Тара (Трилогия) (СИ) - Варвара Лунная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Кто замужняя женщина? - сердито повторил вопрос Тео.
- Я, твою мать, замужняя, - сердито бросила Тара. - Не тупи. Лаура замужем.
- Зачем ты это делаешь? - спросил Теодор. - Я встретил женщину с которой мне хорошо, зачем ты пытаешься все испортить?
- Я испортить? - удивленно переспросила Тереза.
- Да. Зачем ты выдумала про её замужество?
- Ты правда идиот, - сокрушенно покачала головой Тереза - Тео, как обращаются к Лауре?
- Лаура, - как идиотке ответил Теодор.
- А полностью?
- Миссис Лаура Ни..., - тут Тео осекся.
- Вот именно что миссис, - кивнула Тара, и ей вдруг стало жаль брата. Похоже, он действительно не обратил на эту мелочь внимания. - Она замужем, Тео. Мне жаль.
- И что теперь? - на Тео было больно смотреть. - Тара, я ведь.... Я.....
- Я не знаю, - покачала головой девушка. - Но то что между вами что-то происходит поняли уже все. Максимум в чем тебя могут обвинить, это в кобелизме, а вот ее репутация страдает сильнее. К тому же тут, когда аниунам пытаются объяснить что такое семья, ваш роман совсем некстати. Это наглядно показывает что семья, отношения между мужчиной и женщиной, особой ценности не имеют. Тут, скорее всего, аниуны думать плохо будут о тебе.
- Я не хочу чтобы о Лауре думали плохо, - Тео пропустил мимо ушей фразу о себе. - Что надо сделать чтобы все поправить?
- Я не знаю, - честно призналась Тара. - Я вижу только один вариант, вам надо перестать встречаться.
- Хорошо, - Тео очень тяжело дались эти слова.
- Поговори с ней, - попросила Тара. - Объясни все. Если у вас это действительно серьезно, просто подождите до дома.
- Хорошо,- снова кивнул Теодор.
- Мне жаль, Тео. Правда жаль, - Тара тронула брата за плечо.
- Хорошо. Я пойду, ладно? У меня работы много, - Тео прошел мимо своей каюты и поплелся в шлюз с имперскими кораблями. Ему сейчас надо было отвлечься, работа для этого подходила лучше всего.
Тара тоже побрела к себе, но по пути остановилась, заметив Марка Бириони.
- Вы избегаете меня, майор? - спросила она, потому что мужчина попытался уйти.
- Нет, что вы, - не моргнув соврал Марк. - Я просто не заметил вас, мисс Гарант.
- Вы очень давно предпочитаете меня не замечать, - вздохнула Тара. - Что происходит? Я обидела вас чем-то?
- Нет, что вы.
- Майор, вы плохо врете, - Тара вздохнула.
- Вы действительно ничем меня не обидели, - повторил Марк. - Просто... просто....
- Просто вы решили что у меня роман с Ником Турином и вам это неприятно? - подсказала Тереза.
Марк смутился.
- Мне действительно неприятно, - признался он. - Это никак не относится к вам, скорее к Нику, впрочем не важно. Я рад если вам хорошо с ним.
- Мне неплохо и без него, - усмехнулась Тара. - Между нами ничего нет.
- Ничего? - Марк спросил это слишком поспешно и с такой надеждой что тут же обругал себя последними словами.
- Совсем ничего, - подтвердила Тара, сделав вид что мысленного монолога майора просто не слышала. - Мистер Турин пришел ко мне чтобы вернуть обратно в общество после того случая с дардами. Мне было плохо, я винила себя за трусость.
- За какую трусость? - возмутился Марк. - Вы убили дарда, вы сумели спастись сами, после всего вы еще утешали миссис Ниш и пережидали пока увезут раненых. О какой трусости вы говорите?
- Хорошо что вас там не было, майор, - Тара опустила глаза. - Но давайте не будем обсуждать тот день. Пожалуйста.
- Не будем, - тут же пообещал Марк. - Простите меня, мисс Гарант, - он взял ладони девушки.
- Прощаю, - грустно улыбнулась Тара. - Только пообещайте что больше не будете вот так молча избегать меня. Если я сделаю что-то не то, просто скажите мне об этом.
- Вы не сделали ничего не того. Это я не так все понял. Мисс Гарант, - он тяжело вздохнул. - Вы не должны оглядываться на меня, если у вас появится личная жизнь. Я.... Мы же решили что мы с вами друзья, - нашел он наконец подходящие слова. - Друзья ведь?
- Да, - кивнула Тара. - И мне очень дорога наша дружба. Поэтому даю вам слово, между мной и мистером Турином никогда ничего не будет.
- Не надо, вы не должны мне давать никаких слов. И потом вы нравитесь Николасу.
- Нет, - улыбнулась Тара. - Ему очень нравятся мои необычные способности, я лишь приложение к ним.
- Думаете? - недоверчиво спросил Марк.
- Знаю, - уверенно ответила Тереза.
- Ну да, конечно, - все еще неуверенно кивнул мужчина.
- Спокойной ночи, майор, - Тара поднялась на цыпочки и поцеловала Марка в щеку. - Увидимся завтра.
- Спокойно ночи, - Марк вздохнул, глядя вслед уходящей Терезе. - Ну и кто он после этого? Идиот. Хотя то что он видел тогда в каюте Тары истолковать неправильно было сложно, Ник и Тара целовались. Нет, самого поцелуя он не видел, но они стояли так близко, и лицо Тары было в ладонях Турина. Может я помешал? - размышлял Марк по дороге к своей каюте. Он так и не решил чему же сал свидетелем, но засыпал в эту ночь майор с легким сердцем.
***
До Уилиты, главной планеты аниунов, "Олеана" подверглась нападению дардов еще трижды. И все три раза корабли чужих возникали рядом, словно из неоткуда. Стало ясно что у них появилась новая технология, позволяющая кораблям долго оставаться невидимыми. Тоул Оинг вынужден был признать что имперский особист Аривальди был прав, защищая тех кто находился на ремонтном катере с женщинами, во время нападения дардов. Чужие подошли незаметно.
- Они знают что у нас на борту женщины, - горько сказал дипломатам после последнего нападения командор Оинг. - И теперь не успокоятся.
- Может послать им запись с зародышами? - предложила Тереза, присутствовавшая при этой беседе. - Они поймут что женщин им добывать больше не обязательно.
- Вы хотите отдать дардам свои технологии? - удивился Роиар Олин.
- Да, если это поможет вам жить спокойно, - кивнула Тара. - Разве не для этого вы хотели их получить?
- Про передачу ваших приборов дардам я как-то не думал.
- Это решение должен принимать Совет, - поддержал Роиара командор. - Поэтому воздержимся пока от демонстраций секретов. Мы скоро пересечем наши космические границы, там дарды будут уже не опасны. Но на станции они вам не опасны, мисс Гарант, - добавил Тоул Оинг. - Здесь вы в безопасности.
- Я знаю, - кивнула Тара. - Но ведь ваши люди гибнут.