Дракон загробного мира - Олег Яцула
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За что ты извинился? — одним движением он оказался рядом со мной. — Отвечай мне….
Его руки сталью обхватили мои кисти и не позволяли мне даже шелохнуться, но что странно, сам он даже не смотрел на меня. Его взгляд блуждал по комнате.
— Я просто сказал….,- попытался я было отступить назад, но не смог вырвать руки, а нога уперлась в кадушку с растением.
Ситуация накалялась, но хозяин дома будто не замечал этого. Для него я словно перестал существовать. Его цепкий взгляд сканировал все вокруг, лишь самым краем мазнув по мне.
— Просто сказал? — спустя пару секунд, я почувствовал как мои руки отпустили.
Неожиданная метаморфоза мастера прекратилась и он вновь стоял на том же месте, на котором стоял до этой странной сцены. Никакой змеиной чешую и вертикальных зрачков, словно мне все привиделось.
— Никто просто так не извиняется в этом мире, никто и никогда. Даже бродяги, что тысячами бесхребетных тел падают ниц перед стопами господ, молят о прощении лишь только тогда, когда совершили проступок. Но ты ничего не сделал, и это странно, — говоря это, он выглядел лишь самую малость удивленным. — Запомни мальчик, если ты перед кем-то извинишься, то подставишь себя под удар, всегда, это закон.
— Спасибо, я запомню этот урок, — аккуратно подбирая слова, я отступил чуть в сторону от странного растения у себя за спиной.
— Я запомню этот урок, мастер, — чуть раздраженно дернул щекой мой собеседник. — Я может и сдал за последние сто лет, но не настолько, чтобы вторая ступень разговаривала со мной как с челядью.
В следующее мгновение произошло то, чего я ожидал меньше всего. Мастер просто повернулся ко мне спиной и пошел к своему котелку, насвистывая какую-то мелодию себе под нос. Дойдя до стола, он одним движением потушил огонь, а затем пошел дальше.
— Бери котелок и идем, здесь не место для трапезы, — все же повернулся он ко мне, когда уже подходил к одной из незамеченных мной ранее дверей.
Что сказать, в тот момент мой желудок издал такой утробный рык, что я был вынужден идти. Какая к черту разница, умеет ли мой спаситель превращаться в змею и насколько он опасен, если я не ел уже чертову кучу времени?
Пройдя через пару комнат, все также забитых травами и непонятными ступками, мы наконец вышли в трапезную. Это была единственная комната, где окна не были размером с половину стены, а на столе не было ни единого пучка травы или плошки с костьми.
Указав движением руки мне на шкаф с приборами, а затем на стол, мастер уселся во главу стола и стал ждать. Поставив котелок прямо посередине стола, я взял с полок небольшого шкафа пару глубоких тарелок, две крупные ложки и половник.
— И чего ты ждешь? — спросил он, когда я пару секунд тупо на него пялился. — Еда в котелке, у тебя в руках посуда, наливай и ставь передо мной. Затем можешь и сам поесть, когда я закончу.
От такого отношения я чуть было не бросил ему в лоб тарелкой, но сдержался. Все же я в гостях, а этот непонятный мастер спас мне жизнь, так что некоторые заскоки ему можно простить.
— Ага, сейчас, уже бегу и падаю, — цыкнул я, а затем налил две тарелки наваристого супа. — Угощайтесь.
Поставив перед ним тарелку, я уселся рядом за стол и начал есть, абсолютно не обращая внимания на своего вынужденного собеседника.
Первая ложка оказалась у меня во рту, а затем я выпал из реальности. Вкуснее ничего в жизни не ел. Все вкусовые рецепторы словно с ума сошли, а в душе разразилась буря. В первые секунды, мне показалось что целого котелка мне и одному будет мало. На поверку же оказалось, что тарелка была чуть ли не бездонной и когда я доел, то уже с трудом дышал. Лишь тогда, когда ложка стукнула о тарелку, я заметил яркий контраст в ситуации.
Мастер не съел и ложки, он смотрел на меня ледяным взглядом в котором я ничего не мог прочесть. Видимо, я все же что-то не так сделал.
— Спасибо, было очень вкусно, — поблагодарил я повара, стараясь не обращать внимания на его взгляд.
Занятно, но это одна из моих особенностей. Я абсолютно спокойно реагирую на все что вокруг меня происходит. Ну умеет он превращаться в змею, и что? Пусть себе бесится, меня это не пугает. Однажды, в моем детстве, отчим принес в дом гранатомет. Сказал что он не настоящий, а потом продал его какой-то банде. Десяток бандитов с одной стороны и десяток бандитов с другой стороны в полночь под мостом, а я сижу в машине и смотрю серию симпсонов. Меня мало чем можно удивить.
— Ты зарываешься, — впервые его голос стал звучать угрожающе. — Пять ударов плетью, сейчас.
Говоря это, он указывал на небольшой крючок рядом с посудным шкафом. Когда я доставал приборы, то заметил и плеть, она там действительно была, но я-то решил что она для лошадей! Интересно, он действительно думает, что я стану сам себя бить?
— Знаете, я не по этой части, если вам такое нравится, то наверное стоит поискать молодую девочку, всяко будет приятнее, — спокойно встал я из-за стола и направился к той двери, за которой я надеялся найду выход.
В следующее мгновение я затылком ощутил опасность. В меня что-то летело! Рванув в сторону, я увернулся от полной тарелки супа, к которой мастер даже не притронулся. Черт, у него явно не все дома.
— Стоять! — неожиданно рявкнул он так, что у меня душа в пятки ушла, а весь дом казалось содрогнулся от его голоса. — Овца, ты зарываешься. Я был рад увидеть взращенный тобой шип солнца, и поражен твоему упорству в борьбе с ядом Ёкай, лишь поэтому я решил тебе дать шанс выжить. Ты обязан мне служить, это мое слово!
От каждого произнесенного им звука, меня чуть ли не выкручивало на изнанку, но если он рассчитывал на мое послушание, то он явно прогадал.
— Засунь свое слово…. себе в задницу, — говорить было трудно, но результат стоил всех усилий.
Лицо мастера вытянулось так, что еще чуть-чуть и стало бы похоже на морду осла. Не хватало лишь пары длинных ушей.
— Ты…. умрешь, — произнес он как-то растеряно, словно и сам был не уверен в своих словах.
Медленно встав со своего места, он шел