Разрушитель - Майнет Уолтерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все расчеты выполнены на основе возможностей среднего пловца в этих условиях.
Эти выводы основаны на предположении, что насилие имело место на борту судна, вероятнее всего на палубе. На этом этапе трудно определить, в какой степени бензодиазепин мог подействовать на ее дееспособность. Требуются дополнительные анализы.
Выводы: Женщина была изнасилована и подвергалась попытке удушения руками перед тем, как ее оставили в открытом море, чтобы она утонула. Также возможно, что ее пальцы были сломаны до погружения в воду, вероятно, с целью затруднения ее попыток добраться до берега. Безусловно, она была жива перед падением в воду. Поскольку нельзя считать, что она упала в воду, то можно утверждать, что убийца ожидал, что жертва умрет. Исчезновение вещей для опознания (обручальное кольцо, одежда) наводит на мысль о продуманном намерении затруднить расследование, если тело всплывет на поверхность воды или будет выброшено на берег.
NB: Учитывая, что женщина была так близка к спасению, возможно, она приняла решение прыгнуть в воду, пока лодка находилась недалеко от суши. Однако, учитывая, что не поступало заявления о ее «исчезновении с борта лодки», и наличие доказательств продуманности действий, остается мало сомнений в том, что ее смерть была преднамеренной.
Рогипнол (производитель: фирма «Роше»). Высказывается много сомнений относительно рассматриваемого лекарственного препарата. Растворимое снотворное среднего воздействия, известное как «средство для изнасилования на свиданиях» или разговорный вариант — «крыша». Недавно оно уже упоминалось в нескольких случаях изнасилования, два из которых были «групповыми изнасилованиями». Очень эффективно при лечении стойкой или приводящей к потере трудоспособности бессонницы, может вызывать сон в необычное время. При использовании со злым умыслом легко растворяется в алкоголе, может привести женщину в бессознательное состояние таким образом, что она даже не будет знать об этом, что делает ее легкодоступной для сексуальной агрессии. Пострадавшие женщины сообщают о периодическом просветлении сознания в сочетании с абсолютной неспособностью защитить себя. Воздействие этого лекарства на жертв насилия обширно документировано в США, где в настоящее время это средство запрещено. Установлены: временная или постоянная потеря памяти; отсутствие способности понять, что имело место изнасилование; возникающее ощущение «выпадения» этого события из памяти; последующая глубокая физиологическая травма (это объясняется тем, что женщина легко поддается насилию против своей воли, часто более чем одним насильником). Возникают огромные трудности в проведении расследования в результате того, что рогипнол невозможно определить при анализе крови через 72 часа. Только к немногим из жертв достаточно быстро возвращается память для того, чтобы они успели обратиться в полицию своевременно для сдачи мазков, в которых может быть обнаружена сперма, и анализа крови для определения содержания следов бензодиазепина.
NB: Полиция Великобритании отстает от коллег в США как в понимании, так и в расследовании дел такого рода.
Глава 7
Специально оборудованные причалы Солтернз расположены в конце небольшого тупика в стороне от прибрежной дороги Борнмут — Пул, приблизительно в двухстах ярдах от того места, где семья Грин спасла светловолосую малышку. Подход к ним с моря на прогулочных судах проходит по каналу Суош и далее по Северному каналу, который позволяет пройти между берегом и многочисленными стоящими на якоре судами, пришвартованными к бакенам в центре залива. Это популярная стоянка для иностранных гостей или моряков, путешествующих вдоль южного побережья Англии, которая в летние месяцы часто переполнена.
В ответе на запрос в офис причалов о движении судов за предшествующие два дня, 9-10 августа, сообщалось, что «Крейзи Дейз» стояла пришвартованной там приблизительно 18 часов в воскресенье. Судно пришло ночью и пришвартовалось у свободного причала на понтоне «А», ночной вахтер зарегистрировал прибытие в 2.15 ночи. В дальнейшем, когда офис открылся в 8.00 утра, мужчина, назвавший себя Стивен Хардинг, заплатил за 24-часовую стоянку, сообщив, что он отправляется на пешую прогулку и вернется днем. Начальник пристани запомнил его: «Молодой человек приятной наружности. Темные волосы».
— Очень похоже. Как он выглядел? Спокойный? Взволнованный?
— Прекрасно. Я предупредил, что нам нужен будет причал к вечеру. Он ответил, мол, не будет проблем, потому что он вернется в Лимингтон поздно. Как я помню, он сказал, что у него назначена встреча в Лондоне в понедельник, другими словами, этим утром, поэтому он планирует успеть на последний поезд.
— С ним был ребенок?
— Нет.
— Как он расплатился?
— Кредитной картой.
— У него был бумажник?
— Нет. Его карточка была во внутреннем кармане шорт. Он сказал, это все, что необходимо для путешествий в наше время.
— В руках он нес что-нибудь?
— Нет.
Никто не сделал записи о времени ухода «Крейзи Дейз», но причал был снова свободен к 19.00 в воскресенье, куда и поставили яхту, которая пришла из Портсмута. В ответах на этот запрос не сообщалось о ребенке, который без какого-либо сопровождения выходил из порта, или о мужчине, уводящем с собой ребенка. Однако несколько человек настаивали, что причалы всегда переполнены народом, даже в восемь часов утра, любой может взять с судна все, что угодно, если это завернуто во что-либо обычное, например спальный мешок, и положить в специальную портовую тележку, чтобы увезти с понтонов.
В течение двух часов после того, как полиция Лимингтона занималась проверкой коттеджа Уильяма Самнера в Роуп-Уок, пришел другой запрос из Уинфриза по проверке местонахождения судна «Крейзи Дейз», которое пришвартовалось где-то на речных причалах или в коммерческом рыболовном квартале. Потребовался лишь один телефонный звонок начальнику порта Лимингтона, чтобы установить его точное местонахождение.
— Конечно, я знаю Стива. Он швартуется у поворота, приблизительно в пяти сотнях ярдов за яхт-клубом. Шлюп длиной тридцать футов с деревянной палубой и парусами темно-красного цвета. Хорошее судно. Хороший парень.
— Он на борту?
— Не знаю. Я даже не знаю, пришло ли его судно. Это важно?
— Возможно.
— Постарайтесь дозвониться до яхт-клуба. Они могут посмотреть в бинокль и найти его, если он там. Если ничего не получится, возвращайтесь ко мне, и я пошлю одного из парней проверить.
Уильям Самнер воссоединился с дочерью в полицейском участке Пула в 18.30 в тот же вечер после утомительной гонки из Ливерпуля, проехав 250 миль. Но если кто-нибудь ожидал, что малышка кинется к нему с радостной улыбкой, его ждало разочарование. Она продолжала играть в игрушки на полу, внимательно разглядывая утомленного мужчину, который тяжело опустился на стул, обхватив голову руками. Он извинился перед констеблем Сандрой Гриффитс.
— К сожалению, Ханна всегда ведет себя так, — сказал он. — Кейт была единственной, на кого она реагировала. — Он потер покрасневшие глаза. — Вы уже нашли ее?
Гриффитс ходила вокруг девочки, словно защищая ее, волнуясь, что же ребенок понимает из сказанного. Она обменялась взглядами с Джоном Гелбрайтом.
— Мой коллега из полицейского управления Дорсета, инспектор Гелбрайт знает об этом больше меня, мистер Самнер. Думаю, разумнее всего поговорить с ним, а я тем временем отведу Ханну в столовую.
Она протянула девочке руку, приглашая ее:
— Ты любишь мороженое, дорогая моя?
Реакция ребенка удивила. С доверчивой улыбкой девочка встала и подняла ручки.
— Совсем другое дело по сравнению с тем, что было вчера, — произнесла Гриффитс со смехом, поднимая девочку на руки. — Вчера она не хотела даже взглянуть на меня.
Она прижала к себе теплое крошечное тельце, стараясь игнорировать опасные сигналы материнского инстинкта, любезно посылаемые ее 35-летней гормональной системой.
После их ухода Гелбрайт подвинул стул и сел напротив Самнера. Отец Ханны оказался старше, чем он ожидал, редеющие темные волосы и угловатое, неуклюжее тело. Если не покусывал нервно губы, то постукивал пяткой по полу: та-та-та… Гелбрайт неохотно достал несколько фотографий из нагрудного кармана и держал их в руках наготове. Он заговорил с глубоким искренним сочувствием:
— Нелегко сообщать об этом, сэр, но вчера вечером найдена мертвая молодая женщина, похожая по описанию на вашу жену. Мы не можем быть уверены, что это Кейт, пока вы не опознаете, но мне кажется, вам следует подготовиться к худшему.
Лицо мужчины исказилось от ужаса.
— Я знаю, — прохрипел он. — Всю дорогу я только и думал о том, что случилось ужасное. Кейт никогда бы не оставила Ханну одну. Она обожала ее.