечто подобное, вряд ли стал бы кому-то жаловаться.
На это мне было бы нечего возразить, даже если бы я мог нормально разговаривать. Хотя, нет. Очень даже есть.
– Но ведь я… не могу… каждый раз их… – на этот раз приступ кашля особенно жестокий. Я буквально пополам сгибаюсь, от боли в груди на глазах выступают слезы, а ладони покрываются красными каплями.
Снейп смотрит на мои мучения, как мне кажется, сочувственно, а когда я перестаю корчиться, и обессилено откидываюсь на спинку дивана, тихо произносит:
– Ну, неужели вам так трудно немного помолчать, Лонгботтом? Осталось недолго, а, приняв зелье, вы сможете болтать сколько угодно, – он почему-то усмехается, добавляет в котел какой-то голубоватый порошок и продолжает: – Разумеется, каждый раз воровать зелья вы не сможете. Поэтому обязательно выясните, известно ли вашим приятелям, как их готовить. Если нет, в чем я практически уверен, проблема решится сама собой. Вы будете брать необходимые ингредиенты у своей тепличной благодетельницы, и варить зелья самостоятельно… Молчать! – рявкает он, увидев, что я снова открыл рот. – Вам не обязательно делать это в присутствии группы поддержки, не так ли? Рецепты, которые вам еще неизвестны, я написал. Выучите их наизусть и никому не показывайте. Лучше всего сожгите.