В поисках христиан и пряностей - Найджел Клифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
302
Этот дерзкий шаг да Гамы – главный аргумент в теории, выдвинутой Арманду Кортесаном и поддержанной многими португальскими историками, согласно которой в годы после плавания Диаша были высланы еще несколько флотилий. А «Diario» лишь подливает масла в огонь, практически не проявляя интереса к курсу, который взял да Гама. Полнейшее молчание об этом официальных источников ловко подается как доказательство чего-то настолько важного, чтобы требовать строжайшей секретности, но внезапная одержимость изучением условий хождения под парусом в Южной Атлантике не укладывается в общий характер эпохи Великих географических открытий. Наиболее вероятным представляется, что курс да Гамы определялся уроками, извлеченными из плавания Диаша, ограниченных возможностей его кораблей и превратностей погоды. Какой бы ни была предварительная подготовка, выполнение флотом, экипированным лишь рудиментарными навигационными приборами, трехмесячного маневра по Атлантическому океану, в результате которого корабли оказались на расстоянии всего сотни миль к северу от мыса Доброй Надежды, было по любым меркам эпохальным подвигом в навигации.
303
The Voyage of Francois Pyrard of Laval to the East Indies, the Maldives, the Moluccas and Brazil, transl. and ed. Albert Gray and H.C.Bell (London: Haklyt Society, 188-1890), 1:325.
304
Цитируется по: John Villiers. «Ships, Seafaring and the Iconography of Voyages» in Anthony Disney and Emily Booth, eds. Vasco da Gama and the Linking of Europa and Asia (Delhi: Oxford University Press, 2000), 76.
305
На корабле – лицо младшего командного состава, ведающее продовольствием и вещевым снабжением. – Примеч. пер.
306
Цитируется по: Peter Padfield. Tide of Empires: Decisive Naval Campaigns in the Rise of the West, vol. 1, 1481–1654 (London: Routledge & Kegan Paul, 1979), Пэдфилд приводит полезный обзор немногих известных фактов об орудиях и боеприпасах на борту кораблей.
307
Объемы разнились от плавания к плаванию; рацион сухарей мог варьироваться от менее чем полфунта до двух фунтов. См.: A.H. de Oliveira Marques. Traveling with the Fifteenth-century Discoverers: Their Daily Life, Также среди провианта, какой обычно брали на борт, были соленая или копченая рыба, мука, чечевица, лук, чеснок, соль, горчица, сахар, миндаль и мед.
308
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 203–204.
309
Залив Святой Елены расположен в 33 лигах, или приблизительно в 100 милях, от мыса Доброй Надежды: рассчитывавший расстояние Перу де Аленкер ошибся на каких-то 10 миль.
310
Насколько нам известно, да Гама и его люди провели беспрецедентное количество времени, не видя суши; это было, несомненно, гораздо больше пяти недель, какие пришлось вытерпеть мятежным экипажам Колумба.
311
Бушменов, которые были охотниками, собирателями и, возможно, пастухами, жившими в Южной Африке с конца каменного века.
312
Journal, 6.
313
Там же, 7.
314
Мнимое универсальное противоядие, в Средние века считавшееся средством от всех заразных болезней. – Примеч. пер.
315
В своих первых плаваниях вдоль африканского побережья португальцы уже сталкивались с ядами, изготовленными из яда змеи или соков и смол ядовитых растений.
316
Journal, 8.
317
Это были люди племени кои-коин, пастушеского народа, мигрировавшего в Южную Африку к V веку н. э. и смешавшегося с бушменами. Название обоих народов – коисан; готтентоты (старое название кои-коинов, данное им португальцами) сегодня считается уничижительным.
318
Journal, 11.
319
Там же, 12.
320
Там же, После нескольких месяцев жизни в тяжких условиях на море матросы неизменно выплескивали сдерживаемую агрессию на беззащитных животных.
321
Согласно повествованию хрониста XVI века Гаспара Коррейи, тут да Гама столкнулся с полномасштабным мятежом, закончившимся весьма драматично: вызвав зачинщиков на флагманский корабль под предлогом прокладывания курса домой, да Гама приказал заковать их в кандалы и выбросить за борт их навигационные приборы. Он поклялся, что Господь будет им и капитаном, и штурманом; сам же он никогда не сдастся, пока не отыщет того, что направился искать. Повествование Коррейи о первых двух плаваниях да Гамы усеяно подобными полетами фантазии, и ни в одном другом источнике эта история не приводится, хотя Осорий коротко упоминает о мятеже неподалеку от мыса Доброй Надежды. См.: Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama, and His Viceroyalty (London: Hakluyt Society, 1869), 56–64.
322
Да Гама проскочил мимо залива, который Диаш окрестил Байя да Рока (Залив скал, позднее переименован в Агоа-Бей), и самую большую из этих скал, практически остров посреди залива, на котором Диаш велел отслужить мессу и который назвал Островом Креста. Мелкие острова – Плоские острова Диаша – находились в пяти лигах от Острова Креста и в 125 лигах от мыса Доброй Надежды. Мыс, на котором Диаш воздвиг свою колонну, прежде назывался Ложным Устьем, а сейчас называется Кваиихоэк; река, от которой Диаш повернул назад, была либо Фиш-Ривер, либо Кейскамма.
323
«Рождественская» (порт.); провинция Наталь входит в состав совр. ЮАР. – Примеч. пер.
324
Journal, 16.
325
Банту, большая группа африканских народов, пришедшая в Южную Африку около IV века н. э. и вытеснившая многие группы исконного населения; банту были земледельцами, пастухами и умели обрабатывать металлы. Упомянутая река – скорее всего Инхаррим в Южном Мозамбике; да Гама назвал ее Рио до Кобре – Медная река.
326
Journal, 17.
327
Рукав совр. Замбези. – Примеч. пер.
328
Река Куа-Куа в Мозамбике. Милях в десяти вверх по реке располагался мусульманский торговый центр Келимане, скорее всего оттуда и прибыли два важных гостя. Остальные, как и прежде, принадлежали к народу банту.
329
Journal, 20.
330
Wilfrid Blunt. Pietro’s Pilgrimage: A Journey to India at the Beginning of the Seventeenth Century (London: James Barrie, 1953), 10.
331
Султаны побережья Суахили были единовластными правителями в своих землях; они контролировали торговлю, взимали пошлину с импорта и экспорта товаров и предоставляли склады, штурманов и доки для ремонта кораблей. Имея обширные связи с торговыми сетями за пределами побережья, зачастую скрепленные полигамными браками, они и сами по себе являлись главными купцами побережья. Это были могущественные люди, которые не привыкли, чтобы ими командовали чужеземцы. См.: Malyn Newitt. A History of Mozambique (London: Hurst, 1995), 4.
332
Journal, Детали городской жизни по: Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 215.
333
Journal, 23.
334
Journal, 24.
335
Journal, 25.
336
Journal, 28.
337
Голландский путешественник Ян Хуиген ван Линшотен тонко подметил различия культурных норм, заставлявшие белокожих европейцев карикатурно рисовать чернокожих как исчадия ада – и наоборот. Он отмечал, что некоторые мужчины народа банту прижигали себе лица и тела раскаленным железом, так что их кожа походила на узорчатый атлас или дамаст, «чем они весьма гордятся, полагая, что красивее их нет людей во всем мире, а потому, когда видят белых, которые носят на теле одежду, смеются и издеваются над ними, считая их безобразными чудищами, и когда желают нарисовать дьявола, то рисуют в виде белого человека в его одеянии, а потому следует заключить, что они полагают и убеждают себя, будто они люди правильного цвета кожи, а у нас цвет ложный и поддельный». The Voyage of J.H. van Linschoten to the East-Indies, ed. Arthur Coke Burnell and P.A.Tiele (London: Hakluyt Society, 1885), 1:271.
338
Так стремившийся сбежать штурман скорее всего был местным, а не штурманом из Мекки, попросившим взять его на борт пассажиром, хотя в источниках не указано четко, кем он был.
339
Так в Средние века называли диарею. – Примеч. пер.
340
Journal, Численность островитян варьируется от 100 до 2000 человек – последнюю цифру приводит де Барруш; как обычно, меньшая цифра скорее всего ближе к действительности.