Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Девочка дорогая, ты этого не поймешь.
— Прекрасно пойму, — возразила Тина. — Почему ты не можешь забыть ее, Мики?
— Кого забыть? О ком ты говоришь?
— О твоей маме.
— Забыть ее! — с горечью произнес Мики. — Разве забудешь после такого утра… и такого допроса. Если человека убьют, его и захочешь не забудешь.
— Я не о том, — сказала Тина. — Я о твоей настоящей маме.
— Что о ней думать? Я ее видел, когда мне было шесть лет.
— Но, Мики, ты о ней думаешь, все время думаешь.
— Я разве тебе говорил об этом?
— О таких вещах не надо говорить, Мики.
Мики повернулся и ласково поглядел на нее:
— Ты такая мягкая, спокойная, словно маленькая черная кошечка. Но, думаю, у тебя есть коготки и не стоит пытаться погладить тебя против шерсти. Милый котенок! Славный котенок! — Он погладил рукав ее пальто.
Тина, не шевелясь, с улыбкой посматривала на его руку. Мики сказал:
— Ты к ней неплохо относилась, правда, Тина? А мы, остальные, ее ненавидели.
— Вы неблагодарны, — сказала Тина. Она тряхнула головой и энергично продолжила: — Только подумай, сколько всего она всем нам дала. Дом, тепло, любовь и доброту, хорошее питание, игрушки для забав, людей, которые за нами ухаживали и нас оберегали…
— Да, да, — торопливо вторил ей Мики. — Плошка со сметаной, и по шерстке чтоб гладили. И пушистому котенку ничего больше не требуется?
— Я ей за все благодарна. В отличие от вас.
— Тебе не понять, Тина, но если кто-то благодарен, это не значит, что все должны быть благодарны. Хуже нет — чувствовать себя кому-то обязанным. Я не хотел, чтобы меня сюда привозили. И роскошь мне эта не нужна. Мне в моем доме милее.
— Его могли разбомбить, — заметила Тина. — Тебя бы убили.
— Ну и что? Пусть бы убили. Зато убили бы дома, а рядом была бы моя мать. Так вот, как видишь, мы вернулись к тому, с чего начали. Скверно чувствовать себя неприкаянным. Но ты, пушистый котенок, ценишь лишь материальные удобства.
— Верно, ты по-своему прав. Может, поэтому я и воспринимаю случившееся иначе. Нет у меня этой странной озлобленности, которая всех вас гложет, — а тебя, Мики, больше других. Мне легко быть благодарной, поскольку я не хотела оставаться собой. Не хотела быть там, где находилась. Мечтала убежать от себя самой, стать другой. И мама помогла этому осуществиться. Она сделала меня Христиной Эрджайл, у которой есть дом, привязанность, благополучие, уверенность. Я люблю маму, она дала мне все это.
— А как же твоя настоящая мама? Ты о ней не думаешь?
— А что думать? Я ее едва помню. Мне годика три было, когда я оказалась здесь. Помню, я очень ее боялась… до ужаса. Эти громкие препирательства с моряками, а она сама — теперь-то я это понимаю — большую часть времени была пьяна, — Тина говорила спокойно, без надрыва. — Нет, я не думаю о ней и не вспоминаю ее. Моей мамой была миссис Эрджайл. Тут мой дом.
— Тебе легко, Тина.
— А тебе почему трудно? Потому что самому этого хочется! Ты не миссис Эрджайл ненавидел, Мики, но свою собственную мать. Да, я знаю, о чем говорю. И если ты убил миссис Эрджайл, то ты это сделал только потому, что желал смерти собственной матери.
— Тина! Какую чушь ты несешь?
— И вот, — продолжала Тина спокойным голосом, — тебе больше некого ненавидеть. Чувствуешь себя одиноким, да? Надо уметь жить без ненависти, Мики. Это трудно, но необходимо.
— Не понимаю, о чем ты говоришь. Что означают слова, будто я мог убить миссис Эрджайл? Ты ведь наверняка знаешь, меня в этот день здесь и в помине не было. Я проверял машину одного клиента на Мур-роуд возле Минчин-Хилл.
— В самом деле? — спросила Тина.
Она поднялась и вышла на небольшую смотровую площадку, откуда открывался вид на реку. Мики последовал за ней.
— Что можно увидеть там, внизу? — поинтересовался он.
— Что это там, на пляже, за парочка? — ответила Тина вопросом на вопрос.
— Кажется, Хестер со своим доктором, — сказал Мики. — Но что ты имела в виду, Тина? Ради бога, не подходи близко к обрыву!
— А что… хочешь меня столкнуть? Тебе это удастся. Я ведь такая маленькая.
— Почему ты сказала, что я был здесь тем вечером? — спросил Мики хриплым голосом.
Тина, не ответив, повернулась и побрела вверх по тропе к дому.
— Тина!
Со спокойной отрешенностью она сказала:
— Мне тревожно, Мики. Я волнуюсь за Хестер и Дона Крейга.
— О них можешь не беспокоиться.
— Но я беспокоюсь. Боюсь, Хестер очень несчастлива.
— Мы не про них разговаривали.
— А я про них говорю. В этом все дело, Мики.
— Так ты уверена, Тина, что в тот вечер, когда убили маму, я здесь присутствовал?
Тина не ответила.
— Почему ты об этом тогда не сказала?
— Не было необходимости. В виновности Джако никто не сомневался.
— А теперь, когда мы знаем, что Джако невиновен?
Она молчала, медленно поднимаясь по тропинке к дому.
На пляже Хестер ковыряла песок носком туфли.
— Не понимаю, о чем это ты, — сказала она.
— Надо поговорить, — настаивал Дон Крейг.
— Зачем? Толкуй не толкуй, лучше не будет.
— По крайней мере, ты могла бы мне рассказать, что случилось сегодняшним утром.
— Ничего.
— Что значит… ничего? Разве не приходила полиция?
— О да, приходила.
— Значит, задавали вопросы?
— Да, задавали.
— Что за вопросы?
— Как всегда, все об одном и том же. Где мы были, что мы делали, когда последний раз видели маму живой? Нет, положительно, Дон, я не настроена снова об этом разговаривать. Все в прошлом.
— Нет, дорогая, не в прошлом. В том-то и дело.
— Не пойму, почему тебя это волнует? Ты ведь здесь ни при чем.
— Я хочу тебе помочь, дорогая. Не понимаешь?
— Бесконечные разговоры мне не помогут. Хочу все забыть. Помоги забыть, спасибо скажу.
— Хестер, милая, от уловок пользы не будет. Надо смотреть правде в глаза.
— Все утро только это и делала.
— Хестер, я люблю тебя. Ты же знаешь?
— Надеюсь.
— Что значит «надеюсь»?
— Продолжай, продолжай.
— Я хочу что-то сделать.
— Не понимаю что. Ты же не полицейский.
— Кто последним видел маму живой?
— Я, — ответила Хестер.
— Знаю. Это было незадолго до семи в тот вечер, когда я поехал в театр в Драймут, чтобы встретиться с тобой.
— Перед тем, как я поехала в Драймут… в театр.
— Но ведь и я, кажется, там был?
— Да, разумеется, ты там был.
— Тебе уже было ясно тогда, что я люблю тебя, Хестер?
— Нет, я даже не понимала