Вся Агата Кристи в трех томах. Том 3 - Агата Кристи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вдова? Никто мне не говорил, что он женат.
— Милый мой, — произнес адвокат извиняющимся тоном. — Само собой, я забыл, что вы не читали газетных отчетов. Замечу, что и в семье Эрджайл об этом не знали. Вскоре после ареста Джако его жена в страшном смятении появилась в «Солнечном гнездышке». Мистер Эрджайл очень хорошо к ней отнесся. Она молода, работает лоточницей в кинотеатре Драймута. Я забыл сообщить вам о ней, поскольку через несколько недель после смерти Джека она вновь вышла замуж. Ее нынешний супруг, кажется, работает электриком в Драймуте.
— Мне необходимо ее увидеть, — сказал Калгари и добавил с упреком в голосе: — Прежде всего нужно было встретиться с ней.
— Конечно, конечно. Я дам вам адрес. И в самом деле не пойму, почему я не сказал про нее, когда вы в первый раз ко мне приходили.
Калгари промолчал.
— Она такая… гм… незаметная личность, — пытался найти себе оправдание адвокат. — Даже газеты не уделяли ей много внимания… мужа в тюрьме ни разу не навестила… никакого интереса к нему не проявила.
— Можете вы мне точно сказать, кто был в доме в тот вечер, когда убили миссис Эрджайл? — глубоко вздохнув, спросил Калгари.
— Разумеется, могу. — Маршалл внимательно посмотрел на него. — Лео Эрджайл и самая младшая дочь, Хестер. Мэри Дюрант с мужем-инвалидом пришли в гости. Он как раз только что вышел из больницы. Затем, там была Кирстен Линдстрем… возможно, вы ее видели. Она шведка, опытная сиделка и массажистка, приехала помогать миссис Эрджайл в детском приюте, да так с тех пор и осталась. Майкла и Тины не было. Майкл торгует автомобилями в Драймуте, а Тина работает в местной библиотеке Редмина и там же живет.
Также была мисс Воугхан, секретарь мистера Эрджайла, — помолчав, продолжил Маршалл. — Она ушла из дому до того, как обнаружили труп.
— Я, кажется, ее видел, — подтвердил Калгари. — По-моему, она очень… привязана к мистеру Эрджайлу.
— Да, да. Думаю, скоро объявят о помолвке.
— Хм!
— После смерти жены он чувствует себя очень одиноко, — с оттенком снисходительности пояснил адвокат.
— Видимо, так, — согласился Калгари и поинтересовался: — А каковы мотивы преступления, мистер Маршалл?
— Дорогой доктор Калгари, не имею на сей счет ни малейшего представления!
— Я думал, имеете. Как вы сами сказали, все факты подтвердились.
— Деньги никого не интересовали. Миссис Эрджайл была членом ряда учрежденных ею фондов, в которые вложила большую часть своего состояния. Эти фонды отвечали за состояния ее детей и управлялись доверенными лицами. Одним доверенным лицом был я сам, другим — Лео, а третьим — некий американский юрист, кузен миссис Эрджайл. Эти фонды распоряжались крупными денежными суммами.
— А что можно сказать про мистера Эрджайла? Разве жена не оставила ему часть своего состояния?
— Большая часть ее состояния, как я сказал, была вложена в фонды. Она оставила ему лишь незначительную часть своего имущества.
— А мисс Линдстрем?
— За несколько лет до этого миссис Эрджайл выделила мисс Линдстрем очень приличную ренту. Мотивы? Кажется мне, о мотивах и говорить не приходится. — Маршалл не скрывал раздражения. — Тем более о финансовых мотивах.
— А как насчет эмоций? Что-нибудь глубоко личное… какие-нибудь размолвки.
— Тут, боюсь, я вам не помощник, — безапелляционным тоном заявил Маршалл. — Никогда не интересовался семейной жизнью.
— А кто мог бы мне помочь?
— Вам бы стоило повидать местного врача, — после долгого раздумья нехотя произнес Маршалл, — доктора Макмастера — такая, кажется, у него фамилия. Сейчас он на пенсии, но живет по соседству. Во время войны работал в приюте у миссис Эрджайл. Жизнь «Солнечного гнездышка» ему хорошо знакома. Убедите его что-нибудь рассказать. Если согласится, вероятно, окажется вам полезен. Впрочем, извините меня, вряд ли вы сумеете что-нибудь сделать, чего бы полиция не добилась гораздо меньшими усилиями.
— Не знаю, — сказал Калгари. — Видимо, не сумею. Но одно несомненно: надо попробовать. Да, попытка не пытка.
Глава 5
Брови главного констебля медленно поползли вверх по широкому лбу в тщетной попытке достичь границы поседевших волос. Он закатил глаза под потолок, а потом вновь поглядел на разложенные на столе бумаги.
— Уму непостижимо! — заявил он.
Молодой человек, в чьи обязанности входило соответствующим образом поддакивать главному констеблю, подтвердил:
— Да, сэр.
— Веселенькая история, — пробормотал майор Финней. Он побарабанил пальцами по столу и спросил: — Хьюш здесь?
— Да, сэр. Помощник инспектора Хьюш прибыл примерно пять минут назад.
— Хорошо, — сказал главный констебль. — Пошли-ка его ко мне.
Помощник инспектора Хьюш был высоким мужчиной с печальным взглядом тоскующих глаз. Глядя на его меланхолическую внешность, никто бы не поверил, что он был душой всех детских компаний, а его неистощимые шуточки и умение доставать пенни из детских ушей всегда вызывали бурный восторг детворы.
— Доброе утро, Хьюш, веселенькая история приключилась, — проговорил главный констебль. — Что ты об этом думаешь?
Помощник инспектора надсадно вздохнул и уселся на предложенный стул.
— Кажется, два года назад мы допустили ошибку, — сказал он. — Тот парень… как его фамилия…
— Калори… нет, Калгари. — Главный констебль пошуршал бумагами. — Профессор. Наверное, рассеянный парень? Такие люди зачастую имеют смутное представление