Император-гоблин - Кэтрин Эддисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Майя мог слышать обрывки разговоров деда с даченсолом Рошарисом, главным конюхом Унтэйлейанского Двора, и, несмотря на то что он понимал лишь одно слово из пяти, было ясно, что оба чрезвычайно довольны друг другом. В последний день своего визита Великий Авар буквально сиял. Они с даченсолом Рошарисом составили длинный список будущих покупок, продаж и обмена дарами между конюшнями Унтэйлейанского Двора и дворца Корат’ Дав Архос. Майя с радостью отметил, что Рошарис тоже остался довольным – в противном случае Майя начал бы беспокоиться.
Великий Авар пожелал уехать после обеда; он сказал, что до вечера без труда доберется до Уведжо, и хорошо отзывался о тамошней гостинице. Конечно, прощальный обед был роскошным; вновь очутившись в резиденции посла, в окружении бариджанских лакомств, Майя растерялся от всего этого изобилия и ел только пирог с грибами и олениной. Это было первое блюдо, на которое указал ему Горменед, и Майя был более или менее уверен в его составе. От кубка сорчо он на этот раз отказался. Ближе к концу обеда – по крайней мере, так показалось Майе, незнакомому с застольными обычаями гоблинов – Великий Авар подошел и устроился в кресле рядом с ним.
Майя немедленно насторожился.
– Мы вас не съедим, мальчик, – успокоил его Великий Авар.
Тем не менее, выражение лица деда было суровым. Майя молча ждал продолжения. Наконец, Великий Авар вздохнул и сказал:
– У нас нет сыновей.
– Верно, – осторожно ответил Майя.
– Когда нас не станет, вожди, аварсин, будут сражаться друг с другом, чтобы выбрать следующего Великого Авара. Так велит обычай. Иногда это происходит даже в том случае, если авар оставил наследника.
– Ясно, – нейтральным тоном сказал Майя.
Великий Авар серьезно взглянул на него и твердо сказал:
– Нам хотелось бы назвать наследником вас.
– Меня? – хрипло прошептал Майя.
– Несмотря на то, что ты наполовину эльф, – кивнул Авар. Видимо, он воспринял невольно вырвавшееся у Майи местоимение как приглашение общаться по-родственному. – Воистину, ты станешь мечом, который разворошит муравейник аварсин. С этой мыслью мне легче будет покинуть мир живых. Но такой шаг приведет к смуте и войне, а этого я не хочу.
– Конечно, – согласился Майя – возможно, слишком поспешно. Авар хитро подмигнул.
– Тем не менее, мне не слишком хочется оставлять тебя одного среди всех этих эльфов. Мы всегда считали их холодным, сдержанным народом, но я должен сказать, что ни один гоблин не осмелится вести себя так, как они, по отношению к своему авару. Тебя пытались свергнуть! Пытались убить! По крайней мере, наши вожди решают такие вопросы в честном поединке.
– Такое случается нечасто, – возразил Майя.
Авар фыркнул.
– Так они говорят, но я не очень-то им верю. – Он смотрел на Майю в упор горящими оранжевыми глазами. – Я хочу, чтобы ты знал: в случае необходимости Горменед предоставит тебе убежище. Я оставляю здесь половину эспекха, отряда Гвардии Хеджетора, под командованием капитана Видженки.
– Видженки? – переспросил Майя.
– Я доверил ему свою безопасность и свою дочь; думаю, я могу доверить ему и своего внука.
– Но…
– А Надейан обрадуется, узнав, что ей разрешено покинуть Корат’ Дав Архос.
Майя не стал возражать. Великий Авар сурово смотрел на него, словно желая проверить, осмелится ли внук высказать свое мнение. Майя вспомнил, как горячо Надейан осуждала бариджанских политиков и дворцовые интриги, и все понял.
Великий Авар коротко кивнул.
– Помни, что мои солдаты здесь и готовы в любой момент помочь тебе, – сказал он и не без труда поднялся на ноги. – Горменед! Вы обещали нам кхеварал!
Майя задумался. Через несколько минут, придя в себя, он обнаружил, что перед ним стоит капитан Видженка. Могучий воин, обычно уверенный в себе, нерешительно переминался с ноги на ногу. Майя удивился.
– Да, капитан?
– Ваша светлость. – Капитан отдал честь. – Мы понимаем, что вас беспокоит присутствие иностранной армии в вашей столице.
– Это очень маленькая армия, – улыбнулся Майя.
Но Видженка не улыбнулся в ответ.
– Мы хотели бы заверить вас в том, что не получили иных приказов, кроме приказа защищать вас и резиденцию посла в случае… – он вежливо кашлянул, – … каких-либо непредвиденных событий.
– Мы очень благодарны вам, капитан, – сказал Майя. Он понимал, что, сделав подобное заявление, капитан Гвардии Хеджетора практически не оставил себе пространства для маневра. – Мы знаем, что Великого Авара заботит наша безопасность. На наш взгляд, в этом нет необходимости, но все же… – Он помолчал, не зная, как выразить свои чувства, и в конце концов сбивчиво повторил: – Мы вам очень благодарны.
– Ваша светлость. – Видженка снова отсалютовал ему. – Мы почтем за честь служить вам.
Майе показалось, что это не просто вежливая фраза, что капитан по какой-то причине симпатизирует ему.
«Благодарность, – подумал он. – Пришлось удовольствоваться этим банальным словом». Он добавил:
– Мы надеемся, что нам удастся выкроить время и как-нибудь пригласить вас и меррем Видженка на… э-э… семейный обед. Или это неприемлемо?
– Неприемлемо? Отнюдь, ваша светлость, – улыбнулся Видженка. – Нам будет очень приятно. То же самое мы можем с уверенностью сказать о нашей супруге.
– Превосходно, – ответил Майя.
Капитана окликнули, а к Майе подошел один из бариджанских купцов, живших в Кето; он поинтересовался, действительно ли император планирует построить мост через Истанда’арту.
– Проект моста был представлен Кораджасу, – ответил Майя. Не прошло и минуты, как императора окружили другие купцы и принялись восторженно говорить, какое это благодеяние для всех и как это благотворно скажется на торговле. Ему удалось отделаться от них только к тому моменту, когда Авар собрался уезжать.
Они вышли на площадь Пармено, где Авара ждала дорожная карета. Авар и Видженка отдали друг другу честь, правитель Бариджана поцеловал руку дочери и хлопнул Майю по плечу с такой силой, что едва не уронил его. Потом Авар забрался в экипаж, кучер обернулся к императору, прикоснулся к шляпе и крикнул:
– Вперед!
Десять вороных лошадей тронулись с места, и Великий Авар покинул эльфийскую столицу, сопровождаемый оглушительным топотом, от которого дрожала земля.
Часть пятая
Эдрехасивар строитель мостов
Глава 34
Новые мосты
В течение первых двух месяцев нового года состоялись суды над принцессой Шеве’ан, лордом Чаваром, герцогом Тетимелем, дач’осмером Убеджаром, мером Шуливаром, мером Бралченаром, мин Нарчанеджен, а также множеством других лиц, замешанных в попытках избавиться от Эдрехасивара VII. Как выяснилось, никто из обвиняемых не участвовал в обоих заговорах, и Майя не знал, что думать: хорошо это или плохо? Следовало ли ему испытывать облегчение? Едва ли, размышлял он. Новые аресты, суды – его бремя становилось все тяжелее. Шеве’ан и Чавар, по-видимому, даже не подозревали о происках аристократов, а сообщники Тетимара, в свою очередь, ничего не знали о готовящейся попытке переворота. Но Майя все же нашел нечто положительное в сложившейся ситуации. После покушения Эшевиса Тетимара он почувствовал, что имеет полное право и даже должен проявить милосердие по отношению к Шеве’ан и Чавару. В конце концов, эти двое искренне считали,