Твин Пикс: Кто убил Лору Палмер - Джон Томпсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицер Брендон стал подниматься еще выше по качающейся стремянке: — И мы оказались сейчас в таком положении, что все — как бы одна семья, — Брендон развел руками и посмотрел вначале на Дика, потом на Люси, — поэтому мы не должны ссориться.
Люси хотела поцеловать офицера Брендона в лоб, но он как раз в это время начал спускаться. Люси недовольно поморщилась. Спустившись, Энди стал на пол и протянул руку Дику Тримейну, как бы предлагая мир, дружбу и согласие. — Тогда все будет прекрасно.
Дик без особой радости посмотрел на руку офицера, но после некоторых колебаний протянул свою холеную ладонь и Энди Брендон крепко пожал ее. — А теперь вы можете продолжать беседовать, а мы с ними увидимся позже, — Энди развернулся и медленно удалился. За углом его поджидал Хогг, он прижал Энди к стене и стал шепотом втолковывать: — Энди, да ты с ума сошел. — Что, Хогг? — Ты сумасшедший. — Хогг, неужели ты считаешь, что я был с ними слишком крут? Но ты же сам понимаешь, Хогг, Люси всегда ждала от меня мужественного поступка. И вот я его совершил. — Ты просто сошел с ума, Энди. — Неужели я зашел слишком далеко? — тоже шепотом спросил Энди и понуро опустил голову.
Люси, которая уже было, собралась бежать вдогонку за Энди, тяжело вздохнула и села на верхнюю площадку стремянки. Дик Тримейн сел к ней спиной.
В это время в приемную зашел Дэйл Купер. — Шериф у себя?
Люси, ничего не ответив, показала рукой в сторону кабинета. — Спасибо.
Дэйл Купер прямо-таки вбежал в кабинет шерифа Трумена. — Привет, Дэйл, — Гарри поднялся из-за стола. — Ну что ж, Гарри, пришло время прощаться. — Неужели так быстро? — Да, майор Таундеш обещает мне, что там, на берегу меня будет поджидать целая сковорода жареной форели. — Тогда, Дэйл, я думаю, тебе пригодится вот это, — шериф взял со своего стола небольшой бумажный пакетик и передал его специальному агенту ФБР. Тот аккуратно разорвал заклеенный верх пакетика и извлек на свет искусно сделанную из разноцветных перышек муху для ловли очень крупной форели. Специальный агент ФБР держал искусно изготовленную насадку за тонкий поводок. — Гарри, это невероятно, это замечательно. Это просто ювелирная работа.
Шериф самодовольно ухмыльнулся. — Знаешь, Дэйл, когда форель плывет вверх по течению на нерест, она ни о чем не думает. И не надо ее ничем отвлекать. — Не надо отвлекать? — покачал на пальце кованый крючок Дэйл Купер. — Да, ничем, кроме вот этой вещи. — Гарри, а кто же так искусно сделал муху? — Эту муху я сделал сам. А научил меня делать искусственных мух мой отец, а отца научил этому дед, — с гордостью проговорил Гарри Трумен. — Гарри, да я не знаю, как тебя благодарить. Дэйл взял наживку и приколол ее к лацкану пиджака.
Он сделал это с такой важностью, как будто прикалывал орденскую планку. — Прямо не знаю, что и сказать, — Дэйл Купер любезнейшим образом улыбнулся шерифу Твин Пикса.
Тот опустил руку в карман и вытащил небольшую кожаную нашивку. — А это что такое? — изумился специальный агент, принимая нашивку из рук шерифа. — Это нашивка нашего общества. — Общества? — удивился Дэйл Купер. — Да, теперь ты один из нас, Дэйл. — А-а, парень из книжного склада? — Дэйл улыбнулся шерифу. — Я поговорил с парнями, они все согласны принять тебя в наши ряды. — Знаешь, Гарри, это для меня большая честь. — Носи на здоровье, — шериф невинно улыбнулся, и прикоснулся двумя пальцами к виску,-если мы тебе понадобимся, то обязательно придем на помощь.
Специальный агент ФБР ответил таким же жестом. Мужчины пожали друг другу руки. Шериф вышел из кабинета, специальный агент догнал его, и они вдвоем вышли в вестибюль полицейского участка.
Помощник шерифа Хогг и офицер Брендон стали навытяжку, Люси присоединилась к мужчинам. Дэйл Купер по очереди пожал каждому из них руки. — Помощник шерифа, если я когда-нибудь заблужусь, то я бы хотел, чтобы на мои поиски отправили именно тебя. — Пусть тебе всегда сопутствует удача, — ответил Хогг. — Офицер Брендон, — строго начал говорить специальный агент, потом вдруг изменил тональность и мягко сказал, — Энди, твое мужество столь же велико, как и твое сердце. Это для нашего времени очень редкое сочетание.
Энди смущенно опустил глаза, он не нашелся, что отметить специальному агенту ФБР. — Всего тебе самого наилучшего, Люси, и не забудь пригласить на свадьбу, кто бы не оказался этим счастливцем, — Дэйл Купер бросил при этом взгляд на офицера Брендона.
Тот в ответ улыбнулся. Специальный агент нагнулся и поцеловал Люси в щеку. Девушка от счастья прикрыла глаза.
Дверь полицейского участка распахнулась, и в вестибюль вошли двое. Один был одет в длинный черный плащ, другой — в офицерской форме канадской королевской полиции. — Шериф Трумен, — начал тот, что был в полицейском мундире. — Я шериф Трумен. — Это специальный агент ФБР Роджер Фарбер, — полицейский кивнул на высокого мужчину в черном плаще. — Роджер? — изумленно воскликнул Дэйл Купер. — Да, это я, — ответил мужчина в черном плаще. — А что ты здесь делаешь? — Дэйл, я, к сожалению, должен сообщить, что ты отстранен от службы в Федеральном Бюро Расследований, с этого момента. Без сохранения содержания.
В вестибюле полицейского участка воцарилось гнетущее молчание. Дэйл Купер едва заметно кивнул головой.
Глава 30
Если агентов отправляют на задание, то за ними стоит присматривать. — Канцелярская крыса? Нет, коридорная ящерица! — В кабинете Бенжамина Хорна завелся назойливый жучок, приходится искать мухобойку. — Задушевные разговоры о нарушении юрисдикции и о превышении полномочий. — Лео Джонсон подает признаки жизни. — Вивиан и Вэнс — это одно и то же.
В кабинете шерифа уже пятнадцать минут шли изнурительные разборки. Дэйл Купер сидел за столом хозяина кабинета, по торцам устроились специальный агент ФБР Роджер Фарбер и Гарри Трумен, за спиной у Дэйла Купера высился как монумент белокурый офицер королевской канадской полиции в своем ярко-красном мундире.
Наконец, флегматичный канадец не выдержал и выкрикнул прямо в лицо агенту ФБР Роджеру Фарберу: — По-моему, следует присматривать за агентами, когда их отправляют на задание.
Дэйл Купер даже не обернулся, он обратился к Роджеру. — Это, наверное, связано с тем делом в Канаде. — Может быть, — многозначительно сказал Роджер Фарбер. — Так в чем же меня обвиняют? — поинтересовался Дэйл Купер.
Он сидел за столом абсолютно спокойно. Дэйл знал себе цену, знал, что ничего предосудительного не совершал, пусть даже нарушил строгие инструкции Федерального Бюро Расследований. — Но если вы все молчите, то я могу пояснить свою мысль, — продолжил Дэйл Купер, — вы меня обвиняете в незаконном совершении законных действий.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});