Погоня за сказкой - Юлия Григорьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И заметь, я еще даже ни разу не сказал тебе гадости, — произнес Вэй и поднялся с колен. — Прощаешь?
— Черт с тобой, — рассмеялась я и отошла к борту.
Вдохнув полной грудью, я замерла, а затем обернулась назад. Лоет все еще стоял на прежнем месте, радостно скалясь. Он же не пообещал, что больше не будет припоминать моего поведения в тюрьме Ардоса! Да он просто заговорил мне зубы и воспользовался моей невнимательностью! Каков же все-таки, негодяй…
— Ты меня уже простила. Помилованного повторно не приговаривают к казни! — крикнул капитан и удалился, явно довольный собой.
В сердцах я ударила кулаком по перилам и тихо рыкнула. Ничего, я подожду. Несносный пират не сможет долго выдержать и обязательно доведет меня снова, тогда и извинится. За всё! Успокоившись этим, я ждала, когда появится остров. И когда он показался, я была изумлена до крайности, решив, что это просто скала, выпирающая из воды. Что могло понадобиться Бонгу на этой каменной глыбе? А вскоре я услышала, что подойти близко к острову невозможно. И потому на воду спустили шлюпку.
— Ангел мой, ты с нами? — спросил меня Лоет, и я поспешила следом за мужчинами. Прогуляться я была совсем не прочь.
Оли сидела на плече у лекаря, оставлять ее в каюте он не стал, должно быть, памятуя о ее недавней обиде.
— Куда? — спросил Лоет, когда мы уже сидели в шлюпке.
— Туда, — указал Бонг рукой вправо от острова.
Шлюпка обогнула каменистый выступ, проплыла еще немного — и нам открылись сочная зелень и деревья.
— А почему мы не подошли сюда на «Счастливчике»? — спросила я.
— Подводные скалы, бриг не пройдет, — ответил мне капитан.
Когда мы ступили на землю, господин Тин огляделся и уверенно направился вглубь острова, оказавшегося вовсе не маленьким. Наша небольшая команда, состоявшая из семи человек, в числе которых были Мельник с Красавчиком, я, Лоет, господин лекарь и еще двое матросов с брига, последовала за ним. Меня разбирало любопытство, но я не стала бросаться за Бонгом, чтобы узнать, что привело его сюда. Для этого у меня был Вэй. Я обернулась к нему, но капитан пожал плечами раньше, чем я задала вопрос.
— Не знаю, — сказал он, взял меня за руку и потащил вслед за нашим лекарем. — Друг мой, — позвал Лоет, но мужчина поднял руку, призывая к молчанию — Дьявол его задери, — проворчал пират и посмотрел на меня.
Теперь я пожала плечами и вздохнула. Нам ничего не оставалось, кроме как ждать пояснений самого Бонга или же развития событий. Лекарь все шел и шел, углубляясь в негустой лес. Мы с капитаном и еще пятеро пиратов — следом. Наконец Тин остановился, передал Оли одному из матросов и уселся прямо на землю. Он достал из своего сапога кинжал, сверкнувший на солнце кровавой каплей рубина, размахнулся и вогнал клинок в землю по самую рукоять. После этого стянул с себя жилет и рубашку, положил руки на колени, ладонями вверх, расправил плечи и закрыл глаза. С губ мужчины сорвалось монотонное бормотание на чужом языке. Через некоторое время я поняла, что это напев, который становился все громче. Бонг проговаривал несколько строф и заканчивал все усиливавшимся «м-м-м».
— Точно колдун, — пробормотал кто-то за нашими с капитаном спинами.
— Что он делает? — шепотом спросила я.
— А черт его знает, — отмахнулся Лоет. — Я в его премудростях не разбираюсь. Страшно?
— Любопытно, — улыбнулась я. — Я по-прежнему не верю в колдовство, но…
— Духи сказали — туда, — прервал меня голос лекаря.
Он подскочил с земли, вытащил кинжал и бережно обтер его своей рубашкой. На себя Бонг надел обратно только жилет, убрал кинжал за голенище, закинул на плечо испачканную землей рубашку и направился дальше.
— Мы что-то ищем, господин Тин? — не выдержала я.
— Бонг, в конце концов… — начал Лоет, но лекарь вновь оборвал его.
— Я слушаю духов, — только и сказал он.
Капитан шепотом выругался, помянув Тина весьма неприличным словом.
— Я все слышу, — усмехнулся лекарь.
— Очень хорошо, — не растерялся Вэй. — Теперь у тебя не осталось заблуждений на свой счет.
Бонг никак не отреагировал на слова капитана, и мы продолжили наш странный поход. Вскоре мне показалось, что лекарь решил пройти насквозь весь остров.
— Что вы ищете? — снова не сдержалась я.
— Сокровище, — ответил Бонг, не оборачиваясь.
— Сокровища? — переспросил Лоет, и лекарь вновь махнул на него рукой. — Чтоб тебя дьявол загнул, Бонг! — возмутился капитан. — Какого черта Ада может разговаривать, а я нет?
— Нежный голос нравится духам, — ответил Тин. — Твоя брань — нет. Молчи.
Судя по выражению лица Лоета, он в данный момент исходил на яд; я же развеселилась. Вэй скосил на меня глаза и состроил гримасу. Это привело меня в восторг, и я рассмеялась. После показала капитану язык, отняла свою руку и догнала Бонга. Мужчина с готовностью подставил локоть. Я уцепилась за него, и лекарь бросил взгляд назад, широко и, как мне показалось, издевательски ухмыльнувшись. Я тоже обернулась и успела застать, как Вэй проводит большим пальцем себе по горлу, глядя на лекаря. Но, заметив, что я тоже смотрю, спрятал за спину руку и жизнерадостно улыбнулся. Недоуменно покачав головой, я отвернулась от пирата.
Лоет догнал нас спустя несколько шагов. Он пристроился с другой стороны от меня и слегка ущипнул. Я подняла на него взгляд, и Вэй указал подбородком на Тина. Усмехнувшись, я снова обратилась к нашему загадочному спутнику.
— Так что мы ищем, господин Тин?
— Вход, — ответил он и этим ограничился.
Рядом засопел Лоет. Он снова ущипнул меня.
— Вэй, хватит, я буду в синяках, — возмутилась я. — Господин Тин…
— Бонг, у меня есть имя, — ответил лекарь.
— Ада — девушка воспитанная, и не стоит этого менять, — проворчал Лоет. — «Господин Тин» — вполне приемлемое обращение к постороннему человеку.
— Вы правы, господин Лоет, — отозвалась я. — Благодарю, что напомнили.
— Я — другое дело, — тут же нашелся пират. — Я на тебя работаю, а Бонг — всего лишь попутчик в этом путешествии, который теперь пытается нас куда-то завести, — сварливо закончил капитан.
— Помолчи! — воскликнули мы с Бонгом одновременно.
— Как вы меня бесите! — рявкнул Лоет. — И вы, и ваши духи.
Развернулся и ушел к своим людям. Мы с лекарем переглянулись, и Тин весело рассмеялся. Но уже через мгновение был вновь серьезным и сосредоточенным. Неожиданно лесок закончился, и дорога снова стала каменной, резко уходя вниз, к берегу. Бонг подал мне руку и помог начать спуск. Вэй опять оказался рядом с нами. Он сурово взглянул на меня, затем указал на спуск и на лекаря.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});