Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По данному делу?
— Да. Вмешался в эту историю, теперь ничего не поделаешь…
— И вам сейчас не по себе?
— Рад, что вы меня понимаете. Да, я виноват. Виноват в том, что принес людям столько огорчений.
— Французы говорят: «Не разбив яиц, не приготовишь яичницы», — улыбаясь, произнес Хьюш.
— Мне нужно кое-что узнать, — продолжал Калгари.
— Например?
— Расскажите про Джако, что можете.
— Про Джако. Хм, не ожидал такого вопроса.
— У него была скверная репутация, знаю. Хотелось бы услышать подробности.
— Что ж, дело нехитрое. Дважды его отпускали на поруки. Второй раз — за растрату. Деньги за него вовремя внесли, и это его выручило.
— Значит, этот молодой человек подавал надежды стать закоренелым преступником? — спросил Калгари.
— Вот именно, сэр. До убийства, и вы нам это убедительно доказали, дело не дошло, но множество мелких делишек за ним числилось. Ничего особенно существенного. Для крупной аферы у него ни ума, ни выдержки не хватало. Все так, мелкая уголовщина. Воровал деньги в кассах, обманывал женщин.
— Это ему особенно удавалось, — заметил Калгари. — Надувать женщин он был великий мастер.
— И дело-то совсем безопасное, — сказал помощник инспектора. — Женщины легко попадались ему на удочку. Пожилые и средних лет женщины. Поразительно, какими доверчивыми они бывают. Он ловко их охмурял, прикидывался страстно влюбленным. Женщина всему поверит, если ей этого хочется.
— А потом?
— Рано или поздно наступало разочарование. — Хьюш пожал плечами. — Но знаете, они помалкивали. Не хотелось во всеуслышание признаваться, что их одурачили. Дело беспроигрышное.
— Вероятно, он их шантажировал? — спросил Калгари.
— Нет, насколько нам известно. С вашего разрешения, не стану возводить на него напраслину. Шантаж, пожалуй, слишком сильное выражение, все ограничивалось намеками, письмами. Дурацкими письмами — про мужей, которые могли бы узнать пикантные подробности. И женщины помалкивали в тряпочку.
— Понятно.
— Об этом вы хотели меня спросить?
— В этой семье есть один человек, с которым мне не удалось встретиться, — сказал Калгари. — Старшая дочь.
— А, миссис Дюрант.
— Я наведывался к ней, но дом был закрыт. Сказали, что она с мужем куда-то уехала.
— Они в «Солнечном гнездышке».
— До сих пор?
— Да. Супругу захотелось там остаться. Мистер Дюрант, насколько я понимаю, решил сам заняться расследованием.
— Он, кажется, инвалид?
— Да, полиомиелит, очень печально. Бедняга не знает, чем заполнить свободное время, и потому с большим воодушевлением занялся поисками убийцы. Он надеется что-то разузнать.
— И что же?
— Может, что у него и получится. — Хьюш пожал плечами. — Понимаете, его положение предпочтительнее нашего. Он знает эту семью, наделен интуицией и смекалкой.
— Думаете, что-нибудь выяснит?
— Возможно, но нам все равно не расскажет. Семейные секреты не разглашаются.
— А сами вы знаете, кто преступник?
— Не следовало бы вам меня об этом спрашивать, доктор Калгари.
— Хотите сказать, что не знаете?
— Какая польза от того, что знаешь, — помолчав, произнес Хьюш, — если не можешь доказать, а?
— И вы не надеетесь получить доказательства?
— О! Надежды мы не теряем, — сказал Хьюш. — Постараемся.
— Что будет, если у вас ничего не получится? — настойчиво продолжал Калгари. — Вы об этом подумали?
— Вот вы о чем беспокоитесь, сэр?
— Они должны узнать правду. Ее следует установить любой ценой.
— Полагаете, правда им неизвестна?
Калгари покачал головой.
— Неизвестна, — протянул он, — в этом-то и трагедия.
— О-о! — воскликнула Морин Клег. — Опять вы!
— Простите, что потревожил вас, — извинился Калгари.
— Ничуть. Входите. У меня сегодня выходной.
Калгари это было известно, потому-то он сюда и пожаловал.
— Джо должен вернуться с минуты на минуту, — сообщила Морин. — Больше в газетах про Джако ничего не встречала. С тех пор как его оправдали, парламент этот вопрос обсудил и вынес решение о его невиновности. Но ни слова не пишут, как движется расследование. Что, полиция так ничего и не выяснила?
— Быть может, у вас есть свои предположения?
— Пожалуй, нет, — сказала Морин. — Впрочем, не удивлюсь, если уличат другого брата. Странный он, угрюмый какой-то. Джо изредка с ним встречается, когда тот раскатывает по городу, демонстрируя машины клиентам. Он работает на предприятии Бенца. Симпатичный вроде, но ужасно мрачный. Джо слышал, будто он собирается то ли в Персию, то ли еще куда-то, и, думаю, это неспроста, как вы считаете?
— Почему «неспроста», миссис Клег?
— Там его полиции не разыскать, не так разве?
— Думаете, он хочет скрыться?
— Вполне возможно.
— А что люди говорят? — спросил Артур.
— Болтают разное. Говорят, что старый мистер Эрджайл с секретаршей спутался. Но если б муж на такое решился, считаю, он скорее бы жену отравил. Обычно они так поступают, согласны?
— Хм, вы чаще меня смотрите фильмы, миссис Клег.
— Да на экран-то я и не гляжу, — возразила Морин. — Если б вы там работали, то знали бы, как все эти картины надоедают. Хелло, вот и Джо.
Джо Клег тоже удивился, увидев Калгари, и, по-видимому, не особенно обрадовался. Они обменялись парочкой фраз, а потом Артур заговорил о цели своего визита.
— Хотелось бы знать, — спросил он, — не сможете ли вы сообщить мне свою фамилию и адрес?
Калгари аккуратно занес эти сведения в свою записную книжечку.
Наверное, ей под пятьдесят, подумал он, увидев громоздкую женщину, которая, скорее всего, даже в молодости не отличалась привлекательностью. Впрочем, у нее были славные глаза, карие и добрые.
— Нет, серьезно, доктор Калгари…
Он наклонился вперед, желая во что бы то ни стало преодолеть ее нерешительность, успокоить, расположить к себе.
— Я вас понимаю. Впрочем, и речи быть не может о том, чтобы предать огласке ваши сведения. Поверьте мне.
— Вы же сказали, что хотите написать книгу?
— Книгу, характеризующую определенные типы характера, — сказал Калгари. — Она представляет интерес с точки зрения медицины и психологии. Никаких фамилий. Просто мистер А., миссис Б. И все.
— Вы были в Антарктике, не правда ли? — вдруг спросила она.
— Да, — ответил он. Внезапность вопроса удивила его. — Я работал там с экспедицией Хайеса Бентли.
Кровь прилила к ее щекам. Она сразу помолодела и оживилась:
— Люблю читать про полярные исследования… Меня очень увлекает все, что касается полюсов. Я интересовалась норвежскими экспедициями, много читала про Амундсена, ведь он, кажется, первым достиг Южного полюса? Экспедиции к полюсам волнуют меня значительно больше, чем восхождения на Эверест, все эти искусственные спутники или полет на Луну.
Калгари ухватился за эту ниточку и стал рассказывать ей про свою экспедицию: романтическая увлеченность этой женщины вдохновляла его. Наконец она вздохнула и с признательностью произнесла:
— Как чудесно слушать человека, побывавшего в Антарктике. — Потом, помолчав, спросила: — Так вас интересует… Джеки?
— Да.
— И вы ни в малой мере не воспользуетесь моей фамилией?
— Разумеется, нет, я же сказал.