Категории
Самые читаемые
ChitatKnigi.com » 🟢Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма к Глебу Струве - Владимир Набоков

Письма к Глебу Струве - Владимир Набоков

Читать онлайн Письма к Глебу Струве - Владимир Набоков
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

106

И. В. Гессен. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979, с. 118.

107

И. В. Гессен. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979, с. 93.

108

И. В. Гессен. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979, с. 93.

109

И. В. Гессен. Годы изгнания. Жизненный отчет. Париж, 1979, с. 105.

110

Архив автора. Письмо от 29 января 1999 г. К сожалению, документов о такого рода разрешении Рузвельта нам найти не удалось.

111

Harold Н. Fisher (1890–1975) — американский историк, в 1924–1955 гг. работал в Гуверовском институте при Стэнфордском университете. Имеется в виду вторая часть мемуаров Гессена «Годы изгнания», вышедшая в 1979 г.

112

Набоков готовился к лекциям в Уэллсли (Wellesley College), первая из которых состоялась 18 марта 1941 г.

113

Марк Алданов, наст. имя Марк Александрович Ландау (1889–1957) прозаик, эмигрировал в 1918 г., жил во Франции, в декабре 1940 г. приехал в США, после войны возвратился во Францию. В письме Набокова М. М. Карповичу от 26 января 1941 г. говорится: «Несколько дней назад приехал Алданов, выглядит очень изможденным».

114

Вера Евсеевна Набокова, урожд. Слоним (1901–1991) — жена Набокова. Дмитрий Владимирович Набоков (род. в 1934) — сын Набокова.

115

Джеймс Джойс (Joyce, 2.02.1882 — 13.01.1941) — ирландский писатель.

116

Софья Григорьевна Гессен, жена Г. И. Гессена.

117

Анна Лазаревна Фейгина, кузина В. Е. Набоковой.

118

Михаил Иванович Ростовцев (1870–1952) — историк, с 1919 г. в эмиграции, жил в США.

119

Григорий Яковлевич Аронсон (1887–1968) — общественный деятель, в 1922 г. выслан из России, жил в Германии, Франции, с 1940 г. — в США.

120

Евгений Васильевич Саблин (1875–1949) — официальный представитель русской эмигрантской общины в Великобритании.

121

По этому адресу Набоков жил в феврале-марте 1956 г., работая над переводом и комментарием к «Евгению Онегину».

122

Два слова, чтобы сказать вам, что мы рассчитываем провести два или три дня (с 6 по 8 марта) в Нью-Йорке (фр.).

123

British Broadcasting Corporation — Британская телерадиовещательная корпорация.

124

Г. И. Гессен, видимо, писал какую-то работу по русской истории пушкинского времени. Антон Антонович Дельвиг (1798–1831) — поэт, близкий друг Пушкина с лицейских времен. Петр Павлович Каверин (1794–1855) участник Отечественной войны, гусар, добрый знакомый Пушкина.

125

Я устал оттого, что на моей новой родине со мной обращаются менее почтительно, чем с любым хулиганом-экзистенциалистом, который тащится сюда со своею пошлостью и болтовней… (фр.)

126

Софья Григорьевна Гессен.

127

Скажите Софи, что я у ее ног, дорогой друг. Моя жена… (фр.)

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Перейти на страницу:
Открыть боковую панель
Комментарии
Лена
Лена 27.03.2025 - 03:08
Горячая история 🔥 да и девчонка не простая! Умничка
Неля
Неля 25.03.2025 - 18:03
Как важно оговаривать все проблемы. Не молчать. Прекрасная история
Михаил
Михаил 16.03.2025 - 02:00
прочитал написано очень читаемо откровенно Спасибо автору и ВАМ
Сергей
Сергей 24.02.2025 - 12:28
Необычная книга
Джесси
Джесси 19.02.2025 - 08:00
Книга на хорошем уровне, легко читается