Гарри Поттер и Ось Времён - Кара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наконец очередь дошла и до учеников Хогвартса. Первым был вызван Рональд Уизли.
Рон неуверенно подошёл к ящику, в который укрылось существо после того, как очередной аврор запугал его до полусмерти. Дверь со скрипом открылась и оттуда показалась наглая крысиная морда.
Забавно! Гарри-то ожидал пауков…
Но в следующую секунду Поттеру стало не до смеха: крыса выползла из своего укрытия на свет. Гарри немедленно узнал это животное. Даже не видя лапу крысы, Поттер был уверен в том, что на ней не хватает пальца. Именно таким Рон запомнил Питера Петтигрю.
Поттер судорожно вдохнул воздух и подался вперёд, борясь с отчаянным желанием вмешаться и самому разобраться с, пусть не настоящим, но предателем.
Юноша даже не замечал, что упорно проталкивается вперёд, до тех пор, пока его не ухватили за плечо.
— Ты куда? — зашептал Ганс, пытаясь не создавать много шума. — Защищать Рона от крысы?
— Это не крыса, — зашипел в ответ Поттер, стряхивая с плеча руку, но всё же останавливаясь.
— А похоже почему-то именно на крысу, — насмешливо вмешался Майкл.
— А ты смотри, что дальше будет, — огрызнулся Гарри, не отрывая взгляда от крысы.
— Дальше он её зажарит и съест? — невинно поинтересовался Майкл.
Гарри резко обернулся и уставился в глаза американцу, с лица которого моментально сползла улыбка.
— Может хватит уже? — угрожающе прошипел Поттер, сделав шаг в сторону американца.
— Ай! Не бей, не бей — лучше обоссы, — тоненько запричитал он, картинно отшатываясь.
Гарри в который раз за свою жизнь задумался над вопросом: «Что взять с сумасшедшего?» и вернулся к Петтигрю. Как оказалось, Рон до сих пор считал себя ответственным за того, кого приручил. И ненавидел свою старую крысу, оказавшуюся подлым предателем, убийцей друзей.
Рядом с Петтигрю по каменному полу ударил выпущенный Уизли луч. Потом какое-то заклинание попало точно в животное. Вопреки ожиданиям многих, крыса не рассыпалась по камню горсткой пепла, а всего лишь быстро потрусила к ящику, но Рон махнул палочкой, захлопывая дверь и перекрывая пути к отступлению. И тогда, под недоверчивый и удивлённый шёпот, крыса начала стремительно увеличиваться. Уже через секунду перед ошарашенной аудиторией стоял Питер Перригрю во плоти. Он направил на Уизли палочку и попытался создать сногсшибатель. Впрочем, Гарри не сомневался, что настоящий Петтигрю не погнушался бы повторить трюк со взрывом на маггловской улице.
Рон парировал сногсшибатель и атаковал не плохой цепочкой средних по силе боевых чар. Петтигрю, даже не пытаясь защититься, быстро махнул палочкой в сторону гроба, распахивая его, и уже через секунду кончик крысиного хвоста скрылся за дверью.
Только сейчас Поттер позволил себе расслабить плечи.
После Рона выступило ещё несколько человек, самой примечательной из которых была та самая итальянка, интересовавшейся степенью опасности существа. Оно превратилось в змею, почему-то говорящую на ломанном, едва понятном Гарри серпентеро.
— Мистер Гарри Поттер, — назвал следующую за каким-то датчанином по списку фамилию Ларсен. Юноша так до сих пор и не понял, по какому принципу сортируются фамилии, раз уж Рон оказался в списке до него, но сейчас размышлять об этом не хотел.
Гарри предусмотрительно извлёк из рукава палочку, не обольщаясь по поводу безобидности того, во что превратится это существо. Он встал напротив гроба, крышка которого, повинуясь взмаху палочки стоящего вдалеке лектора, распахнулась.
Как и следовало ожидать, перед Гарри оказался далеко не хомячок, а Вольдеморт во всей красе, направляющий при этом в сердце Гарри волшебную палочку — близнеца его собственной. Атаковать, однако, Томас не торопился. Гарри тоже не спешил, памятуя о том, что ничего серьёзного ему эта иллюзия сделать не может.
Юный маг, однако, продолжал сверлить противника пристальным взглядом, отказывая себе в удовольствии посмотреть на реакцию публики на подобное «чудо в перьях», а точнее — в чешуе.
И тут Вольдеморт обратился к Гарри. Обратился осмысленно, а не так, как прочие ипостаси созданного австрияками существа, которые могли смеяться, кричать, но не говорить… тем более на серпентеро…
— Ты испортил уже достаточно моих планов, Гарри Поттер, — уже в который раз за последние несколько лет, зло прошипел Вольдеморт. — Настало время тебе встретиться со своими родственниками.
— Не раньше чем ты пожмёшь руку Слизерину в аду, — так же зло прошипел в ответ Гарри, направляя палочку в сердце чёрного мага.
Краем уха Гарри уловил гулкий ропот, прокатившийся по залу, который вызвал их с Риддлом маленький обмен любезностями. Но дальнейшие события развивались с такой калейдоскопической быстротой, что точно что бы то ни было вспомнить он потом не мог. Откуда-то сзади проскользнула фигура в длинной белой мантии, как понял Гарри, лектор решил немедленно прервать эту беседу, встав между ними и заставив Вольдеморта превратиться во что-то другое.
Лектор замер в нерешительности, поняв, что на него по-прежнему с нескрываемым презреньем смотрят красные глаза Лорда судеб. Ещё больше он насторожился тогда, когда Вольдеморт перевёл палочку, направляя её теперь в сердце лектора.
— Avada Kedavra, — коротко, сухо проговорил Вольдеморт и зелёный луч, сорвавшийся с его палочки, ударил прямо в австрияка.
Доля секунды понадобилась Гарри на то, чтобы сообразить, что лектор, безусловно, мёртв. И что должно за этим последовать. Это могло быть что угодно, но только не безобидный боггарт.
В повисшей на несколько мгновении звенящей тишине Гарри посмотрел на неподвижно лежащего на каменном полу австрияка, быстро глянул на ошарашенных Авроров а потом вновь повернулся лицом к ожидающему его реакции противнику. Гриффиндорец понял, что сейчас Вольдеморт перебьёт всех, кто имел несчастье находиться в этом зале. Юный волшебник не мог ему этого позволить и потому, глядя в глаза своему врагу, резко принял стандартную дуэльную позу нападения.
— Lecruatus mortus! — выкрикнул он, быстро делая необходимые для создания заклинания пассы и моментально отступая на несколько шагов влево.
— Palladium. Avada Kedavra, — повторил лорд, направляя палочку в Поттера.
— Accio! — надрывно прокричал тот, застывая на метсе, направляя оружие куда-то вправо.
Яркий зелёный луч врезался в край подлетевшего справа дубового стола, одного из тех, что были предусмотрительно сдвинуты к стене. В Гарри полетели мелкие обгоревшие щепки, от которых тот немедленно заслонился помеховыми чарами.
— Tormenta! — взревел явно недовольный результатом своего предыдущего заклинания Вольдеморт, быстро сделав разворот на девяносто градусов и оказавшись лицом к пытающемуся обойти его противнику. Чёрная хламида, похожая на рясу, мешком висела на Лорде, колыхаясь в такт его движениям…